라틴어-한국어 사전 검색

virīliter

부사; 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: virīliter

어원: virīlis(남자다운, 남성의)

  1. 남자다운, 남성스러운
  1. manfully
원급 비교급 최상급
부사 virīliter

virīlius

virīlissimē

예문

  • Viriliter agite et confortamini; nolite timere nec paveatis a conspectu eorum, quia Dominus Deus tuus ipse est ductor tuus et non dimittet nec derelinquet te ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 31 31:6)

    너희는 힘과 용기를 내어라. 그들을 두려워해서도 겁내서도 안 된다. 주 너희 하느님께서 너희와 함께 가시면서, 너희를 떠나지도 버리지도 않으실 것이다.” (불가타 성경, 신명기, 31장 31:6)

  • Quicumque contradixerit ori tuo et non oboedierit cunctis sermonibus, quos praeceperis ei, moriatur; tu tantum confortare et viriliter age ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 1 1:18)

    나리의 분부를 거역하고, 나리께서 무엇을 명령하시든 그 말씀에 순종하지 않는 자는 누구든지 사형을 받을 것입니다. 오직 힘과 용기를 내십시오.” (불가타 성경, 여호수아기, 1장 1:18)

  • Confortare et agamus viriliter pro populo nostro et pro urbibus Dei nostri; Dominus autem, quod in conspectu suo bonum est, faciet ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 19 19:13)

    용기를 내어라. 우리 백성을 위해서, 우리 하느님의 성읍들을 위해서 용기를 내자. 주님께서는 당신 보시기에 좋은 일을 이루실 것이다.” (불가타 성경, 역대기 상권, 19장 19:13)

  • tunc enim proficere poteris, si custodieris mandata et iudicia, quae praecepit Dominus Moysi super Israel. Confortare et viriliter age; ne timeas neque paveas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 22 22:13)

    주님께서 이스라엘을 두고 모세에게 명령하신 규정과 법규를 명심하여 지키면 성공할 것이다. 힘과 용기를 내어라. 두려워하지도 말고 당황하지도 마라. (불가타 성경, 역대기 상권, 22장 22:13)

  • Dixit quoque David Salomoni filio suo: " Viriliter age et confortare et fac, ne timeas et ne paveas; Dominus enim Deus meus tecum erit et non dimittet te nec derelinquet, donec perficias omne opus ministerii domus Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 28 28:20)

    그러고 나서 다윗은 아들 솔로몬에게 말하였다. “힘과 용기를 내어 일을 해 나가라. 두려워하지도 말고 당황하지도 마라. 주 하느님이신 나의 하느님께서 너와 함께 계실 것이다. 그분께서는 주님의 집에서 예배하는 데에 필요한 모든 일을 마칠 때까지, 너를 떠나지도 버리지도 않으실 것이다. (불가타 성경, 역대기 상권, 28장 28:20)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%

SEARCH

MENU NAVIGATION