고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: senex, senis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | senior 더 늙은 (이)가 | seniōrēs 더 늙은 (이)들이 | senius 더 늙은 (것)가 | seniōra 더 늙은 (것)들이 |
속격 | seniōris 더 늙은 (이)의 | seniōrum 더 늙은 (이)들의 | seniōris 더 늙은 (것)의 | seniōrum 더 늙은 (것)들의 |
여격 | seniōrī 더 늙은 (이)에게 | seniōribus 더 늙은 (이)들에게 | seniōrī 더 늙은 (것)에게 | seniōribus 더 늙은 (것)들에게 |
대격 | seniōrem 더 늙은 (이)를 | seniōrēs 더 늙은 (이)들을 | senius 더 늙은 (것)를 | seniōra 더 늙은 (것)들을 |
탈격 | seniōre 더 늙은 (이)로 | seniōribus 더 늙은 (이)들로 | seniōre 더 늙은 (것)로 | seniōribus 더 늙은 (것)들로 |
호격 | senior 더 늙은 (이)야 | seniōrēs 더 늙은 (이)들아 | senius 더 늙은 (것)야 | seniōra 더 늙은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | senex 늙은 (이)가 | senior 더 늙은 (이)가 | senissimus 가장 늙은 (이)가 |
부사 | seniter 늙게 | senius 더 늙게 | senissimē 가장 늙게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Conferat tecum decus omne priscum fama miratrix senioris aevi: (Seneca, Phaedra 11:2)
(세네카, 파이드라 11:2)
helymus ecce ubi subtiliter Helymum cum Aceste ad Siciliam dicit venisse cum ait 'comites senioris Acestae'. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM QUINTVM COMMENTARIVS., commline 300 213:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 213:1)
aut illo reddidit loco, ut 'cetera pubes senioris Acestae fertur equis'. quamquam multi distinctione mutata tres equos commemorent, ut sit plena 'equus bicolor maculis', et de alio dicatur 'vestigia primi alba pedis', id est primorum pedum vestigia, et 'frontem albam ostentabat alter'. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM QUINTVM COMMENTARIVS., commline 565 367:4)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 367:4)
Verum post haec hi qui cum Karolo erant, videntes suam paucitatem et nullum tutum habere locum refugii, iterum ad Odonem regem dirigunt, quatinus ad memoriam reduceret, quod senior eorum filius esset sui quondam senioris, et partem aliquam ei ex paterno regno concederet. (ANNALES VEDASTINI, Anno DCCCXCVII 58:1)
(, 58:1)
Adveniente igitur Aethelwulfo rege a Roma, tota illa gens, ut dignum erat, in adventu senioris ita gavisa est, ut, si ille permitteret, pertinacem filium suum Aethelbaldum cum omnibus suis consiliariis a totius regni sorte expellere vellent. (ASSERIUS, DE REBUS GESTIS AELFREDI, 13 16:1)
(, , 16:1)
1. Vetus homo (ἔτος) denotes an old man, from the fiftieth year of his life, in opp. to juvenis, a young man, like γέρων; whereas senex (ἄναξ? or ἕνουσ ἔχων?), an old man from his sixtieth year, with the accessory notion of his being worthy of respect, like πρεσβύτης; lastly, grandævus and longævus denote a very aged man, who has already exceeded the usual duration of life, and who is, consequently, somewhere about eighty or upwards. 2. Senecta denotes old age indifferently, merely as a period of life; senectus, as a venerable and experienced age, that commands respect and indulgence; senium, the infirm and burdensome age, which is to be looked upon as a disease. (iv. 89.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0211%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용