라틴어-한국어 사전 검색

sēcūrōs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sēcūrus의 남성 복수 대격형) 부주의한 (이)들을

    형태분석: sēcūr(어간) + ōs(어미)

sēcūrus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: sēcūrus, sēcūra, sēcūrum

어원: se(부정 접두사)+ cūra(돌봄, 관심)

  1. 부주의한, 무관심한
  2. 태연한, 태평한, 근심없는
  3. 겁없는
  4. 조용한, 고요한
  1. careless, negligent
  2. unconcerned, untroubled, carefree
  3. fearless
  4. quiet, composed, serene

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 sēcūrus

부주의한 (이)가

sēcūrī

부주의한 (이)들이

sēcūra

부주의한 (이)가

sēcūrae

부주의한 (이)들이

sēcūrum

부주의한 (것)가

sēcūra

부주의한 (것)들이

속격 sēcūrī

부주의한 (이)의

sēcūrōrum

부주의한 (이)들의

sēcūrae

부주의한 (이)의

sēcūrārum

부주의한 (이)들의

sēcūrī

부주의한 (것)의

sēcūrōrum

부주의한 (것)들의

여격 sēcūrō

부주의한 (이)에게

sēcūrīs

부주의한 (이)들에게

sēcūrae

부주의한 (이)에게

sēcūrīs

부주의한 (이)들에게

sēcūrō

부주의한 (것)에게

sēcūrīs

부주의한 (것)들에게

대격 sēcūrum

부주의한 (이)를

sēcūrōs

부주의한 (이)들을

sēcūram

부주의한 (이)를

sēcūrās

부주의한 (이)들을

sēcūrum

부주의한 (것)를

sēcūra

부주의한 (것)들을

탈격 sēcūrō

부주의한 (이)로

sēcūrīs

부주의한 (이)들로

sēcūrā

부주의한 (이)로

sēcūrīs

부주의한 (이)들로

sēcūrō

부주의한 (것)로

sēcūrīs

부주의한 (것)들로

호격 sēcūre

부주의한 (이)야

sēcūrī

부주의한 (이)들아

sēcūra

부주의한 (이)야

sēcūrae

부주의한 (이)들아

sēcūrum

부주의한 (것)야

sēcūra

부주의한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 sēcūrus

부주의한 (이)가

sēcūrior

더 부주의한 (이)가

sēcūrissimus

가장 부주의한 (이)가

부사 sēcūrē

부주의하게

sēcūrius

더 부주의하게

sēcūrissimē

가장 부주의하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Intrabimus ad securos in regionem latissimam; tradetque nobis Deus locum, in quo nullius rei est penuria eorum, quae sunt in terra ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 18 18:10)

    여러분은 태평하게 사는 백성에게 가는 것입니다. 그리고 양쪽으로 드넓은 그 땅을 정녕 하느님께서 여러분의 손에 넘겨주셨습니다. 세상에 아쉬운 것이 하나도 없는 곳입니다.” (불가타 성경, 판관기, 18장 18:10)

  • Et si hoc auditum fuerit a praeside, nos suadebimus ei et securos vos faciemus ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 28 28:14)

    이 소식이 총독의 귀에 들어가더라도, 우리가 그를 설득하여 너희가 걱정할 필요가 없게 해 주겠다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 28장 28:14)

  • De nostra autem pro eis sollicitudine quamquam fratres nostri cives qui aderant, securos vos facere possent, tamen digna res epistulari conloquio quo nos invicem consolantur, a domino praestita est, in quo promerendo multum nos adiutos esse credimus ipsa vestra sollicitudine, quae profecto sine deprecatione pro nobis esse non potuit. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 10. (A. D. 395 Epist. XXIX) Epistula Presbyteri Hipponiensium Regiorum Ad Alypium Episcopum Tagastensium De Die Natalis Leontii Quondam Episcopi Hipponiensis 1:2)

    (아우구스티누스, 편지들, 1:2)

  • Cum vero semper aegros securos agere conveniat, ut corpore tantum, non etiam animo laborent, tum praecipue, ubi cibum sumpserunt. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber III, chapter 5 5:49)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 5장 5:49)

  • Cum uero semper aegros securos agere conueniat, ut corpore tantum, non etiam animo laborent, tum praecipue, ubi cibum sumpserunt. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 3, chapter 5 11:2)

    (켈수스, 의학에 관하여, 3권, 5장 11:2)

유의어 사전

1. Tutus denotes safety objectively, he who actually is safe, like ἀσφαλής; securus (sine cura) subjectively, he who thinks himself safe; hence tutus is used for provident, with reference to foresight; securus is used as a softer expression, for improvident, with reference to the want of foresight. Sen. Ep. 97. Tuta scelera esse possunt, secura non possunt: and 105. The substantive securitas, however, must be used to supply the want of a similar substantive from tutus. 2. Securus, securitas, denote freedom from care and anxiety merely as a state of mind, like ἀμέριμνος, in opp. to sollicitus, Tac. Hist. iv. 58; whereas incuriosus, incuria, denote the want of carefulness and attention, with a practical reference, like heedless, ὀλίγωρος, in opp. to cura. Sen. Ep. 100. Fabianus non erat negligens in oratione, sed securus. (iii. 120.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 부주의한

  2. 겁없는

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0113%

SEARCH

MENU NAVIGATION