라틴어-한국어 사전 검색

salvus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (salvus의 남성 단수 주격형) 안전한 (이)가

    형태분석: salv(어간) + us(어미)

salvus

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: salvus, salva, salvum

  1. 안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는
  1. safe, well, unharmed, sound, saved, alive

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 salvus

안전한 (이)가

salvī

안전한 (이)들이

salva

안전한 (이)가

salvae

안전한 (이)들이

salvum

안전한 (것)가

salva

안전한 (것)들이

속격 salvī

안전한 (이)의

salvōrum

안전한 (이)들의

salvae

안전한 (이)의

salvārum

안전한 (이)들의

salvī

안전한 (것)의

salvōrum

안전한 (것)들의

여격 salvō

안전한 (이)에게

salvīs

안전한 (이)들에게

salvae

안전한 (이)에게

salvīs

안전한 (이)들에게

salvō

안전한 (것)에게

salvīs

안전한 (것)들에게

대격 salvum

안전한 (이)를

salvōs

안전한 (이)들을

salvam

안전한 (이)를

salvās

안전한 (이)들을

salvum

안전한 (것)를

salva

안전한 (것)들을

탈격 salvō

안전한 (이)로

salvīs

안전한 (이)들로

salvā

안전한 (이)로

salvīs

안전한 (이)들로

salvō

안전한 (것)로

salvīs

안전한 (것)들로

호격 salve

안전한 (이)야

salvī

안전한 (이)들아

salva

안전한 (이)야

salvae

안전한 (이)들아

salvum

안전한 (것)야

salva

안전한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 salvus

안전한 (이)가

salvior

더 안전한 (이)가

salvissimus

가장 안전한 (이)가

부사 salvē

안전하게

salvius

더 안전하게

salvissimē

가장 안전하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Laudabilem invocabo Dominum et ab inimicis meis salvus ero. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:4)

    찬양받으실 주님을 불렀을 때 나는 원수들에게서 구원되었네. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:4)

  • Quis eum aggressus est et salvus fuit? Sub omni caelo quisnam? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 41 41:3)

    하늘 아래 모든 것이 다 내 것인데 갚으라고 외치며 나에게 맞서는 자가 누구냐? (불가타 성경, 욥기, 41장 41:3)

  • Qui ambulat simpliciter, salvus erit; qui perversis graditur viis, subito concidet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 28 28:18)

    온전하게 걷는 이는 구원을 받고 그릇된 길을 걷는 자는 구렁에 빠진다. (불가타 성경, 잠언, 28장 28:18)

  • Sana me, Domine, et sanabor; salvum me fac, et salvus ero, quoniam laus mea tu es. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 17 17:14)

    주님, 저를 낫게 해 주소서. 그러면 제가 나으리이다. 저를 구원해 주소서. 그러면 제가 구원받으리이다. 당신은 제 찬양을 받으실 분이십니다. (불가타 성경, 예레미야서, 17장 17:14)

  • Et dixit Ieremias ad Sedeciam: " Haec dicit Dominus exercituum, Deus Israel: Si profectus exieris ad principes regis Babylonis, vivet anima tua, et civitas haec non succendetur igni, et salvus eris tu et domus tua; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 38 38:17)

    예레미야가 치드키야에게 말하였다. “만군의 주 이스라엘의 하느님께서 말씀하십니다. ‘네가 바빌론 임금의 대신들에게 나가 항복하기만 하면, 너의 목숨이 살아남고 이 도성이 불타지 않을 것이며, 너와 네 집안도 살아남게 될 것이다. (불가타 성경, 예레미야서, 38장 38:17)

유의어 사전

Salvus and sospes denote, like σῶς, being safe and sound, in opp. to being killed; salvus is the customary, sospes a select expression; whereas incolumis and integer, like ἀσκηθής, denote being unhurt and untouched; incolumis (from calvere, calamitas, κολούω), in opp. to being wounded, etc.; integer (from tangere) in opp. to being attacked. Tac. Hist. i. 84. Mea cum vestra salus incolumitate senatus firmatur; that is, our safety is assured by the senate not having had a hair touched. And, i. 66. Verba Fabii salutem incolumitatemque Viennensium commendantis; salus refers to being killed, incolumitas to being plundered: comp. with Cic. Orat. iii. 45, 178. Dejot. 15. Sunt tuæ clementiæ monumenta . . . eorum incolumitates quibus salutem dedisti. (iii. 306.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 안전한

    • sospes (무사한, 손상되지 않은, 다치지 않은)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0166%

SEARCH

MENU NAVIGATION