라틴어-한국어 사전 검색

saliō

4변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: saliō, salīre, saluī, saltum

어원: 2 SAL-

  1. 뛰다, 도약하다, 튀다
  2. 튀어나오다, 흘러내리다
  3. 교미를 위해 올라타다 (수컷이)
  1. I leap, jump, bound.
  2. I spring forth, flow down.
  3. (of male animals) I mount for copulation.

활용 정보

4변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 saliō

(나는) 뛴다

salīs

(너는) 뛴다

salit

(그는) 뛴다

복수 salīmus

(우리는) 뛴다

salītis

(너희는) 뛴다

saliunt

(그들은) 뛴다

과거단수 saliēbam

(나는) 뛰고 있었다

saliēbās

(너는) 뛰고 있었다

saliēbat

(그는) 뛰고 있었다

복수 saliēbāmus

(우리는) 뛰고 있었다

saliēbātis

(너희는) 뛰고 있었다

saliēbant

(그들은) 뛰고 있었다

미래단수 saliam

(나는) 뛰겠다

saliēs

(너는) 뛰겠다

saliet

(그는) 뛰겠다

복수 saliēmus

(우리는) 뛰겠다

saliētis

(너희는) 뛰겠다

salient

(그들은) 뛰겠다

완료단수 saluī

(나는) 뛰었다

saluistī

(너는) 뛰었다

saluit

(그는) 뛰었다

복수 saluimus

(우리는) 뛰었다

saluistis

(너희는) 뛰었다

saluērunt, saluēre

(그들은) 뛰었다

과거완료단수 salueram

(나는) 뛰었었다

saluerās

(너는) 뛰었었다

saluerat

(그는) 뛰었었다

복수 saluerāmus

(우리는) 뛰었었다

saluerātis

(너희는) 뛰었었다

saluerant

(그들은) 뛰었었다

미래완료단수 saluerō

(나는) 뛰었겠다

salueris

(너는) 뛰었겠다

saluerit

(그는) 뛰었겠다

복수 saluerimus

(우리는) 뛰었겠다

salueritis

(너희는) 뛰었겠다

saluerint

(그들은) 뛰었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 salior

(나는) 뛰여진다

salīris, salīre

(너는) 뛰여진다

salītur

(그는) 뛰여진다

복수 salīmur

(우리는) 뛰여진다

salīminī

(너희는) 뛰여진다

saliuntur

(그들은) 뛰여진다

과거단수 saliēbar

(나는) 뛰여지고 있었다

saliēbāris, saliēbāre

(너는) 뛰여지고 있었다

saliēbātur

(그는) 뛰여지고 있었다

복수 saliēbāmur

(우리는) 뛰여지고 있었다

saliēbāminī

(너희는) 뛰여지고 있었다

saliēbantur

(그들은) 뛰여지고 있었다

미래단수 saliar

(나는) 뛰여지겠다

saliēris, saliēre

(너는) 뛰여지겠다

saliētur

(그는) 뛰여지겠다

복수 saliēmur

(우리는) 뛰여지겠다

saliēminī

(너희는) 뛰여지겠다

salientur

(그들은) 뛰여지겠다

완료단수 saltus sum

(나는) 뛰여졌다

saltus es

(너는) 뛰여졌다

saltus est

(그는) 뛰여졌다

복수 saltī sumus

(우리는) 뛰여졌다

saltī estis

(너희는) 뛰여졌다

saltī sunt

(그들은) 뛰여졌다

과거완료단수 saltus eram

(나는) 뛰여졌었다

saltus erās

(너는) 뛰여졌었다

saltus erat

(그는) 뛰여졌었다

복수 saltī erāmus

(우리는) 뛰여졌었다

saltī erātis

(너희는) 뛰여졌었다

saltī erant

(그들은) 뛰여졌었다

미래완료단수 saltus erō

(나는) 뛰여졌겠다

saltus eris

(너는) 뛰여졌겠다

saltus erit

(그는) 뛰여졌겠다

복수 saltī erimus

(우리는) 뛰여졌겠다

saltī eritis

(너희는) 뛰여졌겠다

saltī erunt

(그들은) 뛰여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 saliam

(나는) 뛰자

saliās

(너는) 뛰자

saliat

(그는) 뛰자

복수 saliāmus

(우리는) 뛰자

saliātis

(너희는) 뛰자

saliant

(그들은) 뛰자

과거단수 salīrem

(나는) 뛰고 있었다

salīrēs

(너는) 뛰고 있었다

salīret

(그는) 뛰고 있었다

복수 salīrēmus

(우리는) 뛰고 있었다

salīrētis

(너희는) 뛰고 있었다

salīrent

(그들은) 뛰고 있었다

완료단수 saluerim

(나는) 뛰었다

saluerīs

(너는) 뛰었다

saluerit

(그는) 뛰었다

복수 saluerīmus

(우리는) 뛰었다

saluerītis

(너희는) 뛰었다

saluerint

(그들은) 뛰었다

과거완료단수 saluissem

(나는) 뛰었었다

saluissēs

(너는) 뛰었었다

saluisset

(그는) 뛰었었다

복수 saluissēmus

(우리는) 뛰었었다

saluissētis

(너희는) 뛰었었다

saluissent

(그들은) 뛰었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 saliar

(나는) 뛰여지자

saliāris, saliāre

(너는) 뛰여지자

saliātur

(그는) 뛰여지자

복수 saliāmur

(우리는) 뛰여지자

saliāminī

(너희는) 뛰여지자

saliantur

(그들은) 뛰여지자

과거단수 salīrer

(나는) 뛰여지고 있었다

salīrēris, salīrēre

(너는) 뛰여지고 있었다

salīrētur

(그는) 뛰여지고 있었다

복수 salīrēmur

(우리는) 뛰여지고 있었다

salīrēminī

(너희는) 뛰여지고 있었다

salīrentur

(그들은) 뛰여지고 있었다

완료단수 saltus sim

(나는) 뛰여졌다

saltus sīs

(너는) 뛰여졌다

saltus sit

(그는) 뛰여졌다

복수 saltī sīmus

(우리는) 뛰여졌다

saltī sītis

(너희는) 뛰여졌다

saltī sint

(그들은) 뛰여졌다

과거완료단수 saltus essem

(나는) 뛰여졌었다

saltus essēs

(너는) 뛰여졌었다

saltus esset

(그는) 뛰여졌었다

복수 saltī essēmus

(우리는) 뛰여졌었다

saltī essētis

(너희는) 뛰여졌었다

saltī essent

(그들은) 뛰여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 salī

(너는) 뛰어라

복수 salīte

(너희는) 뛰어라

미래단수 salītō

(네가) 뛰게 해라

salītō

(그가) 뛰게 해라

복수 salītōte

(너희가) 뛰게 해라

saliuntō

(그들이) 뛰게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 salīre

(너는) 뛰여져라

복수 salīminī

(너희는) 뛰여져라

미래단수 salītor

(네가) 뛰여지게 해라

salītor

(그가) 뛰여지게 해라

복수 saliuntor

(그들이) 뛰여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 salīre

saluisse

뛰었음

saltūrus esse

뛰겠음

수동태 salīrī

뛰여짐

saltus esse

뛰여졌음

saltum īrī

뛰여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 saliēns

뛰는

saltūrus

수동태 saltus

뛰여진

saliendus

뛰여질

목적분사

대격탈격
형태 saltum

뛰기 위해

saltū

뛰기에

예문

  • Quidquid autem ambulat quidem super quattuor pedes, sed habet longiora retro crura, per quae salit super terram, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 11 11:21)

    그러나 네 발로 걸으며 날개가 달린 모든 벌레 가운데, 발 위로 다리가 있어 땅에서 뛸 수 있는 것은 먹어도 된다. (불가타 성경, 레위기, 11장 11:21)

  • Qui cum tulissent bovem, quem dederat eis, fecerunt et invocabant nomen Baal de mane usque ad meridiem dicentes: " Baal, exaudi nos! ". Et non erat vox, nec qui responderet. Saliebantque in circuitu altaris, quod fecerant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 18 18:26)

    그들은 자기들에게 주어진 황소를 데려다가 준비해 놓고는, 아침부터 한낮이 될 때까지 바알의 이름을 불렀다. “바알이시여, 저희에게 응답해 주십시오.” 그러나 아무 소리도 대답도 없었다. 그들은 절뚝거리며 자기들이 만든 제단을 돌았다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 18장 18:26)

  • Vox dilecti mei! Ecce iste venit saliens in montibus, transiliens colles. (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 2 2:8)

    (여자) 내 연인의 소리! 보셔요, 그이가 오잖아요. 산을 뛰어오르고 언덕을 뛰어넘어 오잖아요. (불가타 성경, 아가, 2장 2:8)

  • Tunc saliet sicut cervus claudus, et exsultabit lingua mutorum, quia erumpent in deserto aquae, et torrentes in solitudine. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 35 35:6)

    그때에 다리저는 이는 사슴처럼 뛰고 말못하는 이의 혀는 환성을 터뜨리리라. 광야에서는 물이 터져 나오고 사막에서는 냇물이 흐르리라. (불가타 성경, 이사야서, 35장 35:6)

  • Et orietur vobis timentibus nomen meum sol iustitiae et sanitas in pennis eius; et egrediemini et salietis sicut vituli saginati (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Malachiae, 3 3:20)

    (불가타 성경, 말라키서, 3장 3:20)

유의어

  1. 뛰다

    • persiliō (뛰어넘다, 도약하다, 뛰어서 지나가다)
    • assultō (I jump or leap to, towards or upon)
    • absiliō (도약하다, 뛰다, 뛰어오르다)
    • īnsultō (뛰어오르다, 도약하다, 솟구치다)
    • trānsiliō (뛰어넘다, 뛰어서 건너다)
    • exsiliō (튀어나가다, 튀어나오다, 갑자기 나타나다)
    • dēsiliō (뛰어내리다, 내리다)
  2. 튀어나오다

    • coorior (앞으로 튀어나오다)
    • prōfluō (전진하다, 나아가다, 내다)
    • nāscor (자라다, 성장하다, )
    • scateō (샘솟다, 분출하다, 흘러나오다)
    • ēnāscor (I sprout or spring forth)
    • dēfluō (흘러내리다, 흘러 내려가다)
  3. 교미를 위해 올라타다

관련어

파생어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0030%

SEARCH

MENU NAVIGATION