라틴어-한국어 사전 검색

laxō

1변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: laxō, laxāre, laxāvī, laxātum

어원: laxus(넓은, 광대한)

  1. 뻗다, 내밀다, 확장하다
  2. 열다, 벌리다, 펴다
  3. 돌이키다, 구해내다, 풀어놓다
  4. 완화시키다, 경감하다, 자유롭게 하다, 가볍게 하다
  5. 약화시키다, 늦추다, 마음을 흔들리게 하다, 휴식하다
  6. 줄이다, 작게 하다, 가라앉다
  1. I extend, expand
  2. I open, make wide
  3. I undo, release
  4. (figuratively) I lighten, relieve, free
  5. I relax, moderate, weaken
  6. I lessen, abate

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 laxō

(나는) 뻗는다

laxās

(너는) 뻗는다

laxat

(그는) 뻗는다

복수 laxāmus

(우리는) 뻗는다

laxātis

(너희는) 뻗는다

laxant

(그들은) 뻗는다

과거단수 laxābam

(나는) 뻗고 있었다

laxābās

(너는) 뻗고 있었다

laxābat

(그는) 뻗고 있었다

복수 laxābāmus

(우리는) 뻗고 있었다

laxābātis

(너희는) 뻗고 있었다

laxābant

(그들은) 뻗고 있었다

미래단수 laxābō

(나는) 뻗겠다

laxābis

(너는) 뻗겠다

laxābit

(그는) 뻗겠다

복수 laxābimus

(우리는) 뻗겠다

laxābitis

(너희는) 뻗겠다

laxābunt

(그들은) 뻗겠다

완료단수 laxāvī

(나는) 뻗었다

laxāvistī

(너는) 뻗었다

laxāvit

(그는) 뻗었다

복수 laxāvimus

(우리는) 뻗었다

laxāvistis

(너희는) 뻗었다

laxāvērunt, laxāvēre

(그들은) 뻗었다

과거완료단수 laxāveram

(나는) 뻗었었다

laxāverās

(너는) 뻗었었다

laxāverat

(그는) 뻗었었다

복수 laxāverāmus

(우리는) 뻗었었다

laxāverātis

(너희는) 뻗었었다

laxāverant

(그들은) 뻗었었다

미래완료단수 laxāverō

(나는) 뻗었겠다

laxāveris

(너는) 뻗었겠다

laxāverit

(그는) 뻗었겠다

복수 laxāverimus

(우리는) 뻗었겠다

laxāveritis

(너희는) 뻗었겠다

laxāverint

(그들은) 뻗었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 laxor

(나는) 뻗힌다

laxāris, laxāre

(너는) 뻗힌다

laxātur

(그는) 뻗힌다

복수 laxāmur

(우리는) 뻗힌다

laxāminī

(너희는) 뻗힌다

laxantur

(그들은) 뻗힌다

과거단수 laxābar

(나는) 뻗히고 있었다

laxābāris, laxābāre

(너는) 뻗히고 있었다

laxābātur

(그는) 뻗히고 있었다

복수 laxābāmur

(우리는) 뻗히고 있었다

laxābāminī

(너희는) 뻗히고 있었다

laxābantur

(그들은) 뻗히고 있었다

미래단수 laxābor

(나는) 뻗히겠다

laxāberis, laxābere

(너는) 뻗히겠다

laxābitur

(그는) 뻗히겠다

복수 laxābimur

(우리는) 뻗히겠다

laxābiminī

(너희는) 뻗히겠다

laxābuntur

(그들은) 뻗히겠다

완료단수 laxātus sum

(나는) 뻗혔다

laxātus es

(너는) 뻗혔다

laxātus est

(그는) 뻗혔다

복수 laxātī sumus

(우리는) 뻗혔다

laxātī estis

(너희는) 뻗혔다

laxātī sunt

(그들은) 뻗혔다

과거완료단수 laxātus eram

(나는) 뻗혔었다

laxātus erās

(너는) 뻗혔었다

laxātus erat

(그는) 뻗혔었다

복수 laxātī erāmus

(우리는) 뻗혔었다

laxātī erātis

(너희는) 뻗혔었다

laxātī erant

(그들은) 뻗혔었다

미래완료단수 laxātus erō

(나는) 뻗혔겠다

laxātus eris

(너는) 뻗혔겠다

laxātus erit

(그는) 뻗혔겠다

복수 laxātī erimus

(우리는) 뻗혔겠다

laxātī eritis

(너희는) 뻗혔겠다

laxātī erunt

(그들은) 뻗혔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 laxem

(나는) 뻗자

laxēs

(너는) 뻗자

laxet

(그는) 뻗자

복수 laxēmus

(우리는) 뻗자

laxētis

(너희는) 뻗자

laxent

(그들은) 뻗자

과거단수 laxārem

(나는) 뻗고 있었다

laxārēs

(너는) 뻗고 있었다

laxāret

(그는) 뻗고 있었다

복수 laxārēmus

(우리는) 뻗고 있었다

laxārētis

(너희는) 뻗고 있었다

laxārent

(그들은) 뻗고 있었다

완료단수 laxāverim

(나는) 뻗었다

laxāverīs

(너는) 뻗었다

laxāverit

(그는) 뻗었다

복수 laxāverīmus

(우리는) 뻗었다

laxāverītis

(너희는) 뻗었다

laxāverint

(그들은) 뻗었다

과거완료단수 laxāvissem

(나는) 뻗었었다

laxāvissēs

(너는) 뻗었었다

laxāvisset

(그는) 뻗었었다

복수 laxāvissēmus

(우리는) 뻗었었다

laxāvissētis

(너희는) 뻗었었다

laxāvissent

(그들은) 뻗었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 laxer

(나는) 뻗히자

laxēris, laxēre

(너는) 뻗히자

laxētur

(그는) 뻗히자

복수 laxēmur

(우리는) 뻗히자

laxēminī

(너희는) 뻗히자

laxentur

(그들은) 뻗히자

과거단수 laxārer

(나는) 뻗히고 있었다

laxārēris, laxārēre

(너는) 뻗히고 있었다

laxārētur

(그는) 뻗히고 있었다

복수 laxārēmur

(우리는) 뻗히고 있었다

laxārēminī

(너희는) 뻗히고 있었다

laxārentur

(그들은) 뻗히고 있었다

완료단수 laxātus sim

(나는) 뻗혔다

laxātus sīs

(너는) 뻗혔다

laxātus sit

(그는) 뻗혔다

복수 laxātī sīmus

(우리는) 뻗혔다

laxātī sītis

(너희는) 뻗혔다

laxātī sint

(그들은) 뻗혔다

과거완료단수 laxātus essem

(나는) 뻗혔었다

laxātus essēs

(너는) 뻗혔었다

laxātus esset

(그는) 뻗혔었다

복수 laxātī essēmus

(우리는) 뻗혔었다

laxātī essētis

(너희는) 뻗혔었다

laxātī essent

(그들은) 뻗혔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 laxā

(너는) 뻗어라

복수 laxāte

(너희는) 뻗어라

미래단수 laxātō

(네가) 뻗게 해라

laxātō

(그가) 뻗게 해라

복수 laxātōte

(너희가) 뻗게 해라

laxantō

(그들이) 뻗게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 laxāre

(너는) 뻗혀라

복수 laxāminī

(너희는) 뻗혀라

미래단수 laxātor

(네가) 뻗히게 해라

laxātor

(그가) 뻗히게 해라

복수 laxantor

(그들이) 뻗히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 laxāre

뻗음

laxāvisse

뻗었음

laxātūrus esse

뻗겠음

수동태 laxārī

뻗힘

laxātus esse

뻗혔음

laxātum īrī

뻗히겠음

분사

현재완료미래
능동태 laxāns

뻗는

laxātūrus

뻗을

수동태 laxātus

뻗힌

laxandus

뻗힐

목적분사

대격탈격
형태 laxātum

뻗기 위해

laxātū

뻗기에

예문

  • Tene disciplinam nec laxes; custodi illam, quia ipsa est vita tua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 4 4:13)

    교훈을 놓치지 말고 굳게 잡아라. 그것이 네 생명이니 잘 지켜라. (불가타 성경, 잠언, 4장 4:13)

  • Sustine sustentationes Dei, coniungere Deo et ne laxes, ut sapiens fias in viis tuis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 2 2:3)

    주님께 매달려 떨어지지 마라. 네가 마지막에 번창하리라. (불가타 성경, 집회서, 2장 2:3)

  • Operare per servum et invenies requiem; laxa manus illi, et quaeret libertatem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 33 33:26)

    종을 훈육하여 일을 시키면 네가 휴식을 얻고 종을 느슨하게 풀어 주면 그가 자유를 요구하게 되리라. (불가타 성경, 집회서, 33장 33:26)

  • Laxati sunt funiculi tui nec sustinent malum suum, ut dilatare velum non queant. Tunc divident caeci praedam multam; claudi diripient rapinam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 33 33:23)

    너의 밧줄들은 늘어져 돛대의 버팀목을 단단히 잡아 주지 못하고 깃발을 펴지도 못하리라. 그때에 사람들은 수많은 전리품과 노획품을 나누어 받고 다리저는 이들도 노략하려고 달려들리라. (불가타 성경, 이사야서, 33장 33:23)

  • Numquid cadet avis super terram absque laqueo? Numquid laxatur laqueus de terra, antequam quid ceperit? (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Amos, 3 3:5)

    (불가타 성경, 아모스서, 3장 3:5)

유의어

  1. 뻗다

  2. 열다

  3. 줄이다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0049%

SEARCH

MENU NAVIGATION