고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: respīrō, respīrāre, respīrāvī, respīrātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | respīrō (나는) 내쉰다 |
respīrās (너는) 내쉰다 |
respīrat (그는) 내쉰다 |
복수 | respīrāmus (우리는) 내쉰다 |
respīrātis (너희는) 내쉰다 |
respīrant (그들은) 내쉰다 |
|
과거 | 단수 | respīrābam (나는) 내쉬고 있었다 |
respīrābās (너는) 내쉬고 있었다 |
respīrābat (그는) 내쉬고 있었다 |
복수 | respīrābāmus (우리는) 내쉬고 있었다 |
respīrābātis (너희는) 내쉬고 있었다 |
respīrābant (그들은) 내쉬고 있었다 |
|
미래 | 단수 | respīrābō (나는) 내쉬겠다 |
respīrābis (너는) 내쉬겠다 |
respīrābit (그는) 내쉬겠다 |
복수 | respīrābimus (우리는) 내쉬겠다 |
respīrābitis (너희는) 내쉬겠다 |
respīrābunt (그들은) 내쉬겠다 |
|
완료 | 단수 | respīrāvī (나는) 내쉬었다 |
respīrāvistī (너는) 내쉬었다 |
respīrāvit (그는) 내쉬었다 |
복수 | respīrāvimus (우리는) 내쉬었다 |
respīrāvistis (너희는) 내쉬었다 |
respīrāvērunt, respīrāvēre (그들은) 내쉬었다 |
|
과거완료 | 단수 | respīrāveram (나는) 내쉬었었다 |
respīrāverās (너는) 내쉬었었다 |
respīrāverat (그는) 내쉬었었다 |
복수 | respīrāverāmus (우리는) 내쉬었었다 |
respīrāverātis (너희는) 내쉬었었다 |
respīrāverant (그들은) 내쉬었었다 |
|
미래완료 | 단수 | respīrāverō (나는) 내쉬었겠다 |
respīrāveris (너는) 내쉬었겠다 |
respīrāverit (그는) 내쉬었겠다 |
복수 | respīrāverimus (우리는) 내쉬었겠다 |
respīrāveritis (너희는) 내쉬었겠다 |
respīrāverint (그들은) 내쉬었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | respīror (나는) 내쉬여진다 |
respīrāris, respīrāre (너는) 내쉬여진다 |
respīrātur (그는) 내쉬여진다 |
복수 | respīrāmur (우리는) 내쉬여진다 |
respīrāminī (너희는) 내쉬여진다 |
respīrantur (그들은) 내쉬여진다 |
|
과거 | 단수 | respīrābar (나는) 내쉬여지고 있었다 |
respīrābāris, respīrābāre (너는) 내쉬여지고 있었다 |
respīrābātur (그는) 내쉬여지고 있었다 |
복수 | respīrābāmur (우리는) 내쉬여지고 있었다 |
respīrābāminī (너희는) 내쉬여지고 있었다 |
respīrābantur (그들은) 내쉬여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | respīrābor (나는) 내쉬여지겠다 |
respīrāberis, respīrābere (너는) 내쉬여지겠다 |
respīrābitur (그는) 내쉬여지겠다 |
복수 | respīrābimur (우리는) 내쉬여지겠다 |
respīrābiminī (너희는) 내쉬여지겠다 |
respīrābuntur (그들은) 내쉬여지겠다 |
|
완료 | 단수 | respīrātus sum (나는) 내쉬여졌다 |
respīrātus es (너는) 내쉬여졌다 |
respīrātus est (그는) 내쉬여졌다 |
복수 | respīrātī sumus (우리는) 내쉬여졌다 |
respīrātī estis (너희는) 내쉬여졌다 |
respīrātī sunt (그들은) 내쉬여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | respīrātus eram (나는) 내쉬여졌었다 |
respīrātus erās (너는) 내쉬여졌었다 |
respīrātus erat (그는) 내쉬여졌었다 |
복수 | respīrātī erāmus (우리는) 내쉬여졌었다 |
respīrātī erātis (너희는) 내쉬여졌었다 |
respīrātī erant (그들은) 내쉬여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | respīrātus erō (나는) 내쉬여졌겠다 |
respīrātus eris (너는) 내쉬여졌겠다 |
respīrātus erit (그는) 내쉬여졌겠다 |
복수 | respīrātī erimus (우리는) 내쉬여졌겠다 |
respīrātī eritis (너희는) 내쉬여졌겠다 |
respīrātī erunt (그들은) 내쉬여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | respīrem (나는) 내쉬자 |
respīrēs (너는) 내쉬자 |
respīret (그는) 내쉬자 |
복수 | respīrēmus (우리는) 내쉬자 |
respīrētis (너희는) 내쉬자 |
respīrent (그들은) 내쉬자 |
|
과거 | 단수 | respīrārem (나는) 내쉬고 있었다 |
respīrārēs (너는) 내쉬고 있었다 |
respīrāret (그는) 내쉬고 있었다 |
복수 | respīrārēmus (우리는) 내쉬고 있었다 |
respīrārētis (너희는) 내쉬고 있었다 |
respīrārent (그들은) 내쉬고 있었다 |
|
완료 | 단수 | respīrāverim (나는) 내쉬었다 |
respīrāverīs (너는) 내쉬었다 |
respīrāverit (그는) 내쉬었다 |
복수 | respīrāverīmus (우리는) 내쉬었다 |
respīrāverītis (너희는) 내쉬었다 |
respīrāverint (그들은) 내쉬었다 |
|
과거완료 | 단수 | respīrāvissem (나는) 내쉬었었다 |
respīrāvissēs (너는) 내쉬었었다 |
respīrāvisset (그는) 내쉬었었다 |
복수 | respīrāvissēmus (우리는) 내쉬었었다 |
respīrāvissētis (너희는) 내쉬었었다 |
respīrāvissent (그들은) 내쉬었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | respīrer (나는) 내쉬여지자 |
respīrēris, respīrēre (너는) 내쉬여지자 |
respīrētur (그는) 내쉬여지자 |
복수 | respīrēmur (우리는) 내쉬여지자 |
respīrēminī (너희는) 내쉬여지자 |
respīrentur (그들은) 내쉬여지자 |
|
과거 | 단수 | respīrārer (나는) 내쉬여지고 있었다 |
respīrārēris, respīrārēre (너는) 내쉬여지고 있었다 |
respīrārētur (그는) 내쉬여지고 있었다 |
복수 | respīrārēmur (우리는) 내쉬여지고 있었다 |
respīrārēminī (너희는) 내쉬여지고 있었다 |
respīrārentur (그들은) 내쉬여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | respīrātus sim (나는) 내쉬여졌다 |
respīrātus sīs (너는) 내쉬여졌다 |
respīrātus sit (그는) 내쉬여졌다 |
복수 | respīrātī sīmus (우리는) 내쉬여졌다 |
respīrātī sītis (너희는) 내쉬여졌다 |
respīrātī sint (그들은) 내쉬여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | respīrātus essem (나는) 내쉬여졌었다 |
respīrātus essēs (너는) 내쉬여졌었다 |
respīrātus esset (그는) 내쉬여졌었다 |
복수 | respīrātī essēmus (우리는) 내쉬여졌었다 |
respīrātī essētis (너희는) 내쉬여졌었다 |
respīrātī essent (그들은) 내쉬여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | respīrā (너는) 내쉬어라 |
||
복수 | respīrāte (너희는) 내쉬어라 |
|||
미래 | 단수 | respīrātō (네가) 내쉬게 해라 |
respīrātō (그가) 내쉬게 해라 |
|
복수 | respīrātōte (너희가) 내쉬게 해라 |
respīrantō (그들이) 내쉬게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | respīrāre (너는) 내쉬여져라 |
||
복수 | respīrāminī (너희는) 내쉬여져라 |
|||
미래 | 단수 | respīrātor (네가) 내쉬여지게 해라 |
respīrātor (그가) 내쉬여지게 해라 |
|
복수 | respīrantor (그들이) 내쉬여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | respīrāre 내쉼 |
respīrāvisse 내쉬었음 |
respīrātūrus esse 내쉬겠음 |
수동태 | respīrārī 내쉬여짐 |
respīrātus esse 내쉬여졌음 |
respīrātum īrī 내쉬여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | respīrāns 내쉬는 |
respīrātūrus 내쉴 |
|
수동태 | respīrātus 내쉬여진 |
respīrandus 내쉬여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | respīrātum 내쉬기 위해 |
respīrātū 내쉬기에 |
Vixdum respiraverat insula, cum statim Servilio praetore a Syro reditur ad Cilicem. (Lucius Annaeus Florus, Epitome Rerum Romanorum, book 2, BELLUM SERVILE 9:1)
(루키우스 안나이우스 플로루스, , 2권, 9:1)
inter me et filios Israel signumque perpetuum; sex enim diebus fecit Dominus caelum et terram et in septimo ab opere cessavit et respiravit ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 31 31:17)
이것은 나와 이스라엘 자손들 사이에 세워진 영원한 표징이다. 주님이 엿새 동안 하늘과 땅을 만들고, 이렛날에는 쉬면서 숨을 돌렸기 때문이다.’” (불가타 성경, 탈출기, 31장 31:17)
Loquar et respirabo paululum, aperiam labia mea et respondebo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 32 32:20)
속이 후련하게 말을 해야지. 입술을 열고 대답해야지. (불가타 성경, 욥기, 32장 32:20)
Quas etsi nostras non habemus, eorum tamen, qui nos angariant mille passus et iubemur ire cum eis alia duo, tanta nobis ingeruntur, ut vix respirare possimus, credentes tamen, quod ille, in cuius conspectu intrat gemitus conpeditorum, perseverantes nos in eo ministerio, in quo conlocare dignatus est cum promissa mercede, adiuvantibus orationibus vestris ab omni angustia liberabit. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 15. (A. D. 398 Epist. XLVIII) Domino Dilecto et Exoptatissimo Fratri et Conpresbytero Eudoxio et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 1:5)
(아우구스티누스, 편지들, 1:5)
Exaggerato itaque negotio ad arbitrium temporum, cum nihil post tormenta multorum inveniretur, iudicesque haererent ambigui, tandem veritas respiravit oppressa, et in abrupto necessitatis mulier Rufinum totius machinae confitetur auctorem, nec adulterii foeditate suppressa; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 8 6:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 6:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0013%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용