고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: rēstaurō, rēstaurāre, rēstaurāvī, rēstaurātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēstaurō (나는) 회복시킨다 |
rēstaurās (너는) 회복시킨다 |
rēstaurat (그는) 회복시킨다 |
복수 | rēstaurāmus (우리는) 회복시킨다 |
rēstaurātis (너희는) 회복시킨다 |
rēstaurant (그들은) 회복시킨다 |
|
과거 | 단수 | rēstaurābam (나는) 회복시키고 있었다 |
rēstaurābās (너는) 회복시키고 있었다 |
rēstaurābat (그는) 회복시키고 있었다 |
복수 | rēstaurābāmus (우리는) 회복시키고 있었다 |
rēstaurābātis (너희는) 회복시키고 있었다 |
rēstaurābant (그들은) 회복시키고 있었다 |
|
미래 | 단수 | rēstaurābō (나는) 회복시키겠다 |
rēstaurābis (너는) 회복시키겠다 |
rēstaurābit (그는) 회복시키겠다 |
복수 | rēstaurābimus (우리는) 회복시키겠다 |
rēstaurābitis (너희는) 회복시키겠다 |
rēstaurābunt (그들은) 회복시키겠다 |
|
완료 | 단수 | rēstaurāvī (나는) 회복시켰다 |
rēstaurāvistī (너는) 회복시켰다 |
rēstaurāvit (그는) 회복시켰다 |
복수 | rēstaurāvimus (우리는) 회복시켰다 |
rēstaurāvistis (너희는) 회복시켰다 |
rēstaurāvērunt, rēstaurāvēre (그들은) 회복시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | rēstaurāveram (나는) 회복시켰었다 |
rēstaurāverās (너는) 회복시켰었다 |
rēstaurāverat (그는) 회복시켰었다 |
복수 | rēstaurāverāmus (우리는) 회복시켰었다 |
rēstaurāverātis (너희는) 회복시켰었다 |
rēstaurāverant (그들은) 회복시켰었다 |
|
미래완료 | 단수 | rēstaurāverō (나는) 회복시켰겠다 |
rēstaurāveris (너는) 회복시켰겠다 |
rēstaurāverit (그는) 회복시켰겠다 |
복수 | rēstaurāverimus (우리는) 회복시켰겠다 |
rēstaurāveritis (너희는) 회복시켰겠다 |
rēstaurāverint (그들은) 회복시켰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēstaurem (나는) 회복시키자 |
rēstaurēs (너는) 회복시키자 |
rēstauret (그는) 회복시키자 |
복수 | rēstaurēmus (우리는) 회복시키자 |
rēstaurētis (너희는) 회복시키자 |
rēstaurent (그들은) 회복시키자 |
|
과거 | 단수 | rēstaurārem (나는) 회복시키고 있었다 |
rēstaurārēs (너는) 회복시키고 있었다 |
rēstaurāret (그는) 회복시키고 있었다 |
복수 | rēstaurārēmus (우리는) 회복시키고 있었다 |
rēstaurārētis (너희는) 회복시키고 있었다 |
rēstaurārent (그들은) 회복시키고 있었다 |
|
완료 | 단수 | rēstaurāverim (나는) 회복시켰다 |
rēstaurāverīs (너는) 회복시켰다 |
rēstaurāverit (그는) 회복시켰다 |
복수 | rēstaurāverīmus (우리는) 회복시켰다 |
rēstaurāverītis (너희는) 회복시켰다 |
rēstaurāverint (그들은) 회복시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | rēstaurāvissem (나는) 회복시켰었다 |
rēstaurāvissēs (너는) 회복시켰었다 |
rēstaurāvisset (그는) 회복시켰었다 |
복수 | rēstaurāvissēmus (우리는) 회복시켰었다 |
rēstaurāvissētis (너희는) 회복시켰었다 |
rēstaurāvissent (그들은) 회복시켰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēstaurer (나는) 회복하자 |
rēstaurēris, rēstaurēre (너는) 회복하자 |
rēstaurētur (그는) 회복하자 |
복수 | rēstaurēmur (우리는) 회복하자 |
rēstaurēminī (너희는) 회복하자 |
rēstaurentur (그들은) 회복하자 |
|
과거 | 단수 | rēstaurārer (나는) 회복하고 있었다 |
rēstaurārēris, rēstaurārēre (너는) 회복하고 있었다 |
rēstaurārētur (그는) 회복하고 있었다 |
복수 | rēstaurārēmur (우리는) 회복하고 있었다 |
rēstaurārēminī (너희는) 회복하고 있었다 |
rēstaurārentur (그들은) 회복하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | rēstaurātus sim (나는) 회복했다 |
rēstaurātus sīs (너는) 회복했다 |
rēstaurātus sit (그는) 회복했다 |
복수 | rēstaurātī sīmus (우리는) 회복했다 |
rēstaurātī sītis (너희는) 회복했다 |
rēstaurātī sint (그들은) 회복했다 |
|
과거완료 | 단수 | rēstaurātus essem (나는) 회복했었다 |
rēstaurātus essēs (너는) 회복했었다 |
rēstaurātus esset (그는) 회복했었다 |
복수 | rēstaurātī essēmus (우리는) 회복했었다 |
rēstaurātī essētis (너희는) 회복했었다 |
rēstaurātī essent (그들은) 회복했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēstaurā (너는) 회복시켜라 |
||
복수 | rēstaurāte (너희는) 회복시켜라 |
|||
미래 | 단수 | rēstaurātō (네가) 회복시키게 해라 |
rēstaurātō (그가) 회복시키게 해라 |
|
복수 | rēstaurātōte (너희가) 회복시키게 해라 |
rēstaurantō (그들이) 회복시키게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēstaurāre (너는) 회복해라 |
||
복수 | rēstaurāminī (너희는) 회복해라 |
|||
미래 | 단수 | rēstaurātor (네가) 회복하게 해라 |
rēstaurātor (그가) 회복하게 해라 |
|
복수 | rēstaurantor (그들이) 회복하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | rēstaurāre 회복시킴 |
rēstaurāvisse 회복시켰음 |
rēstaurātūrus esse 회복시키겠음 |
수동태 | rēstaurārī 회복함 |
rēstaurātus esse 회복했음 |
rēstaurātum īrī 회복하겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | rēstaurāns 회복시키는 |
rēstaurātūrus 회복시킬 |
|
수동태 | rēstaurātus 회복한 |
rēstaurandus 회복할 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | rēstaurātum 회복시키기 위해 |
rēstaurātū 회복시키기에 |
Et iuxta eos restauravit Meremoth filius Uriae filii Accos, et iuxta eum restauravit Mosollam filius Barachiae filii Mesezabel, et iuxta eum restauravit Sadoc filius Baana, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 3 3:4)
그 옆은 코츠의 손자이며 우리야의 아들인 므레못이 손질하였고, 그 옆은 므세자브엘의 손자이며 베레크야의 아들인 므술람이 손질하였으며, 그 옆은 바아나의 아들 차독이 손질하였다. (불가타 성경, 느헤미야기, 3장 3:4)
et iuxta eum restauraverunt Thecueni; optimates autem eorum non supposuerunt colla sua in opere Domini sui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 3 3:5)
그 옆은 트코아 사람들이 손질하였는데, 그곳 유력자들은 저희 상전들의 일에 가담하지 않았다. (불가타 성경, 느헤미야기, 3장 3:5)
Et portam Veterem restauraverunt Ioiada filius Phasea et Mosollam filius Besodia; ipsi contignaverunt eam et statuerunt valvas eius et seras et vectes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 3 3:6)
‘옛 문’은 파세아의 아들 요야다와 브소드야의 아들 므술람이 손질하였다. 그들은 문틀을 짜고 문짝과 빗장둔테와 빗장을 만들어 달았다. (불가타 성경, 느헤미야기, 3장 3:6)
Instituere means to establish a profane, instaurare, a sacred, or honorable, or generally important institution, such as sacrifices, sacred games, wars and battles. Hence is instituere itself a usual, instaurare, a solemn, select expression. In the same manner restituere is distinguished from restaurare. (iv. 300.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0009%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용