고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: salvus, salva, salvum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | salvus 안전한 (이)가 | salvī 안전한 (이)들이 | salva 안전한 (이)가 | salvae 안전한 (이)들이 | salvum 안전한 (것)가 | salva 안전한 (것)들이 |
속격 | salvī 안전한 (이)의 | salvōrum 안전한 (이)들의 | salvae 안전한 (이)의 | salvārum 안전한 (이)들의 | salvī 안전한 (것)의 | salvōrum 안전한 (것)들의 |
여격 | salvō 안전한 (이)에게 | salvīs 안전한 (이)들에게 | salvae 안전한 (이)에게 | salvīs 안전한 (이)들에게 | salvō 안전한 (것)에게 | salvīs 안전한 (것)들에게 |
대격 | salvum 안전한 (이)를 | salvōs 안전한 (이)들을 | salvam 안전한 (이)를 | salvās 안전한 (이)들을 | salvum 안전한 (것)를 | salva 안전한 (것)들을 |
탈격 | salvō 안전한 (이)로 | salvīs 안전한 (이)들로 | salvā 안전한 (이)로 | salvīs 안전한 (이)들로 | salvō 안전한 (것)로 | salvīs 안전한 (것)들로 |
호격 | salve 안전한 (이)야 | salvī 안전한 (이)들아 | salva 안전한 (이)야 | salvae 안전한 (이)들아 | salvum 안전한 (것)야 | salva 안전한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | salvus 안전한 (이)가 | salvior 더 안전한 (이)가 | salvissimus 가장 안전한 (이)가 |
부사 | salvē 안전하게 | salvius 더 안전하게 | salvissimē 가장 안전하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Et eduxerunt eum posueruntque extra civitatem. Ibi locutus est: "Salvare, agitur de vita tua; noli respicere post tergum, nec stes in omni circa regione; sed in monte salvum te fac, ne pereas". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:17)
그들은 롯의 가족을 밖으로 데리고 나와 말하였다. “달아나 목숨을 구하시오. 뒤를 돌아다보아서는 안 되오. 이 들판 어디에서도 멈추어 서지 마시오. 휩쓸려 가지 않으려거든 산으로 달아나시오.” (불가타 성경, 창세기, 19장 19:17)
Post hunc fuit Samgar filius Anath, qui percussit de Philisthim sescentos viros stimulo boum; et ipse quoque salvum fecit Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 3 3:31)
에훗 다음에는 아낫의 아들 삼가르가 나왔다. 그는 소몰이 막대로 필리스티아인 육백 명을 쳐 죽였다. 삼가르도 이렇게 이스라엘을 구원하였다. (불가타 성경, 판관기, 3장 3:31)
Dixitque Gedeon ad Deum: " Si salvum facis per manum meam Israel, sicut locutus es, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 6 6:36)
기드온이 하느님께 아뢰었다. “이미 이르신 대로 저를 통하여 이스라엘을 구원하시렵니까? (불가타 성경, 판관기, 6장 6:36)
Et populum pauperem salvum facies et oculos superborum humiliabis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:28)
가련한 백성은 구원하시지만 거만한 자들은 끌어내리시려고 지켜보십니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:28)
Misit autem Achaz nuntios ad Theglathphalasar regem Assyriorum dicens: " Servus tuus et filius tuus ego sum. Ascende et salvum me fac de manu regis Syriae et de manu regis Israel, qui consurrexerunt adversum me ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 16 16:7)
아하즈는 아시리아 임금 티글랏 필에세르에게 사신들을 보내어 이렇게 말하였다. “저는 임금님의 종이며 아들입니다. 올라오시어, 저를 공격하고 있는 아람 임금과 이스라엘 임금의 손아귀에서 저를 구해 주십시오.” (불가타 성경, 열왕기 하권, 16장 16:7)
Salvus and sospes denote, like σῶς, being safe and sound, in opp. to being killed; salvus is the customary, sospes a select expression; whereas incolumis and integer, like ἀσκηθής, denote being unhurt and untouched; incolumis (from calvere, calamitas, κολούω), in opp. to being wounded, etc.; integer (from tangere) in opp. to being attacked. Tac. Hist. i. 84. Mea cum vestra salus incolumitate senatus firmatur; that is, our safety is assured by the senate not having had a hair touched. And, i. 66. Verba Fabii salutem incolumitatemque Viennensium commendantis; salus refers to being killed, incolumitas to being plundered: comp. with Cic. Orat. iii. 45, 178. Dejot. 15. Sunt tuæ clementiæ monumenta . . . eorum incolumitates quibus salutem dedisti. (iii. 306.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0166%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용