고전 발음: []교회 발음: []
기본형: adventō, adventāre, adventāvī, adventātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adventō (나는) 다가간다 |
adventās (너는) 다가간다 |
adventat (그는) 다가간다 |
복수 | adventāmus (우리는) 다가간다 |
adventātis (너희는) 다가간다 |
adventant (그들은) 다가간다 |
|
과거 | 단수 | adventābam (나는) 다가가고 있었다 |
adventābās (너는) 다가가고 있었다 |
adventābat (그는) 다가가고 있었다 |
복수 | adventābāmus (우리는) 다가가고 있었다 |
adventābātis (너희는) 다가가고 있었다 |
adventābant (그들은) 다가가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | adventābō (나는) 다가가겠다 |
adventābis (너는) 다가가겠다 |
adventābit (그는) 다가가겠다 |
복수 | adventābimus (우리는) 다가가겠다 |
adventābitis (너희는) 다가가겠다 |
adventābunt (그들은) 다가가겠다 |
|
완료 | 단수 | adventāvī (나는) 다가갔다 |
adventāvistī (너는) 다가갔다 |
adventāvit (그는) 다가갔다 |
복수 | adventāvimus (우리는) 다가갔다 |
adventāvistis (너희는) 다가갔다 |
adventāvērunt, adventāvēre (그들은) 다가갔다 |
|
과거완료 | 단수 | adventāveram (나는) 다가갔었다 |
adventāverās (너는) 다가갔었다 |
adventāverat (그는) 다가갔었다 |
복수 | adventāverāmus (우리는) 다가갔었다 |
adventāverātis (너희는) 다가갔었다 |
adventāverant (그들은) 다가갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | adventāverō (나는) 다가갔겠다 |
adventāveris (너는) 다가갔겠다 |
adventāverit (그는) 다가갔겠다 |
복수 | adventāverimus (우리는) 다가갔겠다 |
adventāveritis (너희는) 다가갔겠다 |
adventāverint (그들은) 다가갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adventor (나는) 다가가여진다 |
adventāris, adventāre (너는) 다가가여진다 |
adventātur (그는) 다가가여진다 |
복수 | adventāmur (우리는) 다가가여진다 |
adventāminī (너희는) 다가가여진다 |
adventantur (그들은) 다가가여진다 |
|
과거 | 단수 | adventābar (나는) 다가가여지고 있었다 |
adventābāris, adventābāre (너는) 다가가여지고 있었다 |
adventābātur (그는) 다가가여지고 있었다 |
복수 | adventābāmur (우리는) 다가가여지고 있었다 |
adventābāminī (너희는) 다가가여지고 있었다 |
adventābantur (그들은) 다가가여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | adventābor (나는) 다가가여지겠다 |
adventāberis, adventābere (너는) 다가가여지겠다 |
adventābitur (그는) 다가가여지겠다 |
복수 | adventābimur (우리는) 다가가여지겠다 |
adventābiminī (너희는) 다가가여지겠다 |
adventābuntur (그들은) 다가가여지겠다 |
|
완료 | 단수 | adventātus sum (나는) 다가가여졌다 |
adventātus es (너는) 다가가여졌다 |
adventātus est (그는) 다가가여졌다 |
복수 | adventātī sumus (우리는) 다가가여졌다 |
adventātī estis (너희는) 다가가여졌다 |
adventātī sunt (그들은) 다가가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | adventātus eram (나는) 다가가여졌었다 |
adventātus erās (너는) 다가가여졌었다 |
adventātus erat (그는) 다가가여졌었다 |
복수 | adventātī erāmus (우리는) 다가가여졌었다 |
adventātī erātis (너희는) 다가가여졌었다 |
adventātī erant (그들은) 다가가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | adventātus erō (나는) 다가가여졌겠다 |
adventātus eris (너는) 다가가여졌겠다 |
adventātus erit (그는) 다가가여졌겠다 |
복수 | adventātī erimus (우리는) 다가가여졌겠다 |
adventātī eritis (너희는) 다가가여졌겠다 |
adventātī erunt (그들은) 다가가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adventem (나는) 다가가자 |
adventēs (너는) 다가가자 |
adventet (그는) 다가가자 |
복수 | adventēmus (우리는) 다가가자 |
adventētis (너희는) 다가가자 |
adventent (그들은) 다가가자 |
|
과거 | 단수 | adventārem (나는) 다가가고 있었다 |
adventārēs (너는) 다가가고 있었다 |
adventāret (그는) 다가가고 있었다 |
복수 | adventārēmus (우리는) 다가가고 있었다 |
adventārētis (너희는) 다가가고 있었다 |
adventārent (그들은) 다가가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | adventāverim (나는) 다가갔다 |
adventāverīs (너는) 다가갔다 |
adventāverit (그는) 다가갔다 |
복수 | adventāverīmus (우리는) 다가갔다 |
adventāverītis (너희는) 다가갔다 |
adventāverint (그들은) 다가갔다 |
|
과거완료 | 단수 | adventāvissem (나는) 다가갔었다 |
adventāvissēs (너는) 다가갔었다 |
adventāvisset (그는) 다가갔었다 |
복수 | adventāvissēmus (우리는) 다가갔었다 |
adventāvissētis (너희는) 다가갔었다 |
adventāvissent (그들은) 다가갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adventer (나는) 다가가여지자 |
adventēris, adventēre (너는) 다가가여지자 |
adventētur (그는) 다가가여지자 |
복수 | adventēmur (우리는) 다가가여지자 |
adventēminī (너희는) 다가가여지자 |
advententur (그들은) 다가가여지자 |
|
과거 | 단수 | adventārer (나는) 다가가여지고 있었다 |
adventārēris, adventārēre (너는) 다가가여지고 있었다 |
adventārētur (그는) 다가가여지고 있었다 |
복수 | adventārēmur (우리는) 다가가여지고 있었다 |
adventārēminī (너희는) 다가가여지고 있었다 |
adventārentur (그들은) 다가가여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | adventātus sim (나는) 다가가여졌다 |
adventātus sīs (너는) 다가가여졌다 |
adventātus sit (그는) 다가가여졌다 |
복수 | adventātī sīmus (우리는) 다가가여졌다 |
adventātī sītis (너희는) 다가가여졌다 |
adventātī sint (그들은) 다가가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | adventātus essem (나는) 다가가여졌었다 |
adventātus essēs (너는) 다가가여졌었다 |
adventātus esset (그는) 다가가여졌었다 |
복수 | adventātī essēmus (우리는) 다가가여졌었다 |
adventātī essētis (너희는) 다가가여졌었다 |
adventātī essent (그들은) 다가가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adventā (너는) 다가가라 |
||
복수 | adventāte (너희는) 다가가라 |
|||
미래 | 단수 | adventātō (네가) 다가가게 해라 |
adventātō (그가) 다가가게 해라 |
|
복수 | adventātōte (너희가) 다가가게 해라 |
adventantō (그들이) 다가가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adventāre (너는) 다가가여져라 |
||
복수 | adventāminī (너희는) 다가가여져라 |
|||
미래 | 단수 | adventātor (네가) 다가가여지게 해라 |
adventātor (그가) 다가가여지게 해라 |
|
복수 | adventantor (그들이) 다가가여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | adventāre 다가감 |
adventāvisse 다가갔음 |
adventātūrus esse 다가가겠음 |
수동태 | adventārī 다가가여짐 |
adventātus esse 다가가여졌음 |
adventātum īrī 다가가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | adventāns 다가가는 |
adventātūrus 다가갈 |
|
수동태 | adventātus 다가가여진 |
adventandus 다가가여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | adventātum 다가가기 위해 |
adventātū 다가가기에 |
At Bellovaci reliquaeque civitates repente ex fuga paucis atque his vulneratis receptis, qui silvarum beneficio casum evitaverant, omnibus adversis, cognita calamitate, interfecto Correo, amisso equitatu et fortissimis peditibus, cum adventare Romanos existimarent, concilio repente cantu tubarum convocato conclamant, legati obsidesque ad Caesarem mittantur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XXI 21:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 8권, 21장 21:2)
Caesar enim adventare iam iamque et adesse eius equites falso nuntiabantur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 14:2)
(카이사르, 내란기, 1권 14:2)
Magnis et continuis itineribus confectis cum adventaret ad Nicopolim, quod oppidum positum in Armenia minore est plano ipso loco, montibus tamen altis ab duobus lateribus obiectis satis magno intervallo ab oppido remotis, castra posuit longe a Nicopoli circiter milia passuum VII. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 36:3)
(카이사르, 알렉산드리아 전기 36:3)
Astaphivm Ad fores auscultate atque adservate aedis, ne quis adventor gravior abaetat quam adveniat, neu, qui manus attulerit steriles intro ad nos, gravidas foras exportet. (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 1, scene 2 2:1)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:1)
Mater ancillas iubet, quoniam iam decimus mensis adventat prope, aliam aliorsum ire, praemandare et quaerere puerum aut puellam, qui supponatur mihi. (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 2, scene 4 4:97)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 4:97)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0030%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용