고전 발음: []교회 발음: []
기본형: samarium, samariī
Et dormivit Amri cum patribus suis et sepultus est in Samaria; regnavitque Achab filius eius pro eo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 16 16:28)
오므리는 자기 조상들과 함께 잠들어 사마리아에 묻히고, 그의 아들 아합이 그 뒤를 이어 임금이 되었다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 16장 16:28)
Achab vero filius Amri regnavit super Israel anno tricesimo octavo Asa regis Iudae; et regnavit Achab filius Amri super Israel in Samaria viginti et duobus annis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 16 16:29)
유다 임금 아사 제삼십팔년에 오므리의 아들 아합이 이스라엘의 임금이 되었다. 오므리의 아들 아합은 사마리아에서 스물두 해 동안 다스렸다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 16장 16:29)
Ivit ergo Elias, ut ostenderet se Achab. Erat autem fames vehemens in Samaria. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 18 18:2)
그리하여 엘리야는 아합을 만나러 갔다. 그때에 사마리아는 가뭄이 매우 심하였다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 18장 18:2)
Egressi sunt autem pueri principum provinciarum in prima fronte. Misit itaque Benadad, qui nuntiaverunt ei dicentes: " Viri egressi sunt de Samaria ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 20 20:17)
지방 장관들의 젊은 부하들이 먼저 나갔다. 벤 하닷이 정찰대를 내보냈는데, 그들이 “사마리아에서 군사들이 나왔습니다.” 하고 보고하였다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 20장 20:17)
" Surge et descende in occursum Achab regis Israel, qui est in Samaria; ecce est in vinea Naboth, ad quam descendit, ut possideat eam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 21 21:18)
“일어나 사마리아에 있는 이스라엘 임금 아합을 만나러 내려가거라. 그는 지금 나봇의 포도밭을 차지하려고 그곳에 내려가 있다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 21장 21:18)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0011%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용