고전 발음: []교회 발음: []
기본형: exaestuō, exaestuāre, exaestuāvī, exaestuātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exaestuō (나는) 흔들린다 |
exaestuās (너는) 흔들린다 |
exaestuat (그는) 흔들린다 |
복수 | exaestuāmus (우리는) 흔들린다 |
exaestuātis (너희는) 흔들린다 |
exaestuant (그들은) 흔들린다 |
|
과거 | 단수 | exaestuābam (나는) 흔들리고 있었다 |
exaestuābās (너는) 흔들리고 있었다 |
exaestuābat (그는) 흔들리고 있었다 |
복수 | exaestuābāmus (우리는) 흔들리고 있었다 |
exaestuābātis (너희는) 흔들리고 있었다 |
exaestuābant (그들은) 흔들리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exaestuābō (나는) 흔들리겠다 |
exaestuābis (너는) 흔들리겠다 |
exaestuābit (그는) 흔들리겠다 |
복수 | exaestuābimus (우리는) 흔들리겠다 |
exaestuābitis (너희는) 흔들리겠다 |
exaestuābunt (그들은) 흔들리겠다 |
|
완료 | 단수 | exaestuāvī (나는) 흔들렸다 |
exaestuāvistī (너는) 흔들렸다 |
exaestuāvit (그는) 흔들렸다 |
복수 | exaestuāvimus (우리는) 흔들렸다 |
exaestuāvistis (너희는) 흔들렸다 |
exaestuāvērunt, exaestuāvēre (그들은) 흔들렸다 |
|
과거완료 | 단수 | exaestuāveram (나는) 흔들렸었다 |
exaestuāverās (너는) 흔들렸었다 |
exaestuāverat (그는) 흔들렸었다 |
복수 | exaestuāverāmus (우리는) 흔들렸었다 |
exaestuāverātis (너희는) 흔들렸었다 |
exaestuāverant (그들은) 흔들렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | exaestuāverō (나는) 흔들렸겠다 |
exaestuāveris (너는) 흔들렸겠다 |
exaestuāverit (그는) 흔들렸겠다 |
복수 | exaestuāverimus (우리는) 흔들렸겠다 |
exaestuāveritis (너희는) 흔들렸겠다 |
exaestuāverint (그들은) 흔들렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exaestuem (나는) 흔들리자 |
exaestuēs (너는) 흔들리자 |
exaestuet (그는) 흔들리자 |
복수 | exaestuēmus (우리는) 흔들리자 |
exaestuētis (너희는) 흔들리자 |
exaestuent (그들은) 흔들리자 |
|
과거 | 단수 | exaestuārem (나는) 흔들리고 있었다 |
exaestuārēs (너는) 흔들리고 있었다 |
exaestuāret (그는) 흔들리고 있었다 |
복수 | exaestuārēmus (우리는) 흔들리고 있었다 |
exaestuārētis (너희는) 흔들리고 있었다 |
exaestuārent (그들은) 흔들리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exaestuāverim (나는) 흔들렸다 |
exaestuāverīs (너는) 흔들렸다 |
exaestuāverit (그는) 흔들렸다 |
복수 | exaestuāverīmus (우리는) 흔들렸다 |
exaestuāverītis (너희는) 흔들렸다 |
exaestuāverint (그들은) 흔들렸다 |
|
과거완료 | 단수 | exaestuāvissem (나는) 흔들렸었다 |
exaestuāvissēs (너는) 흔들렸었다 |
exaestuāvisset (그는) 흔들렸었다 |
복수 | exaestuāvissēmus (우리는) 흔들렸었다 |
exaestuāvissētis (너희는) 흔들렸었다 |
exaestuāvissent (그들은) 흔들렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exaestuer (나는) 흔들려지자 |
exaestuēris, exaestuēre (너는) 흔들려지자 |
exaestuētur (그는) 흔들려지자 |
복수 | exaestuēmur (우리는) 흔들려지자 |
exaestuēminī (너희는) 흔들려지자 |
exaestuentur (그들은) 흔들려지자 |
|
과거 | 단수 | exaestuārer (나는) 흔들려지고 있었다 |
exaestuārēris, exaestuārēre (너는) 흔들려지고 있었다 |
exaestuārētur (그는) 흔들려지고 있었다 |
복수 | exaestuārēmur (우리는) 흔들려지고 있었다 |
exaestuārēminī (너희는) 흔들려지고 있었다 |
exaestuārentur (그들은) 흔들려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exaestuātus sim (나는) 흔들려졌다 |
exaestuātus sīs (너는) 흔들려졌다 |
exaestuātus sit (그는) 흔들려졌다 |
복수 | exaestuātī sīmus (우리는) 흔들려졌다 |
exaestuātī sītis (너희는) 흔들려졌다 |
exaestuātī sint (그들은) 흔들려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | exaestuātus essem (나는) 흔들려졌었다 |
exaestuātus essēs (너는) 흔들려졌었다 |
exaestuātus esset (그는) 흔들려졌었다 |
복수 | exaestuātī essēmus (우리는) 흔들려졌었다 |
exaestuātī essētis (너희는) 흔들려졌었다 |
exaestuātī essent (그들은) 흔들려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exaestuā (너는) 흔들려라 |
||
복수 | exaestuāte (너희는) 흔들려라 |
|||
미래 | 단수 | exaestuātō (네가) 흔들리게 해라 |
exaestuātō (그가) 흔들리게 해라 |
|
복수 | exaestuātōte (너희가) 흔들리게 해라 |
exaestuantō (그들이) 흔들리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exaestuāre (너는) 흔들려져라 |
||
복수 | exaestuāminī (너희는) 흔들려져라 |
|||
미래 | 단수 | exaestuātor (네가) 흔들려지게 해라 |
exaestuātor (그가) 흔들려지게 해라 |
|
복수 | exaestuantor (그들이) 흔들려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exaestuāre 흔들림 |
exaestuāvisse 흔들렸음 |
exaestuātūrus esse 흔들리겠음 |
수동태 | exaestuārī 흔들려짐 |
exaestuātus esse 흔들려졌음 |
exaestuātum īrī 흔들려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exaestuāns 흔들리는 |
exaestuātūrus 흔들릴 |
|
수동태 | exaestuātus 흔들려진 |
exaestuandus 흔들려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | exaestuātum 흔들리기 위해 |
exaestuātū 흔들리기에 |
Et dixi: " Non recordabor eius neque loquar ultra in nomine illius ". Et factus est in corde meo quasi ignis exaestuans claususque in ossibus meis: et defeci, ferre non sustinens. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 20 20:9)
‘그분을 기억하지 않고 더 이상 그분의 이름으로 말하지 않으리라.’ 작정하여도 뼛속에 가두어 둔 주님 말씀이 심장 속에서 불처럼 타오르니 제가 그것을 간직하기에 지쳐 더 이상 견뎌 내지 못하겠습니다. (불가타 성경, 예레미야서, 20장 20:9)
et quando exortus est sol, exaestuavit et, eo quod non haberet radicem, exaruit. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 4 4:6)
해가 솟아오르자 타고 말았다. 뿌리가 없어서 말라 버린 것이다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 4장 4:6)
at ubi, completis igne vesano totis praecordiis, immodice bacchatus Amor exaestuabat, saevienti deo iam succubuit, et languore simulato vulnus animi mentitur in corporis valetudine. (Apuleius, Metamorphoses, book 10 2:6)
(아풀레이우스, 변신, 10권 2:6)
Ubi exaestuat, aceto cum rosa extrinsecus subinde fovendus inponendusque pulvis cum oleo et ea cataplasmata, quae simul et reprimunt et emolliunt. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber IV, chapter 12 12:7)
(켈수스, 의학에 관하여, , 12장 12:7)
Vbi exaestuat, aceto cum rosa extrinsecus subinde fouendus inponendusque puluis cum oleo et ea cataplasmata, quae simul et reprimunt et emolliunt. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 4, chapter 12 1:7)
(켈수스, 의학에 관하여, 4권, 12장 1:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용