라틴어-한국어 사전 검색

resalūtātus erit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (resalūtō의 미래완료 수동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 맞이되었겠다

    형태분석: resalūtāt(어간) + us(어미)

resalūtō

1변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: resalūtō, resalūtāre, resalūtāvī, resalūtātum

  1. 맞이하다, 인사하다, 여쭈다
  1. I greet, salute in return

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resalūtō

(나는) 맞이한다

resalūtās

(너는) 맞이한다

resalūtat

(그는) 맞이한다

복수 resalūtāmus

(우리는) 맞이한다

resalūtātis

(너희는) 맞이한다

resalūtant

(그들은) 맞이한다

과거단수 resalūtābam

(나는) 맞이하고 있었다

resalūtābās

(너는) 맞이하고 있었다

resalūtābat

(그는) 맞이하고 있었다

복수 resalūtābāmus

(우리는) 맞이하고 있었다

resalūtābātis

(너희는) 맞이하고 있었다

resalūtābant

(그들은) 맞이하고 있었다

미래단수 resalūtābō

(나는) 맞이하겠다

resalūtābis

(너는) 맞이하겠다

resalūtābit

(그는) 맞이하겠다

복수 resalūtābimus

(우리는) 맞이하겠다

resalūtābitis

(너희는) 맞이하겠다

resalūtābunt

(그들은) 맞이하겠다

완료단수 resalūtāvī

(나는) 맞이했다

resalūtāvistī

(너는) 맞이했다

resalūtāvit

(그는) 맞이했다

복수 resalūtāvimus

(우리는) 맞이했다

resalūtāvistis

(너희는) 맞이했다

resalūtāvērunt, resalūtāvēre

(그들은) 맞이했다

과거완료단수 resalūtāveram

(나는) 맞이했었다

resalūtāverās

(너는) 맞이했었다

resalūtāverat

(그는) 맞이했었다

복수 resalūtāverāmus

(우리는) 맞이했었다

resalūtāverātis

(너희는) 맞이했었다

resalūtāverant

(그들은) 맞이했었다

미래완료단수 resalūtāverō

(나는) 맞이했겠다

resalūtāveris

(너는) 맞이했겠다

resalūtāverit

(그는) 맞이했겠다

복수 resalūtāverimus

(우리는) 맞이했겠다

resalūtāveritis

(너희는) 맞이했겠다

resalūtāverint

(그들은) 맞이했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resalūtor

(나는) 맞이된다

resalūtāris, resalūtāre

(너는) 맞이된다

resalūtātur

(그는) 맞이된다

복수 resalūtāmur

(우리는) 맞이된다

resalūtāminī

(너희는) 맞이된다

resalūtantur

(그들은) 맞이된다

과거단수 resalūtābar

(나는) 맞이되고 있었다

resalūtābāris, resalūtābāre

(너는) 맞이되고 있었다

resalūtābātur

(그는) 맞이되고 있었다

복수 resalūtābāmur

(우리는) 맞이되고 있었다

resalūtābāminī

(너희는) 맞이되고 있었다

resalūtābantur

(그들은) 맞이되고 있었다

미래단수 resalūtābor

(나는) 맞이되겠다

resalūtāberis, resalūtābere

(너는) 맞이되겠다

resalūtābitur

(그는) 맞이되겠다

복수 resalūtābimur

(우리는) 맞이되겠다

resalūtābiminī

(너희는) 맞이되겠다

resalūtābuntur

(그들은) 맞이되겠다

완료단수 resalūtātus sum

(나는) 맞이되었다

resalūtātus es

(너는) 맞이되었다

resalūtātus est

(그는) 맞이되었다

복수 resalūtātī sumus

(우리는) 맞이되었다

resalūtātī estis

(너희는) 맞이되었다

resalūtātī sunt

(그들은) 맞이되었다

과거완료단수 resalūtātus eram

(나는) 맞이되었었다

resalūtātus erās

(너는) 맞이되었었다

resalūtātus erat

(그는) 맞이되었었다

복수 resalūtātī erāmus

(우리는) 맞이되었었다

resalūtātī erātis

(너희는) 맞이되었었다

resalūtātī erant

(그들은) 맞이되었었다

미래완료단수 resalūtātus erō

(나는) 맞이되었겠다

resalūtātus eris

(너는) 맞이되었겠다

resalūtātus erit

(그는) 맞이되었겠다

복수 resalūtātī erimus

(우리는) 맞이되었겠다

resalūtātī eritis

(너희는) 맞이되었겠다

resalūtātī erunt

(그들은) 맞이되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resalūtem

(나는) 맞이하자

resalūtēs

(너는) 맞이하자

resalūtet

(그는) 맞이하자

복수 resalūtēmus

(우리는) 맞이하자

resalūtētis

(너희는) 맞이하자

resalūtent

(그들은) 맞이하자

과거단수 resalūtārem

(나는) 맞이하고 있었다

resalūtārēs

(너는) 맞이하고 있었다

resalūtāret

(그는) 맞이하고 있었다

복수 resalūtārēmus

(우리는) 맞이하고 있었다

resalūtārētis

(너희는) 맞이하고 있었다

resalūtārent

(그들은) 맞이하고 있었다

완료단수 resalūtāverim

(나는) 맞이했다

resalūtāverīs

(너는) 맞이했다

resalūtāverit

(그는) 맞이했다

복수 resalūtāverīmus

(우리는) 맞이했다

resalūtāverītis

(너희는) 맞이했다

resalūtāverint

(그들은) 맞이했다

과거완료단수 resalūtāvissem

(나는) 맞이했었다

resalūtāvissēs

(너는) 맞이했었다

resalūtāvisset

(그는) 맞이했었다

복수 resalūtāvissēmus

(우리는) 맞이했었다

resalūtāvissētis

(너희는) 맞이했었다

resalūtāvissent

(그들은) 맞이했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resalūter

(나는) 맞이되자

resalūtēris, resalūtēre

(너는) 맞이되자

resalūtētur

(그는) 맞이되자

복수 resalūtēmur

(우리는) 맞이되자

resalūtēminī

(너희는) 맞이되자

resalūtentur

(그들은) 맞이되자

과거단수 resalūtārer

(나는) 맞이되고 있었다

resalūtārēris, resalūtārēre

(너는) 맞이되고 있었다

resalūtārētur

(그는) 맞이되고 있었다

복수 resalūtārēmur

(우리는) 맞이되고 있었다

resalūtārēminī

(너희는) 맞이되고 있었다

resalūtārentur

(그들은) 맞이되고 있었다

완료단수 resalūtātus sim

(나는) 맞이되었다

resalūtātus sīs

(너는) 맞이되었다

resalūtātus sit

(그는) 맞이되었다

복수 resalūtātī sīmus

(우리는) 맞이되었다

resalūtātī sītis

(너희는) 맞이되었다

resalūtātī sint

(그들은) 맞이되었다

과거완료단수 resalūtātus essem

(나는) 맞이되었었다

resalūtātus essēs

(너는) 맞이되었었다

resalūtātus esset

(그는) 맞이되었었다

복수 resalūtātī essēmus

(우리는) 맞이되었었다

resalūtātī essētis

(너희는) 맞이되었었다

resalūtātī essent

(그들은) 맞이되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resalūtā

(너는) 맞이해라

복수 resalūtāte

(너희는) 맞이해라

미래단수 resalūtātō

(네가) 맞이하게 해라

resalūtātō

(그가) 맞이하게 해라

복수 resalūtātōte

(너희가) 맞이하게 해라

resalūtantō

(그들이) 맞이하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resalūtāre

(너는) 맞이되어라

복수 resalūtāminī

(너희는) 맞이되어라

미래단수 resalūtātor

(네가) 맞이되게 해라

resalūtātor

(그가) 맞이되게 해라

복수 resalūtantor

(그들이) 맞이되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 resalūtāre

맞이함

resalūtāvisse

맞이했음

resalūtātūrus esse

맞이하겠음

수동태 resalūtārī

맞이됨

resalūtātus esse

맞이되었음

resalūtātum īrī

맞이되겠음

분사

현재완료미래
능동태 resalūtāns

맞이하는

resalūtātūrus

맞이할

수동태 resalūtātus

맞이된

resalūtandus

맞이될

목적분사

대격탈격
형태 resalūtātum

맞이하기 위해

resalūtātū

맞이하기에

예문

  • At ille, clementer resalutatis eis, interrogavit eos dicens: " Salvusne est pater vester senex, de quo dixeratis mihi? Adhuc vivit? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:27)

    요셉은 그들에게 인사하고 물었다. “전에 너희가 말한 늙은 아버지는 잘 계시느냐? 아직도 살아 계시느냐?” (불가타 성경, 창세기, 43장 43:27)

  • Parvulos tuos resalutamus et in Christo tibi grandescere optamus, qui iam in hac aetate cernunt quam sit amor huius saeculi periculosus et noxius. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 26. (A. D. 409 Epist. XCIX) Religiosissimae Atque In Christi Membris Merito Sancteque Laudabili Famulae Dei Italicae Augustinus In Domino salutem 3:2)

    (아우구스티누스, 편지들, 3:2)

  • Pignus pacis apud te depositum nostrumque utrique dulcissimum, sicut ante a me salutari, ita nunc resalutari peto. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 54. (A. D. 429 Epist. CCXXXI) Augustinus Seruus Christi Membrorumque Christi Dario Filio Membro Christi In Ipso salutem 7:8)

    (아우구스티누스, 편지들, 7:8)

  • Securus nullum resalutas, despicis omnes, Nec quisquam liber nec tibi natus homo est: (Martial, Epigrammata, book 4, LXXXIII 83:3)

    (마르티알리스, 에피그램집, 4권, 83:3)

  • Nunc utrumque suo resalutat nomine. (Martial, Epigrammata, book 5, XXI 21:2)

    (마르티알리스, 에피그램집, 5권, 21:2)

유의어

  1. 맞이하다

    • salūtō (맞이하다, 환영하다, 인사하다)
    • persalūtō (맞이하다, 인사하다, 여쭈다)
    • alloquor (인사하다, 맞이하다, 말하다)
    • cōnsalūtō (맞이하다, 인사하다, 여쭈다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%

SEARCH

MENU NAVIGATION