라틴어-한국어 사전 검색

salvōs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (salvus의 남성 복수 대격형) 안전한 (이)들을

    형태분석: salv(어간) + ōs(어미)

salvus

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: salvus, salva, salvum

  1. 안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는
  1. safe, well, unharmed, sound, saved, alive

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 salvus

안전한 (이)가

salvī

안전한 (이)들이

salva

안전한 (이)가

salvae

안전한 (이)들이

salvum

안전한 (것)가

salva

안전한 (것)들이

속격 salvī

안전한 (이)의

salvōrum

안전한 (이)들의

salvae

안전한 (이)의

salvārum

안전한 (이)들의

salvī

안전한 (것)의

salvōrum

안전한 (것)들의

여격 salvō

안전한 (이)에게

salvīs

안전한 (이)들에게

salvae

안전한 (이)에게

salvīs

안전한 (이)들에게

salvō

안전한 (것)에게

salvīs

안전한 (것)들에게

대격 salvum

안전한 (이)를

salvōs

안전한 (이)들을

salvam

안전한 (이)를

salvās

안전한 (이)들을

salvum

안전한 (것)를

salva

안전한 (것)들을

탈격 salvō

안전한 (이)로

salvīs

안전한 (이)들로

salvā

안전한 (이)로

salvīs

안전한 (이)들로

salvō

안전한 (것)로

salvīs

안전한 (것)들로

호격 salve

안전한 (이)야

salvī

안전한 (이)들아

salva

안전한 (이)야

salvae

안전한 (이)들아

salvum

안전한 (것)야

salva

안전한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 salvus

안전한 (이)가

salvior

더 안전한 (이)가

salvissimus

가장 안전한 (이)가

부사 salvē

안전하게

salvius

더 안전하게

salvissimē

가장 안전하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Vos cogitastis de me malum; sed Deus vertit illud in bonum, ut exaltaret me, sicut in praesentiarum cernitis, et salvos faceret multos populos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 50 50:20)

    형님들은 나에게 악을 꾸몄지만, 하느님께서는 그것을 선으로 바꾸셨습니다. 그것은 오늘 그분께서 이루신 것처럼, 큰 백성을 살리시려는 것이었습니다. (불가타 성경, 창세기, 50장 50:20)

  • Nunc igitur, Domine Deus noster, salvos nos fac de manu eius, ut sciant omnia regna terrae quia tu, Domine, es Deus solus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 19 19:19)

    그러나 이제 주 저희 하느님, 부디 저희를 저자의 손에서 구원하여 주십시오. 그러면 세상의 모든 왕국이, 주님, 당신 홀로 하느님이심을 알게 될 것입니다.” (불가타 성경, 열왕기 하권, 19장 19:19)

  • Nolite timere a facie regis Babylonis, quem vos pavidi formidatis; nolite metuere eum, dicit Dominus, quia vobiscum sum ego, ut salvos vos faciam et eruam de manu eius; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 42 42:11)

    바빌론 임금을 너희가 두려워하는데 그를 두려워하지 마라. 내가 너희와 함께 있어 너희를 구원하고 너희를 그의 손에서 건져 낼 터이니, 그를 두려워하지 마라. 주님의 말씀이다. (불가타 성경, 예레미야서, 42장 42:11)

  • Neque polluentur ultra in idolis suis et abominationibus suis et in cunctis iniquitatibus suis, et salvos eos faciam de universis aversionibus suis, quibus peccaverunt, et mundabo eos, et erunt mihi populus, et ego ero eis Deus. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 37 37:23)

    그리고 그들이 다시는 자기들의 우상들과 혐오스러운 것들과 온갖 죄악으로 자신을 부정하게 만들지도 않을 것이다. 그들이 저지른 모든 배신에서 내가 그들을 구원하여 정결하게 해 주고 나면, 그들은 나의 백성이 되고 나는 그들의 하느님이 될 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 37장 37:23)

  • Benedicite, Anania, Azaria, Misael, Domino, laudate et superexaltate eum in saecula; quia eruit nos de inferno et salvos fecit de manu mortis et liberavit nos de medio fornacis ardentis flammae et de medio ignis eruit nos. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 3 3:88)

    하난야와 아자르야와 미사엘아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라. 그분께서 우리를 저승에서 구해 주시고 죽음의 손아귀에서 구원하셨으며 불길이 타오르는 가마에서 건져 내시고 불 속에서 건져 내셨다. (불가타 성경, 다니엘서, 3장 3:88)

유의어 사전

Salvus and sospes denote, like σῶς, being safe and sound, in opp. to being killed; salvus is the customary, sospes a select expression; whereas incolumis and integer, like ἀσκηθής, denote being unhurt and untouched; incolumis (from calvere, calamitas, κολούω), in opp. to being wounded, etc.; integer (from tangere) in opp. to being attacked. Tac. Hist. i. 84. Mea cum vestra salus incolumitate senatus firmatur; that is, our safety is assured by the senate not having had a hair touched. And, i. 66. Verba Fabii salutem incolumitatemque Viennensium commendantis; salus refers to being killed, incolumitas to being plundered: comp. with Cic. Orat. iii. 45, 178. Dejot. 15. Sunt tuæ clementiæ monumenta . . . eorum incolumitates quibus salutem dedisti. (iii. 306.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 안전한

    • sospes (무사한, 손상되지 않은, 다치지 않은)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0166%

SEARCH

MENU NAVIGATION