고전 발음: []교회 발음: []
기본형: clēmēns, clēmentis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | clēmēns 자비로운 (이)가 | clēmentēs 자비로운 (이)들이 | clēmēns 자비로운 (것)가 | clēmentia 자비로운 (것)들이 |
속격 | clēmentis 자비로운 (이)의 | clēmentium 자비로운 (이)들의 | clēmentis 자비로운 (것)의 | clēmentium 자비로운 (것)들의 |
여격 | clēmentī 자비로운 (이)에게 | clēmentibus 자비로운 (이)들에게 | clēmentī 자비로운 (것)에게 | clēmentibus 자비로운 (것)들에게 |
대격 | clēmentem 자비로운 (이)를 | clēmentēs 자비로운 (이)들을 | clēmēns 자비로운 (것)를 | clēmentia 자비로운 (것)들을 |
탈격 | clēmentī 자비로운 (이)로 | clēmentibus 자비로운 (이)들로 | clēmentī 자비로운 (것)로 | clēmentibus 자비로운 (것)들로 |
호격 | clēmēns 자비로운 (이)야 | clēmentēs 자비로운 (이)들아 | clēmēns 자비로운 (것)야 | clēmentia 자비로운 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | clēmēns 자비로운 (이)가 | clēmentior 더 자비로운 (이)가 | clēmentissimus 가장 자비로운 (이)가 |
부사 | clēmenter | clēmentius | clēmentissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Respondit: " Ego ostendam omne bonum tibi et vocabo in nomine Domini coram te; et miserebor, cui voluero, et clemens ero, in quem mihi placuerit ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 33 33:19)
그러자 주님께서 대답하셨다. “나는 나의 모든 선을 네 앞으로 지나가게 하고, 네 앞에서 ‘야훼’라는 이름을 선포하겠다. 나는 내가 자비를 베풀려는 이에게 자비를 베풀고, 동정을 베풀려는 이에게 동정을 베푼다.” (불가타 성경, 탈출기, 33장 33:19)
Et transiens coram eo clamavit: " Dominus, Dominus Deus, misericors et clemens, patiens et multae miserationis ac verax, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:6)
주님께서는 모세 앞을 지나가며 선포하셨다. “주님은, 주님은 자비하고 너그러운 하느님이다. 분노에 더디고 자애와 진실이 충만하며 (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:6)
Dixitque Ruth Moabitis ad socrum suam: " Si permittis, vadam in agrum et colligam spicas, quae fugerint manus metentium, ubicumque clementis in me patris familias repperero gratiam". Cui illa respondit: " Vade, filia mea ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 2 2:2)
모압 여자 룻이 나오미에게 말하였다. “들로 나가, 저에게 호의를 베풀어 주는 사람 뒤에서 이삭을 주울까 합니다.” 나오미가 룻에게 “그래 가거라, 내 딸아.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 룻기, 2장 2:2)
Dixeruntque ei servi sui: " Ecce audivimus quod reges domus Israel clementes sint; ponamus itaque saccos in lumbis nostris et funiculos in capitibus nostris et egrediamur ad regem Israel; forsitan salvabit animam tuam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 20 20:31)
그때에 그의 신하들이 그에게 말하였다. “저희가 듣자 하니, 이스라엘 집안의 임금들은 자애롭다고 합니다. 저희가 허리에 자루옷을 걸치고 머리에 줄을 감고, 이스라엘 임금에게 나가게 해 주십시오. 혹시 그가 임금님의 목숨을 살려 줄지도 모릅니다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 20장 20:31)
Qui dixerunt ei: " Si placueris populo huic et lenieris eos verbis clementibus, servient tibi omni tempore ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 10 10:7)
그러자 그들이 대답하였다. “임금님께서 저 백성을 좋게 대하시고 저들을 기쁘게 하시며, 저들에게 좋은 말씀으로 대답하시면, 저 백성이 언제나 임금님의 종이 될 것입니다.” (불가타 성경, 역대기 하권, 10장 10:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0026%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용