고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: salvus, salva, salvum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | salvus 안전한 (이)가 | salvī 안전한 (이)들이 | salva 안전한 (이)가 | salvae 안전한 (이)들이 | salvum 안전한 (것)가 | salva 안전한 (것)들이 |
속격 | salvī 안전한 (이)의 | salvōrum 안전한 (이)들의 | salvae 안전한 (이)의 | salvārum 안전한 (이)들의 | salvī 안전한 (것)의 | salvōrum 안전한 (것)들의 |
여격 | salvō 안전한 (이)에게 | salvīs 안전한 (이)들에게 | salvae 안전한 (이)에게 | salvīs 안전한 (이)들에게 | salvō 안전한 (것)에게 | salvīs 안전한 (것)들에게 |
대격 | salvum 안전한 (이)를 | salvōs 안전한 (이)들을 | salvam 안전한 (이)를 | salvās 안전한 (이)들을 | salvum 안전한 (것)를 | salva 안전한 (것)들을 |
탈격 | salvō 안전한 (이)로 | salvīs 안전한 (이)들로 | salvā 안전한 (이)로 | salvīs 안전한 (이)들로 | salvō 안전한 (것)로 | salvīs 안전한 (것)들로 |
호격 | salve 안전한 (이)야 | salvī 안전한 (이)들아 | salva 안전한 (이)야 | salvae 안전한 (이)들아 | salvum 안전한 (것)야 | salva 안전한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | salvus 안전한 (이)가 | salvior 더 안전한 (이)가 | salvissimus 가장 안전한 (이)가 |
부사 | salvē 안전하게 | salvius 더 안전하게 | salvissimē 가장 안전하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Et eduxerunt eum posueruntque extra civitatem. Ibi locutus est: "Salvare, agitur de vita tua; noli respicere post tergum, nec stes in omni circa regione; sed in monte salvum te fac, ne pereas". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:17)
그들은 롯의 가족을 밖으로 데리고 나와 말하였다. “달아나 목숨을 구하시오. 뒤를 돌아다보아서는 안 되오. 이 들판 어디에서도 멈추어 서지 마시오. 휩쓸려 가지 않으려거든 산으로 달아나시오.” (불가타 성경, 창세기, 19장 19:17)
At ille, clementer resalutatis eis, interrogavit eos dicens: " Salvusne est pater vester senex, de quo dixeratis mihi? Adhuc vivit? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:27)
요셉은 그들에게 인사하고 물었다. “전에 너희가 말한 늙은 아버지는 잘 계시느냐? 아직도 살아 계시느냐?” (불가타 성경, 창세기, 43장 43:27)
Vos cogitastis de me malum; sed Deus vertit illud in bonum, ut exaltaret me, sicut in praesentiarum cernitis, et salvos faceret multos populos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 50 50:20)
형님들은 나에게 악을 꾸몄지만, 하느님께서는 그것을 선으로 바꾸셨습니다. 그것은 오늘 그분께서 이루신 것처럼, 큰 백성을 살리시려는 것이었습니다. (불가타 성경, 창세기, 50장 50:20)
Post hunc fuit Samgar filius Anath, qui percussit de Philisthim sescentos viros stimulo boum; et ipse quoque salvum fecit Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 3 3:31)
에훗 다음에는 아낫의 아들 삼가르가 나왔다. 그는 소몰이 막대로 필리스티아인 육백 명을 쳐 죽였다. 삼가르도 이렇게 이스라엘을 구원하였다. (불가타 성경, 판관기, 3장 3:31)
Dixitque Gedeon ad Deum: " Si salvum facis per manum meam Israel, sicut locutus es, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 6 6:36)
기드온이 하느님께 아뢰었다. “이미 이르신 대로 저를 통하여 이스라엘을 구원하시렵니까? (불가타 성경, 판관기, 6장 6:36)
Salvus and sospes denote, like σῶς, being safe and sound, in opp. to being killed; salvus is the customary, sospes a select expression; whereas incolumis and integer, like ἀσκηθής, denote being unhurt and untouched; incolumis (from calvere, calamitas, κολούω), in opp. to being wounded, etc.; integer (from tangere) in opp. to being attacked. Tac. Hist. i. 84. Mea cum vestra salus incolumitate senatus firmatur; that is, our safety is assured by the senate not having had a hair touched. And, i. 66. Verba Fabii salutem incolumitatemque Viennensium commendantis; salus refers to being killed, incolumitas to being plundered: comp. with Cic. Orat. iii. 45, 178. Dejot. 15. Sunt tuæ clementiæ monumenta . . . eorum incolumitates quibus salutem dedisti. (iii. 306.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0166%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용