라틴어-한국어 사전 검색

sēcūrae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sēcūrus의 여성 단수 속격형) 부주의한 (이)의

    형태분석: sēcūr(어간) + ae(어미)

  • (sēcūrus의 여성 단수 여격형) 부주의한 (이)에게

    형태분석: sēcūr(어간) + ae(어미)

  • (sēcūrus의 여성 복수 주격형) 부주의한 (이)들이

    형태분석: sēcūr(어간) + ae(어미)

  • (sēcūrus의 여성 복수 호격형) 부주의한 (이)들아

    형태분석: sēcūr(어간) + ae(어미)

sēcūrus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: sēcūrus, sēcūra, sēcūrum

어원: se(부정 접두사)+ cūra(돌봄, 관심)

  1. 부주의한, 무관심한
  2. 태연한, 태평한, 근심없는
  3. 겁없는
  4. 조용한, 고요한
  1. careless, negligent
  2. unconcerned, untroubled, carefree
  3. fearless
  4. quiet, composed, serene

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 sēcūrus

부주의한 (이)가

sēcūrī

부주의한 (이)들이

sēcūra

부주의한 (이)가

sēcūrae

부주의한 (이)들이

sēcūrum

부주의한 (것)가

sēcūra

부주의한 (것)들이

속격 sēcūrī

부주의한 (이)의

sēcūrōrum

부주의한 (이)들의

sēcūrae

부주의한 (이)의

sēcūrārum

부주의한 (이)들의

sēcūrī

부주의한 (것)의

sēcūrōrum

부주의한 (것)들의

여격 sēcūrō

부주의한 (이)에게

sēcūrīs

부주의한 (이)들에게

sēcūrae

부주의한 (이)에게

sēcūrīs

부주의한 (이)들에게

sēcūrō

부주의한 (것)에게

sēcūrīs

부주의한 (것)들에게

대격 sēcūrum

부주의한 (이)를

sēcūrōs

부주의한 (이)들을

sēcūram

부주의한 (이)를

sēcūrās

부주의한 (이)들을

sēcūrum

부주의한 (것)를

sēcūra

부주의한 (것)들을

탈격 sēcūrō

부주의한 (이)로

sēcūrīs

부주의한 (이)들로

sēcūrā

부주의한 (이)로

sēcūrīs

부주의한 (이)들로

sēcūrō

부주의한 (것)로

sēcūrīs

부주의한 (것)들로

호격 sēcūre

부주의한 (이)야

sēcūrī

부주의한 (이)들아

sēcūra

부주의한 (이)야

sēcūrae

부주의한 (이)들아

sēcūrum

부주의한 (것)야

sēcūra

부주의한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 sēcūrus

부주의한 (이)가

sēcūrior

더 부주의한 (이)가

sēcūrissimus

가장 부주의한 (이)가

부사 sēcūrē

부주의하게

sēcūrius

더 부주의하게

sēcūrissimē

가장 부주의하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Domus eorum securae sunt et pacatae, et non est virga Dei super illos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 21 21:9)

    그들의 집은 평안하여 무서워할 일이 없고 하느님의 회초리는 그들 위에 내리지도 않아 (불가타 성경, 욥기, 21장 21:9)

  • COMMODUM punieantibus phaleris Aurora roseum quatiens lacertum caelum inequitabat et me securae quieti revulsum nox diei reddidit. (Apuleius, Metamorphoses, book 3 1:1)

    (아풀레이우스, 변신, 3권 1:1)

  • Securae et quietae mentis est in omnes vitae suae partes discurrere ; (Seneca, De Brevitate Vitae, Liber X, ad Pavlinvm: de brevitate vitae 59:1)

    (세네카, , 59:1)

  • peccant Securae nimium sollicitaeque manus. (Martial, Epigrammata, book 14, CXI Crystallina 111:2)

    (마르티알리스, 에피그램집, 14권, 111:2)

  • non ego, si biberes securae pocula Lethes, excidere haec credam pectore posse tuo. (P. Ovidius Naso, Ex Ponto, book 2, poem 4 4:11)

    (푸블리우스 오비디우스 나소, , 2권, 4:11)

유의어 사전

1. Tutus denotes safety objectively, he who actually is safe, like ἀσφαλής; securus (sine cura) subjectively, he who thinks himself safe; hence tutus is used for provident, with reference to foresight; securus is used as a softer expression, for improvident, with reference to the want of foresight. Sen. Ep. 97. Tuta scelera esse possunt, secura non possunt: and 105. The substantive securitas, however, must be used to supply the want of a similar substantive from tutus. 2. Securus, securitas, denote freedom from care and anxiety merely as a state of mind, like ἀμέριμνος, in opp. to sollicitus, Tac. Hist. iv. 58; whereas incuriosus, incuria, denote the want of carefulness and attention, with a practical reference, like heedless, ὀλίγωρος, in opp. to cura. Sen. Ep. 100. Fabianus non erat negligens in oratione, sed securus. (iii. 120.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 부주의한

  2. 겁없는

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0113%

SEARCH

MENU NAVIGATION