고전 발음: []교회 발음: []
기본형: flō, flāre, flāvī, flātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flō (나는) 분다 |
flās (너는) 분다 |
flat (그는) 분다 |
복수 | flāmus (우리는) 분다 |
flātis (너희는) 분다 |
flant (그들은) 분다 |
|
과거 | 단수 | flābam (나는) 불고 있었다 |
flābās (너는) 불고 있었다 |
flābat (그는) 불고 있었다 |
복수 | flābāmus (우리는) 불고 있었다 |
flābātis (너희는) 불고 있었다 |
flābant (그들은) 불고 있었다 |
|
미래 | 단수 | flābō (나는) 불겠다 |
flābis (너는) 불겠다 |
flābit (그는) 불겠다 |
복수 | flābimus (우리는) 불겠다 |
flābitis (너희는) 불겠다 |
flābunt (그들은) 불겠다 |
|
완료 | 단수 | flāvī (나는) 불었다 |
flāvistī (너는) 불었다 |
flāvit (그는) 불었다 |
복수 | flāvimus (우리는) 불었다 |
flāvistis (너희는) 불었다 |
flāvērunt, flāvēre (그들은) 불었다 |
|
과거완료 | 단수 | flāveram (나는) 불었었다 |
flāverās (너는) 불었었다 |
flāverat (그는) 불었었다 |
복수 | flāverāmus (우리는) 불었었다 |
flāverātis (너희는) 불었었다 |
flāverant (그들은) 불었었다 |
|
미래완료 | 단수 | flāverō (나는) 불었겠다 |
flāveris (너는) 불었겠다 |
flāverit (그는) 불었겠다 |
복수 | flāverimus (우리는) 불었겠다 |
flāveritis (너희는) 불었겠다 |
flāverint (그들은) 불었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flor (나는) 불려진다 |
flāris, flāre (너는) 불려진다 |
flātur (그는) 불려진다 |
복수 | flāmur (우리는) 불려진다 |
flāminī (너희는) 불려진다 |
flantur (그들은) 불려진다 |
|
과거 | 단수 | flābar (나는) 불려지고 있었다 |
flābāris, flābāre (너는) 불려지고 있었다 |
flābātur (그는) 불려지고 있었다 |
복수 | flābāmur (우리는) 불려지고 있었다 |
flābāminī (너희는) 불려지고 있었다 |
flābantur (그들은) 불려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | flābor (나는) 불려지겠다 |
flāberis, flābere (너는) 불려지겠다 |
flābitur (그는) 불려지겠다 |
복수 | flābimur (우리는) 불려지겠다 |
flābiminī (너희는) 불려지겠다 |
flābuntur (그들은) 불려지겠다 |
|
완료 | 단수 | flātus sum (나는) 불려졌다 |
flātus es (너는) 불려졌다 |
flātus est (그는) 불려졌다 |
복수 | flātī sumus (우리는) 불려졌다 |
flātī estis (너희는) 불려졌다 |
flātī sunt (그들은) 불려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | flātus eram (나는) 불려졌었다 |
flātus erās (너는) 불려졌었다 |
flātus erat (그는) 불려졌었다 |
복수 | flātī erāmus (우리는) 불려졌었다 |
flātī erātis (너희는) 불려졌었다 |
flātī erant (그들은) 불려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | flātus erō (나는) 불려졌겠다 |
flātus eris (너는) 불려졌겠다 |
flātus erit (그는) 불려졌겠다 |
복수 | flātī erimus (우리는) 불려졌겠다 |
flātī eritis (너희는) 불려졌겠다 |
flātī erunt (그들은) 불려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flem (나는) 불자 |
flēs (너는) 불자 |
flet (그는) 불자 |
복수 | flēmus (우리는) 불자 |
flētis (너희는) 불자 |
flent (그들은) 불자 |
|
과거 | 단수 | flārem (나는) 불고 있었다 |
flārēs (너는) 불고 있었다 |
flāret (그는) 불고 있었다 |
복수 | flārēmus (우리는) 불고 있었다 |
flārētis (너희는) 불고 있었다 |
flārent (그들은) 불고 있었다 |
|
완료 | 단수 | flāverim (나는) 불었다 |
flāverīs (너는) 불었다 |
flāverit (그는) 불었다 |
복수 | flāverīmus (우리는) 불었다 |
flāverītis (너희는) 불었다 |
flāverint (그들은) 불었다 |
|
과거완료 | 단수 | flāvissem (나는) 불었었다 |
flāvissēs (너는) 불었었다 |
flāvisset (그는) 불었었다 |
복수 | flāvissēmus (우리는) 불었었다 |
flāvissētis (너희는) 불었었다 |
flāvissent (그들은) 불었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fler (나는) 불려지자 |
flēris, flēre (너는) 불려지자 |
flētur (그는) 불려지자 |
복수 | flēmur (우리는) 불려지자 |
flēminī (너희는) 불려지자 |
flentur (그들은) 불려지자 |
|
과거 | 단수 | flārer (나는) 불려지고 있었다 |
flārēris, flārēre (너는) 불려지고 있었다 |
flārētur (그는) 불려지고 있었다 |
복수 | flārēmur (우리는) 불려지고 있었다 |
flārēminī (너희는) 불려지고 있었다 |
flārentur (그들은) 불려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | flātus sim (나는) 불려졌다 |
flātus sīs (너는) 불려졌다 |
flātus sit (그는) 불려졌다 |
복수 | flātī sīmus (우리는) 불려졌다 |
flātī sītis (너희는) 불려졌다 |
flātī sint (그들은) 불려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | flātus essem (나는) 불려졌었다 |
flātus essēs (너는) 불려졌었다 |
flātus esset (그는) 불려졌었다 |
복수 | flātī essēmus (우리는) 불려졌었다 |
flātī essētis (너희는) 불려졌었다 |
flātī essent (그들은) 불려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flā (너는) 불어라 |
||
복수 | flāte (너희는) 불어라 |
|||
미래 | 단수 | flātō (네가) 불게 해라 |
flātō (그가) 불게 해라 |
|
복수 | flātōte (너희가) 불게 해라 |
flantō (그들이) 불게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flāre (너는) 불려져라 |
||
복수 | flāminī (너희는) 불려져라 |
|||
미래 | 단수 | flātor (네가) 불려지게 해라 |
flātor (그가) 불려지게 해라 |
|
복수 | flantor (그들이) 불려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | flāre 붊 |
flāvisse 불었음 |
flātūrus esse 불겠음 |
수동태 | flārī 불려짐 |
flātus esse 불려졌음 |
flātum īrī 불려지겠음 |
qui flare fecit ventum ab occidente vehementissimum et arreptam locustam proiecit in mare Rubrum; non remansit ne una quidem in cunctis finibus Aegypti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 10 10:19)
그러자 주님께서 바람을 매우 세찬 하늬바람으로 바꾸셨다. 그 바람이 메뚜기 떼를 몰고 가서 갈대 바다로 처넣으니, 이집트 온 영토에 메뚜기가 한 마리도 남지 않았다. (불가타 성경, 탈출기, 10장 10:19)
Cumque extendisset Moyses manum super mare, reppulit illud Dominus, flante vento vehementi et urente tota nocte, et vertit in siccum; divisaque est aqua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 14 14:21)
모세가 바다 위로 손을 뻗었다. 주님께서는 밤새도록 거센 샛바람으로 바닷물을 밀어내시어, 바다를 마른 땅으로 만드셨다. 그리하여 바닷물이 갈라지자, (불가타 성경, 탈출기, 14장 14:21)
Flavit spiritus tuus, et operuit eos mare; submersi sunt quasi plumbum in aquis vehementibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 15 15:10)
그러나 당신께서 바람을 일으키시니 바다가 그들을 덮쳤습니다. 그들은 거센 물 속에 납덩이처럼 내려앉았습니다. (불가타 성경, 탈출기, 15장 15:10)
flante Deo perisse, et spiritu irae eius esse consumptos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 4 4:9)
그들은 하느님의 입김으로 스러지고 그분 분노의 바람으로 끝장난다네. (불가타 성경, 욥기, 4장 4:9)
Flante Deo, datur gelu, et expansio aquarum solidatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 37 37:10)
하느님의 입김에서 얼음이 나오고 넓은 물은 얼어서 단단하게 됩니다. (불가타 성경, 욥기, 37장 37:10)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0032%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용