Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 2

불가타 성경, 사무엘기 하권, 2장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그 뒤 다윗이 주님께 여쭈어 보았다. “유다의 성읍들 가운데 한 곳으로 올라가도 되겠습니까?” 주님께서 그에게 “올라가거라.” 하고 이르셨다. 다윗이 다시 “어디로 올라가야 합니까?” 하고 여쭈어 보자, 그분께서는 “헤브론으로 가거라.” 하고 말씀하셨다.

Igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

consuluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

상담하다, 협의하다, 의논하다, 곰곰 생각하다, 심사숙고하다

David

남성 단수 대격

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Num

부사

~않지 않나? (부정적 대답을 예상하는 의문사)

ascendam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

unam

여성 단수 대격

하나, 일, 1

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

civitatibus

여성 복수 탈격

시민권, 시민 신분

Iudae

여성 복수 대격

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Ascende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

David

남성 단수 여격

Quo

남성 단수 탈격

어느, 누구, 무엇

ascendam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

Et

접속사

그리고, ~와

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

ei

오, 어, 아니

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Hebron

중성 단수 탈격

2

그래서 다윗은 두 아내, 곧 이즈르엘 여자 아히노암과 카르멜 사람 나발의 아내였던 아비가일을 데리고 그곳으로 올라갔다.

Ascendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

David

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

duae

여성 복수 주격

둘, 2

uxores

여성 복수 주격

아내, 부인, 배우자

eius

여성 단수 속격

그, 그것

Achinoam

여성 단수 주격

Iezrahelites

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Abigail

여성 단수 주격

uxor

여성 단수 주격

아내, 부인, 배우자

Nabal

여성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Carmel

중성 단수 탈격

3

다윗은 함께 있던 부하들도 저마다 가족을 데리고 올라가게 하였다. 그리하여 그들은 헤브론의 여러 성읍에 자리 잡았다.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

duxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

David

남성 복수 대격

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

domo

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

manserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

머무르다, 남다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oppidis

중성 복수 탈격

마을, 도시 (특히 로마의 도시)

Hebron

여성 복수 탈격

4

그러자 유다 사람들이 와, 거기에서 다윗에게 기름을 붓고 그를 유다 집안의 임금으로 세웠다. 다윗은 사울의 장례를 치른 이들이 야베스 길앗 사람들이라는 소식을 듣고,

Veneruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

Iudae

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

unxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

ibi

부사

거기에, 그곳에

David

남성 복수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

regnaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

domum

여성 단수 대격

Iudae

여성 단수 주격

Et

접속사

그리고, ~와

nuntiatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

알리다, 밝히다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

David

중성 단수 주격

quod

접속사

~는데

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

Iabes

남성 단수 주격

Galaad

남성 단수 주격

sepelissent

남성 단수 주격

Saul

남성 단수 주격

5

심부름꾼들을 야베스 길앗 사람들에게 보내어 이런 말을 전하게 하였다. “여러분은 여러분의 주군 사울에게 그토록 충성을 다하여 그의 장례를 치렀으니, 주님께 복을 받으시기를 빕니다.

Misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

David

남성 단수 주격

nuntios

남성 복수 대격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

Iabes

남성 단수 대격

Galaad

남성 단수 주격

dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

새벽

Benedicti

남성 복수 주격

축복 받은 사람, 복자

vos

복수 주격

너희

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

fecistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

vestro

남성 단수 탈격

너희의, 너희들의

Saul

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

sepelistis

중성 단수 탈격

eum

남성 단수 대격

그, 그것

6

이제 주님께서 여러분에게 자애와 성실을 보여 주실 것입니다. 또한 여러분이 이런 일을 하였으니 나도 여러분에게 선을 베풀겠습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

faciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

quidem

부사

실로, 실제로

vobis

복수 탈격

너희

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

et

접속사

그리고, ~와

veritatem

여성 단수 대격

진리, 진실

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

reddam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

vobis

복수 여격

너희

similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

bonum

남성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

feceritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

istud

중성 단수 대격

그, 그것

7

여러분의 주군 사울이 세상을 떠났지만, 주먹을 불끈 쥐고 용기를 내십시오. 유다 집안이 나에게 기름을 부어 자기들의 임금으로 삼았습니다.”

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

autem

접속사

그러나, 하지만

confortentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

강해지다

manus

여성 복수 주격

vestrae

여성 복수 주격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

estote

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

있다

fortes

남성 복수 주격

강한, 힘센

licet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

허락되다 (비인칭으로, 여격과 함께)

enim

접속사

사실은

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

vester

남성 단수 주격

너희의, 너희들의

Saul

남성 단수 주격

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

me

단수 대격

unxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

domus

여성 단수 주격

Iudae

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

sibi

단수 여격

그 자신

8

사울 군대의 장수이며 네르의 아들인 아브네르가 사울의 아들 이스 보셋을 데리고 마하나임으로 건너갔다.

Abner

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

filius

남성 단수 주격

아들

Ner

남성 단수 주격

princeps

남성 단수 주격

최고의, 으뜸가는

exercitus

남성 단수 속격

군, 군대

Saul

남성 단수 주격

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

Isbaal

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Saul

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

duxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Mahanaim

남성 단수 대격

9

거기에서 그는 이스 보셋을 길앗과 아수르족과 이즈르엘, 에프라임과 벤야민과 온 이스라엘의 임금으로 세웠다.

regemque

남성 단수 대격

왕, 통치자

constituit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Galaad

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Aser

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Iezrahel

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Beniamin

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

universum

남성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

10

사울의 아들 이스 보셋이 이스라엘의 임금이 된 것은 마흔 살 때였다. 그는 두 해 동안 다스렸다. 한편, 유다 집안은 다윗을 따랐다.

Quadraginta

마흔, 사십, 40

annorum

남성 복수 속격

해, 년

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Isbaal

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Saul

중성 단수 주격

cum

접속사

~때

regnare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

coepisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

duobus

남성 복수 탈격

둘, 2

annis

남성 복수 탈격

해, 년

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

sola

여성 단수 주격

유일한, 혼자의

autem

접속사

그러나, 하지만

domus

여성 단수 주격

Iudae

여성 단수 주격

sequebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

따르다, 따라가다, 좇다

David

여성 단수 대격

11

다윗이 헤브론에서 유다 집안을 다스린 기간은 일곱 해 여섯 달이었다.

Et

접속사

그리고, ~와

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

numerus

남성 단수 주격

숫자

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

commoratus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

멈추다, 정지시키다, 정지하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

David

남성 단수 주격

imperans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

명령하다, 지시하다, 명하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Hebron

여성 단수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

domum

여성 단수 대격

Iudae

여성 단수 속격

septem

일곱, 칠, 7

annorum

남성 복수 속격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

sex

여섯, 육, 6

mensium

남성 복수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

12

네르의 아들 아브네르와, 사울의 아들 이스 보셋의 부하들은 마하나임에서 기브온으로 출정하였다.

Egressusque

남성 단수 주격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Abner

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Ner

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

pueri

남성 복수 주격

남자아이

Isbaal

남성 단수 주격

filii

남성 복수 주격

아들

Saul

남성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Mahanaim

남성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Gabaon

여성 단수 탈격

13

츠루야의 아들 요압도 다윗의 부하들을 거느리고 출정하여 기브온 못 가에서 그들과 마주쳤는데, 한편은 못 이쪽에, 다른 편은 못 저쪽에 자리 잡았다.

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

Ioab

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Sarviae

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

pueri

남성 복수 주격

남자아이

David

남성 복수 주격

egressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

occurrerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

달려가다, 만나러 가다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

piscinam

여성 단수 대격

웅덩이, 연못

Gabaon

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

convenissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

constiterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

함께 서다

hi

남성 복수 주격

이, 이것

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

una

여성 단수 탈격

하나, 일, 1

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

piscinae

여성 단수 속격

웅덩이, 연못

et

접속사

그리고, ~와

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

altera

여성 단수 탈격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

14

그때 아브네르가 요압에게 “부하들을 내세워 우리 앞에서 겨루게 하자.” 하니, 요압도 “좋다.” 하였다.

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Abner

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Ioab

남성 단수 대격

Surgant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

일어나다, 오르다, 일어서다

pueri

남성 복수 주격

남자아이

et

접속사

그리고, ~와

ludant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

놀다, 즐기다, 플레이하다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

nobis

복수 탈격

우리

Et

접속사

그리고, ~와

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Ioab

남성 단수 주격

Surgant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

일어나다, 오르다, 일어서다

15

그래서 부하들이 일어나 정한 수대로 나갔는데, 사울의 아들 이스 보셋 쪽에서 벤야민 사람 열둘, 다윗의 부하들 가운데에서 열둘이 나갔다.

Surrexerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

일어나다, 오르다, 일어서다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

et

접속사

그리고, ~와

transierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

numero

남성 단수 탈격

숫자

duodecim

열둘, 십이, 12

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Beniamin

남성 단수 탈격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

Isbaal

여성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Saul

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

duodecim

열둘, 십이, 12

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

pueris

남성 복수 탈격

남자아이

David

남성 복수 탈격

16

그들은 저마다 상대방의 머리를 붙잡고 칼로 옆구리를 찔러 함께 쓰러졌다. 그래서 그곳을 ‘옆구리 벌판’이라고 하였는데, 그곳은 기브온에 있다.

Apprehensoque

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

capite

중성 단수 탈격

머리

comparis

남성 단수 속격

동일한, 같은

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

defixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찌르다, 찔러 넣다

gladium

남성 단수 대격

칼, 검

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

latus

중성 단수 대격

측면, 옆, 옆구리

contrarii

남성 단수 속격

반대편의, 대조적인, 반대의, 정반대의, 상반되는

et

접속사

그리고, ~와

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

vocatumque

남성 단수 대격

울음소리, 소환, 호출, 소집, 정보

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

loci

남성 단수 속격

장소, 지역

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

ager

남성 단수 주격

밭, 토지, 농장

Laterum

중성 복수 속격

측면, 옆, 옆구리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Gabaon

중성 단수 탈격

17

그날 싸움은 매우 치열하였다. 아브네르와 이스라엘 사람들은 다윗의 부하들에게 패배하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

ortum

남성 단수 대격

일출, 해돋이

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

bellum

남성 단수 대격

아름다운, 예쁜

durum

남성 단수 대격

거친, 딱딱한

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

fugatusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

도망가다, 쫓아내다, 제거하다, 몰아내다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Abner

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

pueris

남성 복수 탈격

남자아이

David

남성 복수 탈격

18

그곳에는 츠루야의 세 아들 요압과 아비사이와 아사엘이 있었는데, 아사엘은 들에 사는 영양처럼 달음박질이 빨랐다.

Erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

ibi

부사

거기에, 그곳에

tres

남성 복수 주격

셋, 3

filii

남성 복수 주격

아들

Sarviae

남성 단수 주격

Ioab

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Abisai

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Asael

남성 단수 주격

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

Asael

남성 단수 주격

cursor

남성 단수 주격

경주자, 선수

velocissimus

남성 단수 주격
최상급

빠른, 쾌속의, 빨리 움직이는, 신속한

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

capreis

여성 복수 탈격

노루

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

morantur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

빈둥거리다, 게으름피우다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campis

남성 복수 탈격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

19

아사엘은 아브네르의 뒤를 쫓아, 오른쪽으로도 왼쪽으로도 몸을 돌리지 않고 아브네르의 뒤만 따라갔다.

Persequebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Asael

남성 단수 대격

Abner

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

declinavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dextram

여성 단수 대격

오른손

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sinistram

여성 단수 대격

왼쪽

omittens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

내놓다, 놓다, 보내다

persequi

부정사 미완료 능동

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

Abner

여성 단수 대격

20

아브네르가 뒤돌아보며, “네가 바로 아사엘이냐?” 하고 물으니, 아사엘이 “그렇다.” 하고 대답하였다.

Respexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

Abner

남성 단수 대격

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

tergum

중성 단수 대격

뒤, 등, 후방; 표면

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Tune

단수 주격

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Asael

중성 단수 주격

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

21

그러자 아브네르가 그에게 말하였다. “오른쪽이나 왼쪽으로 몸을 돌려 젊은이나 하나 잡고 그를 털어 가라.” 그러나 아사엘은 물러서지 않고 그의 뒤를 쫓았다.

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

오, 어, 아니

Abner

중성 단수 주격

Vade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dextram

여성 단수 대격

오른손

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sinistram

여성 단수 대격

왼쪽

et

접속사

그리고, ~와

apprehende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

adulescentibus

남성 복수 탈격

젊은, 어린

et

접속사

그리고, ~와

tolle

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

tibi

단수 여격

spolia

중성 복수 대격

노획물, 전리품, 약탈물, 강탈품

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Noluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

autem

접속사

그러나, 하지만

Asael

남성 단수 대격

omittere

부정사 미완료 능동

내놓다, 놓다, 보내다

quin

부사

왜 ~않니?

urgeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

누르다, 밀다, 압박하다, 주장하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

22

아브네르가 다시 아사엘에게 “내 뒤는 그만 쫓고 물러서라. 내가 너를 쳐 땅바닥에 쓰러지게 할 까닭이 없지 않느냐? 그렇게 되면 네 형 요압 앞에서 내가 어떻게 머리를 들겠느냐?” 하고 말하였다.

Rursumque

부사

뒤로, 뒷쪽으로

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Abner

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Asael

남성 단수 대격

Recede

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

me

단수 대격

sequi

부정사 미완료 능동

따르다, 따라가다, 좇다

ne

접속사

~하지 않기 위해

compellar

종속법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

강요하다

confodere

부정사 미완료 능동

힘껏 파내다, 주변을 발굴하다, 파낼 준비를 하다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

levare

부정사 미완료 능동

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

non

부사

아닌

potero

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

meam

여성 단수 대격

나의, 내

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Ioab

여성 단수 대격

fratrem

남성 단수 대격

형제

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

23

그래도 아사엘은 물러서기를 마다하였다. 그래서 아브네르는 창끝으로 그의 배를 찔렀다. 창이 등을 뚫고 나오자 그는 그 자리에서 쓰러져 죽었다. 아사엘이 쓰러져 죽은 자리에 다다른 사람들은 모두 그곳에 멈추어 섰다.

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

audire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

contempsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다

et

접속사

그리고, ~와

noluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

declinare

부정사 미완료 능동

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

Percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Abner

남성 단수 주격

aversa

여성 단수 주격

향하는

hasta

여성 단수 주격

창 (무기)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

inguine

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

exiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

hasta

여성 단수 주격

창 (무기)

retrorsum

부사

뒤로, 거꾸로

et

접속사

그리고, ~와

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ibi

부사

거기에, 그곳에

Omnesque

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

transibant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

ceciderat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

Asael

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

subsistebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

멎다, 정지하다, 휴지하다, 그치다, 중지하다, 멈추다

24

그러나 요압과 아비사이는 계속 아브네르의 뒤를 쫓아, 해가 질 무렵 기브온 광야로 가는 길가의 기아 맞은쪽에 있는 암마 언덕에 이르렀다.

Persequentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Ioab

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Abisai

남성 복수 탈격

fugientem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

도망가다

Abner

남성 복수 대격

sol

남성 단수 주격

해, 태양

occubuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

et

접속사

그리고, ~와

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

collem

남성 단수 대격

언덕

Amma

남성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

adverso

남성 단수 탈격

적, 상대, 원수

Gaiah

남성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

deserti

중성 단수 속격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Gabaon

여성 단수 탈격

25

그때 벤야민의 자손들은 아브네르의 뒤로 모여들어 한 무리가 되자, 어떤 언덕 꼭대기에 버티고 섰다.

Congregatique

분사 과거 수동
남성 복수 주격

떼로 모이다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

filii

남성 복수 주격

아들

Beniamin

남성 복수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Abner

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

conglobati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

cuneum

남성 단수 대격

쐐기, 쐐기형

steterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

summitate

여성 단수 탈격

꼭대기, 정상, 높이, 봉우리, 고도

tumuli

남성 단수 속격

흙둔덕, 언덕, 고분, 작은 산, 둔덕, 흙무더기

unius

남성 단수 속격

하나, 일, 1

26

아브네르가 요압을 불러서 말하였다. “우리가 언제까지 이렇게 칼부림을 해야 하겠느냐? 이러다가 결국 비참한 일이 일어나게 될 줄을 모른단 말이냐? 그대는 군사들에게 제 형제의 뒤를 그만 쫓고 돌아서라는 명령을 끝내 내리지 않을 셈인가?”

Et

접속사

그리고, ~와

exclamavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

Abner

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Ioab

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Num

부사

~않지 않나? (부정적 대답을 예상하는 의문사)

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

internecionem

여성 단수 대격

살인, 도살, 살해, 대학살

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

mucro

남성 단수 주격

뾰족한 끝, 첨단

desaeviet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

분노하다, 화를 내다, 고함을 지르다

An

접속사

또는, 혹은

ignoras

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다

quod

접속사

~는데

periculosa

여성 단수 주격

위험한, 모험적인

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

desperatio

여성 단수 주격

절망, 좌절, 실망

Usquequo

부사

얼마나 오래?

non

부사

아닌

dicis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

omittat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내놓다, 놓다, 보내다

persequi

부정사 미완료 능동

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

fratres

남성 복수 대격

형제

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

27

요압이 대답하였다. “살아 계신 하느님을 두고 맹세하는데, 그대가 그 말을 하지 않았으면, 내일 아침이 되어서야 군사들이 저마다 제 형제의 뒤를 쫓는 것을 그만두었을 것이다.”

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Ioab

남성 단수 여격

Vivit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

살다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

fuisses

종속법 과거 완료
능동 2인칭 단수

있다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

mane

부사

새벽에, 아침에

non

부사

아닌

recessisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

persequens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

fratrem

남성 단수 대격

형제

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

28

요압이 나팔을 부니, 모든 군사가 멈춰 서서 더 이상 이스라엘인들의 뒤를 쫓지도 않고 싸우지도 않았다.

Insonuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

울리다, 메아리치다, 반향하다, 소리내다, 울려퍼지다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Ioab

여성 단수 주격

bucina

여성 단수 주격

나팔, 각적

et

접속사

그리고, ~와

stetit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

omnis

남성 단수 주격

모든

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

nec

접속사

~또한 아니다

persecuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

neque

접속사

~또한 아니다

certaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

싸우다, 씨름하다

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

29

그날 아브네르와 그의 부하들은 밤새도록 걸어 아라바를 지나 요르단을 건너고, 오전 내내 걸어 마하나임에 이르렀다.

Abner

여성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

abierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떠나가다, 출발하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Arabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

갈다, 경작하다

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

nocte

여성 단수 탈격

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

transierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

Iordanem

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

lustrato

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

희생 제물을 통해 정화하다

toto

남성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

saltu

남성 단수 탈격

도약, 뜀, 점프

Bethron

여성 단수 주격

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

Mahanaim

남성 단수 주격

30

요압도 아브네르의 뒤를 더 이상 쫓지 않고 돌아섰다. 그가 군사들을 모두 모아 보니 다윗의 부하들 가운데 열아홉 명과 아사엘이 비었다.

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

Ioab

남성 단수 탈격

reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

omisso

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

내놓다, 놓다, 보내다

Abner

여성 단수 탈격

congregavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

omnem

남성 단수 대격

모든

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

defuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

부족하다, 필요로 하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

pueris

남성 복수 탈격

남자아이

David

남성 복수 주격

decem

열, 십, 10

et

접속사

그리고, ~와

novem

아홉, 구, 9

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

excepto

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

꺼내다, 가져가다

Asaele

남성 복수 대격

31

그러나 다윗의 부하들은 벤야민 사람과 아브네르의 부하를 삼백육십 명이나 쳐 죽였다.

servi

남성 복수 주격

종, 하인

autem

접속사

그러나, 하지만

David

남성 복수 주격

percusserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

때리다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Beniamin

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

viris

남성 복수 탈격

남성, 남자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Abner

남성 복수 탈격

trecentos

남성 복수 대격

삼백, 300

sexaginta

예순, 육십, 60

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

mortui

남성 복수 주격

죽은 사람

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

32

그들은 아사엘을 메어다가 베들레헴에 있는 그의 아버지 무덤에 묻었다. 그런 다음 요압과 그의 부하들은 밤새도록 걸어서 동틀 무렵에 헤브론에 이르렀다.

Tuleruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나르다, 낳다

Asael

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

sepelierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

묻다, 매장하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sepulcro

중성 단수 탈격

무덤, 묘지

patris

남성 단수 속격

아버지

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Bethlehem

중성 단수 탈격

Et

접속사

그리고, ~와

ambulaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

횡단하다, 여행하다

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

nocte

여성 단수 탈격

Ioab

여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

crepusculo

중성 단수 탈격

저녁, 해질녘, 황혼, 초저녁

pervenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도착하다, 오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Hebron

중성 단수 탈격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)

SEARCH

MENU NAVIGATION