고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sānus, sāna, sānum
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | sānior 더 건강한 (이)가 | sāniōrēs 더 건강한 (이)들이 | sānius 더 건강한 (것)가 | sāniōra 더 건강한 (것)들이 |
속격 | sāniōris 더 건강한 (이)의 | sāniōrum 더 건강한 (이)들의 | sāniōris 더 건강한 (것)의 | sāniōrum 더 건강한 (것)들의 |
여격 | sāniōrī 더 건강한 (이)에게 | sāniōribus 더 건강한 (이)들에게 | sāniōrī 더 건강한 (것)에게 | sāniōribus 더 건강한 (것)들에게 |
대격 | sāniōrem 더 건강한 (이)를 | sāniōrēs 더 건강한 (이)들을 | sānius 더 건강한 (것)를 | sāniōra 더 건강한 (것)들을 |
탈격 | sāniōre 더 건강한 (이)로 | sāniōribus 더 건강한 (이)들로 | sāniōre 더 건강한 (것)로 | sāniōribus 더 건강한 (것)들로 |
호격 | sānior 더 건강한 (이)야 | sāniōrēs 더 건강한 (이)들아 | sānius 더 건강한 (것)야 | sāniōra 더 건강한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | sānus 건강한 (이)가 | sānior 더 건강한 (이)가 | sānissimus 가장 건강한 (이)가 |
부사 | sānē 건강하게 | sānius 더 건강하게 | sānissimē 가장 건강하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Incipiunt de rege queri, quod sanius esset Milui bella pati, quam sine Marte mori. (ANONYMUS NEVELETI, De accipitre et columbis 25:3)
(, 25:3)
non ego sanius bacchabor Edonis: (Q. Horatius Flaccus, Carmina, Book 2, Poem 7 7:8)
(퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , Book 2권, 7:8)
sanius quam Glycon; (Seneca, Controversiae, Annaei Senecae oratorum et rhetorum sententiae divisiones colores controversiarum. liber X., Laesae reipublicae sit actio. Parrhasius pictor Atheniensis, cum Philippus captiuos Olynthios uenderet, emit unum ex iis senem; perduxit Athenas; torsit et ad exemplar eius pinxit Proinethea. Olynthius in tormentis periit. ille tabulam in templo Mineruae p 21:2)
(세네카, , , 21:2)
" Admonitionem servi in tempus sanius distulit, illo tempore se admonuit. (Seneca, Liber II ad Novatum: de ira, Liber I 90:4)
(세네카, 노여움에 대하여, 90:4)
Dux Godefridus, Robertus, Reymundus, Boemundus, Eustachius, Tankradus, omnisque primatus proxima die, postquam reversi sunt praemissi milites ad explorandum exercitum Corbahan, in unum convocati convenerunt, quid melius agerent, quod sanius consilium inirent discusserunt, ne subito praeoccupati, ab irruentibus millibus inimicorum in gladio et arcu consumerentur. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER IV 28:3)
(, , 28:3)
1. Salus denotes existence in general, in opp. to interitus; whereas sanitas, the health of the person existing, in opp. to ægritudo; first of the body, then, in a higher degree, of the soul. 2. Sanus and valens denote health as a temporary state, and are allied in sense with integer; whereas saluber and validus denote habitual qualities, and are allied in sense with robustus. Hence salubris oratio means a speech sound in matter, possessing original strength; sana, a temperate and discreet speech. Cic. Brut. 13. 51. Tac. Dial. 25. Plin. Ep. ix. 26. 3. Sanus and saluber represent health, merely as finding one’s self well; valens and validus, as possessing strength to act. 4. Saluber in a transitive sense means, what brings sanitas, in opp. to pestilens, like ὑγιεινός; whereas salutaris, what brings salus, in opp. to pestiferus, like σωτήριος. Cato, apud Plin. H. N. xviii. 6. Nihil salutare est nisi quod toto anno salubre. (i. 31.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0416%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용