고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: tempestās, tempestātis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | tempestās 폭풍이 | tempestātēs 폭풍들이 |
속격 | tempestātis 폭풍의 | tempestātum 폭풍들의 |
여격 | tempestātī 폭풍에게 | tempestātibus 폭풍들에게 |
대격 | tempestātem 폭풍을 | tempestātēs 폭풍들을 |
탈격 | tempestāte 폭풍으로 | tempestātibus 폭풍들로 |
호격 | tempestās 폭풍아 | tempestātēs 폭풍들아 |
ac veluti magno in populo iste tempestati populi motum comparat, Tullius populo tempestatem: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 148 146:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 146:1)
bis senos cycnos cycnos navibus comparat, aquilam tempestati. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 393 370:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 370:1)
incendia belli aut ardorem simpliciter belli, quia semper diluvio et incendio et tempestati conparat bellum, ut in segetem veluti cum flamma f. a. i. aut rapidus montano flumine torrens et alibi saevis effusa Mycenis tempestas ierit: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 566 531:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 531:3)
aut certe ad similitudinem, ut inferis nigras pecudes, superis albas immolent, item tempestati atras, candidas serenitati. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM TERTIVM COMMENTARIVS., commline 118 113:4)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 113:4)
Quare in tranquillo tempestatem adversam optare dementis est, subvenire autem tempestati quavis ratione sapientis, eoque magis, si plus adipiscare re explicata boni quam addubitata mali. (M. Tullius Cicero, De Officiis, LIBER PRIMUS 108:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 의무론, 108:3)
1. Dies (from ἔνδιος) denotes time in its pure abstract nature, as mere extension and progression; whereas tempus and tempestas, with a qualifying and physical reference, as the weather and different states of time; tempus denotes rather a mere point of time, an instant, an epoch; tempestas, an entire space of time, a period. Hence dies docebit refers to a long space of time, after the lapse of which information will come, like χρόνος; whereas tempus docebit refers to a particular point of time which shall bring information, like καιρός. (iv. 267.) 2. Die means by the day, in opp. to by the hour or the year; whereas interdiu and diu, by day, in opp. to noctu; but interdiu stands in any connection; diu only in direct connection with noctu. (iv. 288.)
Ventus (ἀείς, or ἄντη, Hesiod) is the generic term for wind; procella and tempestas denote a violent wind; procella (κέλαδος), a mere squall or gust of wind; tempestas, a complete storm, or stress of weather, generally accompanied by thunder and lightning, rain or hail; whereas vortex and turbo denote a whirlwind; vortex (vertere), a weaker sort, that merely raises the dust; turbo (στρέφω, στροφάλιγξ), a strong whirlwind that causes destruction. (v. 287.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0162%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용