- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

suspīrō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [피:로:] 교회 발음: [피:로:]

기본형: suspīrō, suspīrāre, suspīrāvī, suspīrātum

어원: sub(~아래, ~뒤에) + spīrō(숨쉬다, 호흡하다)

  1. 한숨 쉬다, 탄식하다
  1. I sigh, utter with a sigh.

활용 정보

1변화

예문

  • Antequam comedam, suspiro, et quasi inundantes aquae sic rugitus meus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 3 3:24)

    이제 탄식이 내 음식이 되고 신음이 물처럼 쏟아지는구나. (불가타 성경, 욥기, 3장 3:24)

  • et invitus suspirabit amare. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 25 25:25)

    물은 빠져나가지 못하게 하고 사악한 아내에게는 말할 자유를 주지 마라. (불가타 성경, 집회서, 25장 25:25)

  • videns oculis et ingemiscens sicut spado complectens virginem et suspirans. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 30 30:21)

    슬픔에 너 자신을 넘겨주지 말고 일부러 너 자신을 괴롭히지 마라. (불가타 성경, 집회서, 30장 30:21)

  • Sed et bestiae agri suspirant ad te, quoniam exsiccati sunt fontes aquarum, et ignis devoravit pascua deserti. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ioel, 1 1:20)

    (불가타 성경, 요엘서, 1장 1:20)

  • Et contristatus animo et suspirans ploravi et coepi orare cum gemitibus: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 3 3:1)

    나는 마음이 몹시 괴로워 탄식하며 울었다. 그리고 탄식 속에서 기도하기 시작하였다. (불가타 성경, 토빗기, 3장 3:1)

유의어 사전

Suspirare, to sigh, is a deep drawing of the breath and then forcible emission of it, as the immediate consequence of an afflicted heart; whereas gemere (γέμειν), to groan, is more of a voluntary act, in order to give vent to the afflicted heart; hence suspirium is more an expression of uneasiness and distress, gemitus of actual pain. Cic. Att. ii. 21. Cum diu occulte suspirassent; postea jam gemere, ad extremum vero loqui omnes et clamare cœperunt. (v. 244.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 한숨 쉬다

    • ēmittō (내다, 지르다, 말하다)
    • fundō (말하다, 언급하다)

관련어

명사

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%

SEARCH

MENU NAVIGATION