고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sānus, sāna, sānum
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | sānior 더 건강한 (이)가 | sāniōrēs 더 건강한 (이)들이 | sānius 더 건강한 (것)가 | sāniōra 더 건강한 (것)들이 |
속격 | sāniōris 더 건강한 (이)의 | sāniōrum 더 건강한 (이)들의 | sāniōris 더 건강한 (것)의 | sāniōrum 더 건강한 (것)들의 |
여격 | sāniōrī 더 건강한 (이)에게 | sāniōribus 더 건강한 (이)들에게 | sāniōrī 더 건강한 (것)에게 | sāniōribus 더 건강한 (것)들에게 |
대격 | sāniōrem 더 건강한 (이)를 | sāniōrēs 더 건강한 (이)들을 | sānius 더 건강한 (것)를 | sāniōra 더 건강한 (것)들을 |
탈격 | sāniōre 더 건강한 (이)로 | sāniōribus 더 건강한 (이)들로 | sāniōre 더 건강한 (것)로 | sāniōribus 더 건강한 (것)들로 |
호격 | sānior 더 건강한 (이)야 | sāniōrēs 더 건강한 (이)들아 | sānius 더 건강한 (것)야 | sāniōra 더 건강한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | sānus 건강한 (이)가 | sānior 더 건강한 (이)가 | sānissimus 가장 건강한 (이)가 |
부사 | sānē 건강하게 | sānius 더 건강하게 | sānissimē 가장 건강하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
qui sanior ac siillud idem in rapidum flumen iaceretve cloacam? (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 03 3:171)
(호라티우스의 풍자, 2권, 03장 3:171)
cum balba feris annoso verba palato,aedificante casas qui sanior? (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 03 3:194)
(호라티우스의 풍자, 2권, 03장 3:194)
aegrotare malim quam esse tua salute sanior. (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 2, scene 2 2:14)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:14)
- Si possem, sanior essem. (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 7 3:10)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 7권 3:10)
ipsa tamen, quamvis animo grave vulnus habebam, quamvis intus erat furor igneus, omnia feci (sunt mihi di testes), ut tandem sanior essem, pugnavique diu violenta Cupidinis arma effugere infelix et plus, quam ferre puellam posse putes, ego dura tuli. (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 9 46:6)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 9권 46:6)
1. Salus denotes existence in general, in opp. to interitus; whereas sanitas, the health of the person existing, in opp. to ægritudo; first of the body, then, in a higher degree, of the soul. 2. Sanus and valens denote health as a temporary state, and are allied in sense with integer; whereas saluber and validus denote habitual qualities, and are allied in sense with robustus. Hence salubris oratio means a speech sound in matter, possessing original strength; sana, a temperate and discreet speech. Cic. Brut. 13. 51. Tac. Dial. 25. Plin. Ep. ix. 26. 3. Sanus and saluber represent health, merely as finding one’s self well; valens and validus, as possessing strength to act. 4. Saluber in a transitive sense means, what brings sanitas, in opp. to pestilens, like ὑγιεινός; whereas salutaris, what brings salus, in opp. to pestiferus, like σωτήριος. Cato, apud Plin. H. N. xviii. 6. Nihil salutare est nisi quod toto anno salubre. (i. 31.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0416%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용