고전 발음: []교회 발음: []
기본형: reboō, reboāre, reboāvī, reboātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reboō (나는) 맞받아 소리친다 |
reboās (너는) 맞받아 소리친다 |
reboat (그는) 맞받아 소리친다 |
복수 | reboāmus (우리는) 맞받아 소리친다 |
reboātis (너희는) 맞받아 소리친다 |
reboant (그들은) 맞받아 소리친다 |
|
과거 | 단수 | reboābam (나는) 맞받아 소리치고 있었다 |
reboābās (너는) 맞받아 소리치고 있었다 |
reboābat (그는) 맞받아 소리치고 있었다 |
복수 | reboābāmus (우리는) 맞받아 소리치고 있었다 |
reboābātis (너희는) 맞받아 소리치고 있었다 |
reboābant (그들은) 맞받아 소리치고 있었다 |
|
미래 | 단수 | reboābō (나는) 맞받아 소리치겠다 |
reboābis (너는) 맞받아 소리치겠다 |
reboābit (그는) 맞받아 소리치겠다 |
복수 | reboābimus (우리는) 맞받아 소리치겠다 |
reboābitis (너희는) 맞받아 소리치겠다 |
reboābunt (그들은) 맞받아 소리치겠다 |
|
완료 | 단수 | reboāvī (나는) 맞받아 소리쳤다 |
reboāvistī (너는) 맞받아 소리쳤다 |
reboāvit (그는) 맞받아 소리쳤다 |
복수 | reboāvimus (우리는) 맞받아 소리쳤다 |
reboāvistis (너희는) 맞받아 소리쳤다 |
reboāvērunt, reboāvēre (그들은) 맞받아 소리쳤다 |
|
과거완료 | 단수 | reboāveram (나는) 맞받아 소리쳤었다 |
reboāverās (너는) 맞받아 소리쳤었다 |
reboāverat (그는) 맞받아 소리쳤었다 |
복수 | reboāverāmus (우리는) 맞받아 소리쳤었다 |
reboāverātis (너희는) 맞받아 소리쳤었다 |
reboāverant (그들은) 맞받아 소리쳤었다 |
|
미래완료 | 단수 | reboāverō (나는) 맞받아 소리쳤겠다 |
reboāveris (너는) 맞받아 소리쳤겠다 |
reboāverit (그는) 맞받아 소리쳤겠다 |
복수 | reboāverimus (우리는) 맞받아 소리쳤겠다 |
reboāveritis (너희는) 맞받아 소리쳤겠다 |
reboāverint (그들은) 맞받아 소리쳤겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reboor (나는) 맞받아 소리쳐진다 |
reboāris, reboāre (너는) 맞받아 소리쳐진다 |
reboātur (그는) 맞받아 소리쳐진다 |
복수 | reboāmur (우리는) 맞받아 소리쳐진다 |
reboāminī (너희는) 맞받아 소리쳐진다 |
reboantur (그들은) 맞받아 소리쳐진다 |
|
과거 | 단수 | reboābar (나는) 맞받아 소리쳐지고 있었다 |
reboābāris, reboābāre (너는) 맞받아 소리쳐지고 있었다 |
reboābātur (그는) 맞받아 소리쳐지고 있었다 |
복수 | reboābāmur (우리는) 맞받아 소리쳐지고 있었다 |
reboābāminī (너희는) 맞받아 소리쳐지고 있었다 |
reboābantur (그들은) 맞받아 소리쳐지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | reboābor (나는) 맞받아 소리쳐지겠다 |
reboāberis, reboābere (너는) 맞받아 소리쳐지겠다 |
reboābitur (그는) 맞받아 소리쳐지겠다 |
복수 | reboābimur (우리는) 맞받아 소리쳐지겠다 |
reboābiminī (너희는) 맞받아 소리쳐지겠다 |
reboābuntur (그들은) 맞받아 소리쳐지겠다 |
|
완료 | 단수 | reboātus sum (나는) 맞받아 소리쳐졌다 |
reboātus es (너는) 맞받아 소리쳐졌다 |
reboātus est (그는) 맞받아 소리쳐졌다 |
복수 | reboātī sumus (우리는) 맞받아 소리쳐졌다 |
reboātī estis (너희는) 맞받아 소리쳐졌다 |
reboātī sunt (그들은) 맞받아 소리쳐졌다 |
|
과거완료 | 단수 | reboātus eram (나는) 맞받아 소리쳐졌었다 |
reboātus erās (너는) 맞받아 소리쳐졌었다 |
reboātus erat (그는) 맞받아 소리쳐졌었다 |
복수 | reboātī erāmus (우리는) 맞받아 소리쳐졌었다 |
reboātī erātis (너희는) 맞받아 소리쳐졌었다 |
reboātī erant (그들은) 맞받아 소리쳐졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | reboātus erō (나는) 맞받아 소리쳐졌겠다 |
reboātus eris (너는) 맞받아 소리쳐졌겠다 |
reboātus erit (그는) 맞받아 소리쳐졌겠다 |
복수 | reboātī erimus (우리는) 맞받아 소리쳐졌겠다 |
reboātī eritis (너희는) 맞받아 소리쳐졌겠다 |
reboātī erunt (그들은) 맞받아 소리쳐졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reboem (나는) 맞받아 소리치자 |
reboēs (너는) 맞받아 소리치자 |
reboet (그는) 맞받아 소리치자 |
복수 | reboēmus (우리는) 맞받아 소리치자 |
reboētis (너희는) 맞받아 소리치자 |
reboent (그들은) 맞받아 소리치자 |
|
과거 | 단수 | reboārem (나는) 맞받아 소리치고 있었다 |
reboārēs (너는) 맞받아 소리치고 있었다 |
reboāret (그는) 맞받아 소리치고 있었다 |
복수 | reboārēmus (우리는) 맞받아 소리치고 있었다 |
reboārētis (너희는) 맞받아 소리치고 있었다 |
reboārent (그들은) 맞받아 소리치고 있었다 |
|
완료 | 단수 | reboāverim (나는) 맞받아 소리쳤다 |
reboāverīs (너는) 맞받아 소리쳤다 |
reboāverit (그는) 맞받아 소리쳤다 |
복수 | reboāverīmus (우리는) 맞받아 소리쳤다 |
reboāverītis (너희는) 맞받아 소리쳤다 |
reboāverint (그들은) 맞받아 소리쳤다 |
|
과거완료 | 단수 | reboāvissem (나는) 맞받아 소리쳤었다 |
reboāvissēs (너는) 맞받아 소리쳤었다 |
reboāvisset (그는) 맞받아 소리쳤었다 |
복수 | reboāvissēmus (우리는) 맞받아 소리쳤었다 |
reboāvissētis (너희는) 맞받아 소리쳤었다 |
reboāvissent (그들은) 맞받아 소리쳤었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reboer (나는) 맞받아 소리쳐지자 |
reboēris, reboēre (너는) 맞받아 소리쳐지자 |
reboētur (그는) 맞받아 소리쳐지자 |
복수 | reboēmur (우리는) 맞받아 소리쳐지자 |
reboēminī (너희는) 맞받아 소리쳐지자 |
reboentur (그들은) 맞받아 소리쳐지자 |
|
과거 | 단수 | reboārer (나는) 맞받아 소리쳐지고 있었다 |
reboārēris, reboārēre (너는) 맞받아 소리쳐지고 있었다 |
reboārētur (그는) 맞받아 소리쳐지고 있었다 |
복수 | reboārēmur (우리는) 맞받아 소리쳐지고 있었다 |
reboārēminī (너희는) 맞받아 소리쳐지고 있었다 |
reboārentur (그들은) 맞받아 소리쳐지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | reboātus sim (나는) 맞받아 소리쳐졌다 |
reboātus sīs (너는) 맞받아 소리쳐졌다 |
reboātus sit (그는) 맞받아 소리쳐졌다 |
복수 | reboātī sīmus (우리는) 맞받아 소리쳐졌다 |
reboātī sītis (너희는) 맞받아 소리쳐졌다 |
reboātī sint (그들은) 맞받아 소리쳐졌다 |
|
과거완료 | 단수 | reboātus essem (나는) 맞받아 소리쳐졌었다 |
reboātus essēs (너는) 맞받아 소리쳐졌었다 |
reboātus esset (그는) 맞받아 소리쳐졌었다 |
복수 | reboātī essēmus (우리는) 맞받아 소리쳐졌었다 |
reboātī essētis (너희는) 맞받아 소리쳐졌었다 |
reboātī essent (그들은) 맞받아 소리쳐졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reboā (너는) 맞받아 소리쳐라 |
||
복수 | reboāte (너희는) 맞받아 소리쳐라 |
|||
미래 | 단수 | reboātō (네가) 맞받아 소리치게 해라 |
reboātō (그가) 맞받아 소리치게 해라 |
|
복수 | reboātōte (너희가) 맞받아 소리치게 해라 |
reboantō (그들이) 맞받아 소리치게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reboāre (너는) 맞받아 소리쳐져라 |
||
복수 | reboāminī (너희는) 맞받아 소리쳐져라 |
|||
미래 | 단수 | reboātor (네가) 맞받아 소리쳐지게 해라 |
reboātor (그가) 맞받아 소리쳐지게 해라 |
|
복수 | reboantor (그들이) 맞받아 소리쳐지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | reboāre 맞받아 소리침 |
reboāvisse 맞받아 소리쳤음 |
reboātūrus esse 맞받아 소리치겠음 |
수동태 | reboārī 맞받아 소리쳐짐 |
reboātus esse 맞받아 소리쳐졌음 |
reboātum īrī 맞받아 소리쳐지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | reboāns 맞받아 소리치는 |
reboātūrus 맞받아 소리칠 |
|
수동태 | reboātus 맞받아 소리쳐진 |
reboandus 맞받아 소리쳐질 |
Cumque loqueretur Saul ad sacerdotem, tumultus maior fiebat in castris Philisthinorum, crescebatque paulatim et clarius reboabat. Et ait Saul ad sacerdotem: " Contrahe manum tuam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 14 14:19)
사울이 사제에게 말하고 있는 동안에도 필리스티아인들의 진영에서는 소란이 더욱 심해졌다. 그래서 사울은 사제에게 “그만두시오.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 14장 14:19)
Tune enim necesse est velut taurinis reboare mugitibus, fragores fremitusque terrenos. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 7 14:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 14:2)
reboante flexo concitos cornu modos, (Seneca, Troades 800:1)
(세네카, 800:1)
saltibus ut mediis tum demum laeta reducit cerva gregem, tum gestit aper reboatque superbis (C. Valerius Catullus, Argonautica, C. Valeri Flacci Argonauticon Liber Tertius. 670:1)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 670:1)
Sonabant psalmi et aurata tecta templorum reboans in sublime alleluia quatiebat. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Oceanum De Morte Fabiolae 11:11)
(히에로니무스, 편지들, 11:11)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용