라틴어-한국어 사전 검색

salvam

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (salvus의 여성 단수 대격형) 안전한 (이)를

    형태분석: salv(어간) + am(어미)

salvus

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: salvus, salva, salvum

  1. 안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는
  1. safe, well, unharmed, sound, saved, alive

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 salvus

안전한 (이)가

salvī

안전한 (이)들이

salva

안전한 (이)가

salvae

안전한 (이)들이

salvum

안전한 (것)가

salva

안전한 (것)들이

속격 salvī

안전한 (이)의

salvōrum

안전한 (이)들의

salvae

안전한 (이)의

salvārum

안전한 (이)들의

salvī

안전한 (것)의

salvōrum

안전한 (것)들의

여격 salvō

안전한 (이)에게

salvīs

안전한 (이)들에게

salvae

안전한 (이)에게

salvīs

안전한 (이)들에게

salvō

안전한 (것)에게

salvīs

안전한 (것)들에게

대격 salvum

안전한 (이)를

salvōs

안전한 (이)들을

salvam

안전한 (이)를

salvās

안전한 (이)들을

salvum

안전한 (것)를

salva

안전한 (것)들을

탈격 salvō

안전한 (이)로

salvīs

안전한 (이)들로

salvā

안전한 (이)로

salvīs

안전한 (이)들로

salvō

안전한 (것)로

salvīs

안전한 (것)들로

호격 salve

안전한 (이)야

salvī

안전한 (이)들아

salva

안전한 (이)야

salvae

안전한 (이)들아

salvum

안전한 (것)야

salva

안전한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 salvus

안전한 (이)가

salvior

더 안전한 (이)가

salvissimus

가장 안전한 (이)가

부사 salvē

안전하게

salvius

더 안전하게

salvissimē

가장 안전하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Ingressus ergo Ioab ad regem in domo dixit: " Confudisti hodie vultus omnium servorum tuorum, qui salvam fecerunt animam tuam hodie et animam filiorum tuorum et filiarum tuarum et animam uxorum tuarum et animam concubinarum tuarum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 19 19:6)

    그때 요압이 임금의 거처로 들어가 말하였다. “임금님께서는 오늘 이 종들의 얼굴을 부끄럽게 하셨습니다. 저희는 오늘 임금님의 목숨과 임금님 아들딸들의 목숨과 왕비와 후궁들의 목숨을 구해 드렸습니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 19장 19:6)

  • At Iesus conversus et videns eam dixit: " Confide, filia; fides tua te salvam fecit ". Et salva facta est mulier ex illa hora. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 9 9:22)

    예수님께서 돌아서시어 그 여자를 보시며 이르셨다. “딸아, 용기를 내어라. 네 믿음이 너를 구원하였다.” 바로 그때에 그 부인은 구원을 받았다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 9장 9:22)

  • Qui enim voluerit animam suam salvam facere, perdet eam; qui autem perdiderit animam suam propter me, inveniet eam. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 16 16:25)

    정녕 자기 목숨을 구하려는 사람은 목숨을 잃을 것이고, 나 때문에 자기 목숨을 잃는 사람은 목숨을 얻을 것이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 16장 16:25)

  • Et dicit eis: " Licet sabbatis bene facere an male? Animam salvam facere an perdere? ". At illi tacebant. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 3 3:4)

    그들에게 말씀하셨다. “안식일에 좋은 일을 하는 것이 합당하냐? 남을 해치는 일을 하는 것이 합당하냐? 목숨을 구하는 것이 합당하냐? 죽이는 것이 합당하냐?” 그러나 그들은 입을 열지 않았다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 3장 3:4)

  • Ille autem dixit ei: " Filia, fides tua te salvam fecit. Vade in pace et esto sana a plaga tua ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 5 5:34)

    그러자 예수님께서 그 여자에게 이르셨다. “딸아, 네 믿음이 너를 구원하였다. 평안히 가거라. 그리고 병에서 벗어나 건강해져라.” (불가타 성경, 마르코 복음서, 5장 5:34)

유의어 사전

Salvus and sospes denote, like σῶς, being safe and sound, in opp. to being killed; salvus is the customary, sospes a select expression; whereas incolumis and integer, like ἀσκηθής, denote being unhurt and untouched; incolumis (from calvere, calamitas, κολούω), in opp. to being wounded, etc.; integer (from tangere) in opp. to being attacked. Tac. Hist. i. 84. Mea cum vestra salus incolumitate senatus firmatur; that is, our safety is assured by the senate not having had a hair touched. And, i. 66. Verba Fabii salutem incolumitatemque Viennensium commendantis; salus refers to being killed, incolumitas to being plundered: comp. with Cic. Orat. iii. 45, 178. Dejot. 15. Sunt tuæ clementiæ monumenta . . . eorum incolumitates quibus salutem dedisti. (iii. 306.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 안전한

    • sospes (무사한, 손상되지 않은, 다치지 않은)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0166%

SEARCH

MENU NAVIGATION