고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sevērus, sevēra, sevērum
| 남성 | 여성 | 중성 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
| 주격 | sevērissimus 가장 엄격한 (이)가 | sevērissimī 가장 엄격한 (이)들이 | sevērissima 가장 엄격한 (이)가 | sevērissimae 가장 엄격한 (이)들이 | sevērissimum 가장 엄격한 (것)가 | sevērissima 가장 엄격한 (것)들이 |
| 속격 | sevērissimī 가장 엄격한 (이)의 | sevērissimōrum 가장 엄격한 (이)들의 | sevērissimae 가장 엄격한 (이)의 | sevērissimārum 가장 엄격한 (이)들의 | sevērissimī 가장 엄격한 (것)의 | sevērissimōrum 가장 엄격한 (것)들의 |
| 여격 | sevērissimō 가장 엄격한 (이)에게 | sevērissimīs 가장 엄격한 (이)들에게 | sevērissimae 가장 엄격한 (이)에게 | sevērissimīs 가장 엄격한 (이)들에게 | sevērissimō 가장 엄격한 (것)에게 | sevērissimīs 가장 엄격한 (것)들에게 |
| 대격 | sevērissimum 가장 엄격한 (이)를 | sevērissimōs 가장 엄격한 (이)들을 | sevērissimam 가장 엄격한 (이)를 | sevērissimās 가장 엄격한 (이)들을 | sevērissimum 가장 엄격한 (것)를 | sevērissima 가장 엄격한 (것)들을 |
| 탈격 | sevērissimō 가장 엄격한 (이)로 | sevērissimīs 가장 엄격한 (이)들로 | sevērissimā 가장 엄격한 (이)로 | sevērissimīs 가장 엄격한 (이)들로 | sevērissimō 가장 엄격한 (것)로 | sevērissimīs 가장 엄격한 (것)들로 |
| 호격 | sevērissime 가장 엄격한 (이)야 | sevērissimī 가장 엄격한 (이)들아 | sevērissima 가장 엄격한 (이)야 | sevērissimae 가장 엄격한 (이)들아 | sevērissimum 가장 엄격한 (것)야 | sevērissima 가장 엄격한 (것)들아 |
| 원급 | 비교급 | 최상급 | |
|---|---|---|---|
| 형용사 | sevērus 엄격한 (이)가 | sevērior 더 엄격한 (이)가 | sevērissimus 가장 엄격한 (이)가 |
| 부사 | sevērē 엄격하게 | sevērius 더 엄격하게 | sevērissimē 가장 엄격하게 |
Audistine, inquit, magister optime, Ennium tuum dixisse 'praeterpropter' et cum sententia quidem tali, quali severissimae philosophorum esse obiurgationes solent? (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Nonus Decimus, X 14:2)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 14:2)
his adiicit Domitius Marsus, qui de urbanitate diligentissime scripsit, quaedam non ridicula, sed cuilibet severissimae orationi convenientia eleganter dicta et proprio quodam lepore iucunda; (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber VI 211:3)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 211:3)
Fortissimae rei inertissima adstruitur, severissimae parum seria, sanctissimae intemperans usque ad incesta. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 14, letter 92 10:7)
(세네카, , , 10:7)
quarum civitatum severissima disciplina et severissimae leges traduntur. (Cornelius Tacitus, Dialogus de Oratoribus, chapter 40 3:2)
(코르넬리우스 타키투스, 대화, 40장 3:2)
barbam longissimam habēbat vultumque sevērissimum. (Oxford Latin Course II, Acadēmīa 29:13)
(옥스포드 라틴 코스 2권, 29:13)
1. Austerus (αὐστηρός, from αὔω) denotes gravity as an intellectual, severus (αὐηρός) as a moral quality. The austerus in opp. to jucundus, Plin. H. N. xxxiv. 8. xxxv. 11, is an enemy to jocularity and frivolity, and seeks in science, learning, and social intercourse, always that which is serious and real, at the risk of passing for dull; the severus, in opp. to luxuriosus, Quintil. xi. 3, 74, is rigid, hates all dissoluteness and laxity of principle, and exacts from himself and others self-control and energy of character, at the risk of passing for harsh. The stoic, as a philosopher, is austerus, as a man, severus. 2. Austerus and severus involve no blame; whereas difficilis, morosus, and tetricus, denote an excess or degeneracy of rigor. The difficilis understands not the art of easy and agreeable converse, from hypochondria and temperament; the morosus (from mos) is scrupulous, and wishes everything to be done according to rule, from scrupulosity and want of tolerance; the tetricus (redupl. of trux, τραχύς) is stiff and constrained, from pedantry and want of temper. (iii. 232.)
Severus (αὐηρός) means, actively, one who cuts no jokes; serius, in a neutral sense, what is no subject for joking; and severe means earnestly; serio, in earnest; whence severus is an epithet for persons, serius for things; Hor. A. P. 105. Decent vultum severum seria dictu. Senec. Tranq. 15. Nihil magnum, nihil severum nec serium quidem ex tanto apparatu putat. Severus is in opp. to hilaris, Cic. Brut. 93, remissus, Orat. ii. 17, luxuriosus, Quintil. xi. 3, 74; whereas serius is in opp. to jucundus, jocosus; and serio to joco, per jocum. Yet severus also supplies the place of serius; particularly in severior, severissimus, and severitas, because serius does not possess these forms. (i. 75.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0073%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용