고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: tempestās, tempestātis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | tempestās 폭풍이 | tempestātēs 폭풍들이 |
속격 | tempestātis 폭풍의 | tempestātum 폭풍들의 |
여격 | tempestātī 폭풍에게 | tempestātibus 폭풍들에게 |
대격 | tempestātem 폭풍을 | tempestātēs 폭풍들을 |
탈격 | tempestāte 폭풍으로 | tempestātibus 폭풍들로 |
호격 | tempestās 폭풍아 | tempestātēs 폭풍들아 |
Propterea haec dicit Dominus Deus: Et erumpere faciam spiritum tempestatum in indignatione mea, et imber inundans in furore meo erit, et lapides grandinis in ira in consumptionem; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 13 13:13)
그러므로 주 하느님이 말한다. 내가 분노하여 폭풍을 일으키고 진노하여 비를 쏟으며, 분노하여 큰 우박을 내려 그 벽을 허물어뜨리겠다. (불가타 성경, 에제키엘서, 13장 13:13)
Cum his navibus nostrae classi eius modi congressus erat ut una celeritate et pulsu remorum praestaret, reliqua pro loci natura, pro vi tempestatum illis essent aptiora et accommodatiora. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, XIII 13:7)
(카이사르, 갈리아 전기, 3권, 13장 13:7)
quorum inventa secuti siderum
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 6장 7:7)
), quibus praecedentibus morborum timor subsit, non alienum videtur exponere, quae tempora anni (1, 1‑2), quae tempestatum genera (1, 3‑4), quae partes aetatis, qualia corpora maxime tuta vel periculis oportuna sint (1, 5), quod genus adversae valetudinis in quo timeri maxime possit (1, 6‑23), non quo non omni tempore, in omni tempestatum genere omnis aetatis, omnis habitus homines per omnia genera morborum et aegrotent et moriantur, sed quo minus . . . frequentius tamen quaedam eveniant, ideoque utile sit scire unumquemque, quid et quando maxime caveat. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber II, PROOEMIUM 1:5)
(켈수스, 의학에 관하여, , 1:5)
dum Trōiānī ā Siciliā ad Italiam nāvigant, venit magna tempestās; (Oxford Latin Course I, The meeting of Dido and Aeneas 11:1)
트로이 인들이 Sicilia에서 Italia로 항해하고 있을때, 큰 폭풍이 온다; (옥스포드 라틴 코스 1권, 11:1)
1. Dies (from ἔνδιος) denotes time in its pure abstract nature, as mere extension and progression; whereas tempus and tempestas, with a qualifying and physical reference, as the weather and different states of time; tempus denotes rather a mere point of time, an instant, an epoch; tempestas, an entire space of time, a period. Hence dies docebit refers to a long space of time, after the lapse of which information will come, like χρόνος; whereas tempus docebit refers to a particular point of time which shall bring information, like καιρός. (iv. 267.) 2. Die means by the day, in opp. to by the hour or the year; whereas interdiu and diu, by day, in opp. to noctu; but interdiu stands in any connection; diu only in direct connection with noctu. (iv. 288.)
Ventus (ἀείς, or ἄντη, Hesiod) is the generic term for wind; procella and tempestas denote a violent wind; procella (κέλαδος), a mere squall or gust of wind; tempestas, a complete storm, or stress of weather, generally accompanied by thunder and lightning, rain or hail; whereas vortex and turbo denote a whirlwind; vortex (vertere), a weaker sort, that merely raises the dust; turbo (στρέφω, στροφάλιγξ), a strong whirlwind that causes destruction. (v. 287.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0162%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용