고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sēcūrus, sēcūra, sēcūrum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | sēcūrus 부주의한 (이)가 | sēcūrī 부주의한 (이)들이 | sēcūra 부주의한 (이)가 | sēcūrae 부주의한 (이)들이 | sēcūrum 부주의한 (것)가 | sēcūra 부주의한 (것)들이 |
속격 | sēcūrī 부주의한 (이)의 | sēcūrōrum 부주의한 (이)들의 | sēcūrae 부주의한 (이)의 | sēcūrārum 부주의한 (이)들의 | sēcūrī 부주의한 (것)의 | sēcūrōrum 부주의한 (것)들의 |
여격 | sēcūrō 부주의한 (이)에게 | sēcūrīs 부주의한 (이)들에게 | sēcūrae 부주의한 (이)에게 | sēcūrīs 부주의한 (이)들에게 | sēcūrō 부주의한 (것)에게 | sēcūrīs 부주의한 (것)들에게 |
대격 | sēcūrum 부주의한 (이)를 | sēcūrōs 부주의한 (이)들을 | sēcūram 부주의한 (이)를 | sēcūrās 부주의한 (이)들을 | sēcūrum 부주의한 (것)를 | sēcūra 부주의한 (것)들을 |
탈격 | sēcūrō 부주의한 (이)로 | sēcūrīs 부주의한 (이)들로 | sēcūrā 부주의한 (이)로 | sēcūrīs 부주의한 (이)들로 | sēcūrō 부주의한 (것)로 | sēcūrīs 부주의한 (것)들로 |
호격 | sēcūre 부주의한 (이)야 | sēcūrī 부주의한 (이)들아 | sēcūra 부주의한 (이)야 | sēcūrae 부주의한 (이)들아 | sēcūrum 부주의한 (것)야 | sēcūra 부주의한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | sēcūrus 부주의한 (이)가 | sēcūrior 더 부주의한 (이)가 | sēcūrissimus 가장 부주의한 (이)가 |
부사 | sēcūrē 부주의하게 | sēcūrius 더 부주의하게 | sēcūrissimē 가장 부주의하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Et habebis fiduciam, proposita tibi spe, et defossus securus dormies. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 11 11:18)
희망이 있기에 자네는 신뢰할 수 있으며 둘러보고서는 안심하고 자리에 들 것이네. (불가타 성경, 욥기, 11장 11:18)
Si fluvius intumescat, non tremit; securus est, si prorumpat fluctus ad os eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 40 40:23)
보아라, 강물이 소용돌이쳐도 그는 질겁하지 않고 요르단 강이 제 입까지 솟구쳐 와도 태연하다. (불가타 성경, 욥기, 40장 40:23)
Affligetur malo, qui fidem facit pro extraneo; qui autem odit sponsores, securus erit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 11 11:15)
낯선 이의 보증을 서면 고생하지만 담보 서기를 싫어하면 탈이 없다. (불가타 성경, 잠언, 11장 11:15)
Cogitare ergo de illa sensus est consummatio; et, qui vigilaverit propter illam, cito securus erit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 6 6:15)
지혜를 깊이 생각하는 것 자체가 완전한 예지다. 지혜를 얻으려고 깨어 있는 이는 곧바로 근심이 없어진다. (불가타 성경, 지혜서, 6장 6:15)
quem nihil vetat, benefaciens, humanus, benignus, stabilis, certus, securus, omnem habens virtutem, omnia prospiciens et penetrans omnes spiritus intellegibiles, mundos, subtilissimos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 7 7:23)
자유롭고 자비롭고 인자하며 항구하고 확고하고 평온하며 전능하고 모든 것을 살핀다. 또 명석하고 깨끗하며 아주 섬세한 정신들을 모두 통찰한다. (불가타 성경, 지혜서, 7장 7:23)
1. Tutus denotes safety objectively, he who actually is safe, like ἀσφαλής; securus (sine cura) subjectively, he who thinks himself safe; hence tutus is used for provident, with reference to foresight; securus is used as a softer expression, for improvident, with reference to the want of foresight. Sen. Ep. 97. Tuta scelera esse possunt, secura non possunt: and 105. The substantive securitas, however, must be used to supply the want of a similar substantive from tutus. 2. Securus, securitas, denote freedom from care and anxiety merely as a state of mind, like ἀμέριμνος, in opp. to sollicitus, Tac. Hist. iv. 58; whereas incuriosus, incuria, denote the want of carefulness and attention, with a practical reference, like heedless, ὀλίγωρος, in opp. to cura. Sen. Ep. 100. Fabianus non erat negligens in oratione, sed securus. (iii. 120.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0113%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용