라틴어-한국어 사전 검색

sēcūra

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sēcūrus의 여성 단수 주격형) 부주의한 (이)가

    형태분석: sēcūr(어간) + a(어미)

  • (sēcūrus의 여성 단수 호격형) 부주의한 (이)야

    형태분석: sēcūr(어간) + a(어미)

  • (sēcūrus의 중성 복수 주격형) 부주의한 (것)들이

    형태분석: sēcūr(어간) + a(어미)

  • (sēcūrus의 중성 복수 대격형) 부주의한 (것)들을

    형태분석: sēcūr(어간) + a(어미)

  • (sēcūrus의 중성 복수 호격형) 부주의한 (것)들아

    형태분석: sēcūr(어간) + a(어미)

sēcūrā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sēcūrus의 여성 단수 탈격형) 부주의한 (이)로

    형태분석: sēcūr(어간) + ā(어미)

sēcūrus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: sēcūrus, sēcūra, sēcūrum

어원: se(부정 접두사)+ cūra(돌봄, 관심)

  1. 부주의한, 무관심한
  2. 태연한, 태평한, 근심없는
  3. 겁없는
  4. 조용한, 고요한
  1. careless, negligent
  2. unconcerned, untroubled, carefree
  3. fearless
  4. quiet, composed, serene

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 sēcūrus

부주의한 (이)가

sēcūrī

부주의한 (이)들이

sēcūra

부주의한 (이)가

sēcūrae

부주의한 (이)들이

sēcūrum

부주의한 (것)가

sēcūra

부주의한 (것)들이

속격 sēcūrī

부주의한 (이)의

sēcūrōrum

부주의한 (이)들의

sēcūrae

부주의한 (이)의

sēcūrārum

부주의한 (이)들의

sēcūrī

부주의한 (것)의

sēcūrōrum

부주의한 (것)들의

여격 sēcūrō

부주의한 (이)에게

sēcūrīs

부주의한 (이)들에게

sēcūrae

부주의한 (이)에게

sēcūrīs

부주의한 (이)들에게

sēcūrō

부주의한 (것)에게

sēcūrīs

부주의한 (것)들에게

대격 sēcūrum

부주의한 (이)를

sēcūrōs

부주의한 (이)들을

sēcūram

부주의한 (이)를

sēcūrās

부주의한 (이)들을

sēcūrum

부주의한 (것)를

sēcūra

부주의한 (것)들을

탈격 sēcūrō

부주의한 (이)로

sēcūrīs

부주의한 (이)들로

sēcūrā

부주의한 (이)로

sēcūrīs

부주의한 (이)들로

sēcūrō

부주의한 (것)로

sēcūrīs

부주의한 (것)들로

호격 sēcūre

부주의한 (이)야

sēcūrī

부주의한 (이)들아

sēcūra

부주의한 (이)야

sēcūrae

부주의한 (이)들아

sēcūrum

부주의한 (것)야

sēcūra

부주의한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 sēcūrus

부주의한 (이)가

sēcūrior

더 부주의한 (이)가

sēcūrissimus

가장 부주의한 (이)가

부사 sēcūrē

부주의하게

sēcūrius

더 부주의하게

sēcūrissimē

가장 부주의하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Tranquilla sunt tabernacula praedonum et secura iis, qui provocant Deum, iis, qui Deum tenent manu sua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 12 12:6)

    폭력배들의 천막은 평안하고 하느님을 노하시게 하는 자들은 태평이라네. 하느님을 제 손에 들고 다니는 자들 말일세. (불가타 성경, 욥기, 12장 12:6)

  • Et habitabunt in ea, et anathema non erit amplius; sed habitabitur Ierusalem secura. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Zachariae, 14 14:11)

    (불가타 성경, 즈카르야서, 14장 14:11)

  • Nam mala conscientia saepe tuta est, secura numquam. (Publilius Syrus, Sententiae, 4 4:)

    (푸블릴리우스 시루스, 격언집, 4:)

  • Aut si hoc falsum est, ego sum omnium ne dicam stultissimus, certe ignavissimus, cui nisi proveniat quaedam secura cessatio, sincerum illud bonum gustare atque amare non possum. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 3. (A. D. 389 Epist. X) Nebridio Augustinus 2:5)

    (아우구스티누스, 편지들, 2:5)

  • Sed inimicis cauta inpenditur, amicis secura rependitur. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 44. (A. D. 418 Epist. CXCII) Domino Venerabile Nimiumque Desiderabili Sancto Fratri et Condiacono Caelestino Augustinus In Domino salutem 1:12)

    (아우구스티누스, 편지들, 1:12)

유의어 사전

1. Tutus denotes safety objectively, he who actually is safe, like ἀσφαλής; securus (sine cura) subjectively, he who thinks himself safe; hence tutus is used for provident, with reference to foresight; securus is used as a softer expression, for improvident, with reference to the want of foresight. Sen. Ep. 97. Tuta scelera esse possunt, secura non possunt: and 105. The substantive securitas, however, must be used to supply the want of a similar substantive from tutus. 2. Securus, securitas, denote freedom from care and anxiety merely as a state of mind, like ἀμέριμνος, in opp. to sollicitus, Tac. Hist. iv. 58; whereas incuriosus, incuria, denote the want of carefulness and attention, with a practical reference, like heedless, ὀλίγωρος, in opp. to cura. Sen. Ep. 100. Fabianus non erat negligens in oratione, sed securus. (iii. 120.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 부주의한

  2. 겁없는

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0113%

SEARCH

MENU NAVIGATION