Augustine, Saint, Epistulae. Selections.,
45. (A. D. 418 Epist. CC) Domino Inlustri et Merito Praestantissimo Atque In Christi Dilectione Carissimo Filio Valerio Augustinus In Domino salutem

아우구스티누스, 편지들,
45. (A. D. 418 Epist. CC) Domino Inlustri et Merito Praestantissimo Atque In Christi Dilectione Carissimo Filio Valerio Augustinus In Domino salutem

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Cum

접속사

~때

diu

부사

계속해서, 하루종일

moleste

남성 단수 호격

말썽부리는, 문제를 일으키는, 곤란하게 만드는, 짜증나는, 지겨운, 귀찮은

haberem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

quod

접속사

~는데

aliquotiens

부사

때때로, 여러 번, 몇 번

scripserim

종속법 현재 완료
능동 1인칭 단수

쓰다, 작성하다

et

접속사

그리고, ~와

nulla

여성 단수 주격

누구도 ~않다

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

sublimitatis

여성 단수 속격

높이, 고도

rescripta

중성 복수 주격

황명, 포고

meruerim

종속법 현재 완료
능동 1인칭 단수

벌다, 얻다, 획득하다

repente

부사

갑자기, 순식간에

epistulas

여성 복수 대격

편지

tres

여성 복수 대격

셋, 3

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

benignitatis

여성 단수 속격

친절, 은혜, 예절, 간곡, 선행

accepi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

unam

여성 단수 대격

하나, 일, 1

non

부사

아닌

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

datam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

주다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

coepiscopum

여성 단수 대격

meum

중성 단수 대격

나의, 내

Vindemialem

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

conpresbyterum

여성 단수 대격

Firmum

남성 단수 대격

안정적인, 강한, 튼튼한, 굳건한

duas

여성 복수 대격

둘, 2

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

nobisque

복수 여격

우리

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

scire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

potuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다

familiarissima

여성 단수 호격
최상급

하인의, 종의

caritate

여성 단수 탈격

귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정

coniunctus

남성 단수 주격

접해 있는, 인접해 있는, 연관된

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

nobiscum

부사

우리와 함께

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

excellentia

여성 단수 탈격

우수, 우월

conloquendo

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

말하다, 이야기하다, 대화하다, 의견을 나누다

et

접속사

그리고, ~와

veraciter

부사

진실로, 정말로, 실제로

insinuando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

두다, 놓다, 위치시키다, 사이에 놓다

qualem

남성 단수 대격

무슨, 어떤

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

visceribus

중성 복수 탈격

noverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

non

부사

아닌

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

eas

여성 복수 대격

그, 그것

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

memoratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

떠올리게 하다, 상기시키다, 떠올리다

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

ipse

남성 단수 주격

바로 그

adtulit

여성 단수 주격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

illas

여성 복수 대격

저, 저것, 그

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

accepisse

부정사 완료 능동

받아들이다, 수용하다, 인정하다

nos

복수 대격

우리

querebamur

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

한탄하다, 슬퍼하다, 슬프다

litteras

여성 복수 대격

문자

vicit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

Et

접속사

그리고, ~와

ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

te

단수 탈격

narratio

여성 단수 주격

이야기, 설화, 담화, 동화

eius

여성 단수 속격

그, 그것

suavior

여성 단수 주격
비교급

달콤한

nobis

복수 여격

우리

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ea

여성 단수 주격

그, 그것

dicebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ipse

남성 단수 주격

바로 그

non

부사

아닌

possis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다

ne

접속사

~하지 않기 위해

quidem

부사

실로, 실제로

me

단수 탈격

inquirente

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

조사하다, 검사하다, 보다, 시험하다, 수사하다, 알아보다, 찾다

rescribere

부정사 미완료 능동

답을 쓰다, 답변을 쓰다

ne

접속사

~하지 않기 위해

tuarum

여성 복수 속격

너의, 네

laudum

여성 복수 속격

찬사, 칭찬, 영광

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sancta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

scriptura

여성 단수 주격

작성, 쓰기

prohibet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

fieres

종속법 과거 미완료
수동 2인칭 단수

만들다, 하다

praedicator

남성 단수 주격

Quamquam

접속사

~이지만, ~임에도 불구하고, ~이기는 하지만

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

verear

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 존중하다

haec

중성 복수 대격

이, 이것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

scribere

부정사 미완료 능동

쓰다, 작성하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

suspicionem

여성 단수 대격

혐의, 의심, 의혹

adulantis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

incurram

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

공격하다, 습격하다, 침입하다, 침략하다

domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

inlustris

남성 단수 주격

밝은, 반짝이는, 빛나는, 아리따운, 아름다운

et

접속사

그리고, ~와

merito

중성 단수 탈격

가치, 공헌, 공로

praestantissime

중성 단수 속격

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

dilectione

여성 단수 탈격

사랑, 애정, 애호

carissime

남성 단수 호격
최상급

친애하는, 사랑스러운, 귀여운

fili

남성 단수 속격

아들

Laudes

여성 복수 대격

찬사, 칭찬, 영광

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Christo

남성 단수 탈격

기름부어진 자; 그리스도

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

magis

부사

더 많이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

laudes

여성 복수 주격

찬사, 칭찬, 영광

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

vide

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

mihi

단수 여격

delectationis

여성 단수 속격

기쁨, 즐거움, 오락, 행복

et

접속사

그리고, ~와

laetitiae

여성 단수 속격

행복, 즐거움, 기쁨

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

audire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nec

접속사

~또한 아니다

fallere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

속이다, 기만하다, 실망시키다, 커닝하다, 두르다

me

단수 대격

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

eas

여성 복수 대격

그, 그것

ignorare

부정사 미완료 능동

모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다

non

부사

아닌

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

amicitiam

여성 단수 대격

우정, 우애

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

alia

중성 복수 주격

다른, 별개의

et

접속사

그리고, ~와

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

aliis

중성 복수 탈격

다른, 별개의

etsi

접속사

비록 ~일지라도, ~하더라도

non

부사

아닌

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

multa

중성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

certa

중성 복수 주격

특정한

verum

부사

실제로, 정말로

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

audivimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

fides

여성 단수 주격

믿음, 신념

tua

여성 단수 주격

너의, 네

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sana

여성 단수 주격

건강한

et

접속사

그리고, ~와

catholica

여성 단수 주격

보편적인, 모든 것을 포함하는, 가톨릭의

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

pia

여성 단수 주격

경건한, 신앙심이 깊은, 독실한

expectatio

여성 단수 주격

기대, 예상, 예기, 기다리기, 대기

futurorum

중성 복수 속격

있다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

fratrumque

남성 복수 속격

형제

dilectio

여성 단수 주격

사랑, 애정, 애호

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

superbe

부사

당당하게, 거만하게, 자만하여, 자랑스럽게

sapias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

~향이 나다, ~맛이 나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

excelsis

중성 복수 탈격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

honoribus

남성 복수 탈격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

nec

접속사

~또한 아니다

speres

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

incerto

중성 단수 탈격

divitiarum

여성 복수 속격

부, 재력

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

vivo

남성 단수 탈격

살아있는, 생기 넘치는

et

접속사

그리고, ~와

dives

중성 단수 주격

부유한, 부자의

sis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

operibus

중성 복수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

bonis

중성 복수 여격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

domus

여성 단수 주격

tua

여성 단수 주격

너의, 네

requies

여성 단수 주격

휴식, 휴게, 휴양

solaciumque

중성 단수 주격

안도감, 편안, 안심, 원조

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

et

접속사

그리고, ~와

terror

남성 단수 주격

공포, 두려움, 공황

impiorum

남성 복수 속격

불성실한, 불충실한

quanta

여성 단수 주격

얼마나의, 얼마큼의

tibi

단수 여격

cura

여성 단수 주격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ne

접속사

~하지 않기 위해

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

insidietur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

매복하다, 잠행하다, 잠복하다, 숨다

membris

중성 복수 탈격

일원, 멤버, 회원

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

coopertus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

뒤덮다, 가리다, 감추다, 압도하다

velamine

중성 단수 탈격

덮개, 뚜껑, 외피

nominis

중성 단수 속격

이름, 성명

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

veteribus

남성 복수 탈격

오래된, 늙은, 고대의

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

recentioribus

남성 복수 탈격
비교급

새로운, 새, 최근의

inimicis

남성 복수 탈격

적, 적군, 원수

quamque

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

sis

부사

원한다면, 선호한다면, 바란다면

eorundem

남성 복수 속격

그와 같은, 같은

inimicorum

남성 복수 속격

비우호적인, 적대적인

saluti

여성 단수 여격

안전, 보안, 안보

providus

남성 단수 주격

예언의, 예언자의

infestus

남성 단수 주격

위험한, 모험적인, 어려운

errori

남성 단수 여격

헤매기, 방랑, 만유

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

huius

여성 단수 속격

이, 이것

modi

남성 단수 속격

측정, 측량

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

et

접속사

그리고, ~와

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

aliis

남성 복수 탈격

다른, 별개의

solemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

audire

부정사 미완료 능동

듣다, 귀를 기울이다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

nunc

부사

지금, 현재, 당장

ea

중성 복수 대격

그, 그것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

dictum

중성 단수 대격

말, 발언

fratrem

남성 단수 대격

형제

plura

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

testatiora

여성 복수 대격

cognovimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

autem

접속사

그러나, 하지만

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

pudicitia

여성 단수 탈격

순결, 정조, 미덕

coniugali

여성 단수 탈격

결혼의, 부부의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

eam

여성 단수 대격

그, 그것

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

laudare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

et

접속사

그리고, ~와

amare

부사

쓴, 쌉쌀한 (맛 등이)

possimus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

할 수 있다

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

audiremus

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

aliquo

남성 단수 탈격

약간의, 어느, 누군가

interiore

남성 단수 탈격
비교급

더 안쪽의, 내부의

familiari

남성 단수 탈격

하인의, 종의

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

superficie

여성 단수 탈격

정상, 맨 위, 꼭대기, 절정, 표면, 표층

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

penitus

부사

내부에서, 내적으로

nosset

여성 단수 탈격

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

bono

중성 단수 탈격

선, 도덕적 선, 선행

dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

dono

중성 단수 탈격

선물, 기증품

me

단수 대격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

delectat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다

familiarius

중성 단수 대격
비교급

하인의, 종의

et

접속사

그리고, ~와

aliquanto

부사

다소, 어느 정도, 약간

diutius

부사 비교급

계속해서, 하루종일

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

Scio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

me

단수 대격

non

부사

아닌

esse

부정사 미완료 능동

있다

oneri

중성 단수 여격

짐, 부담

tibi

단수 여격

si

접속사

만약, 만일

aliquid

중성 단수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

prolixum

중성 단수 대격

사귀기 쉬운, 친절한

mitto

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

legendo

분사 미래 수동
중성 단수 여격

고르다, 선택하다, 임명하다

diutius

부사 비교급

계속해서, 하루종일

sis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

nobiscum

부사

우리와 함께

Nam

접속사

때문에

et

접속사

그리고, ~와

hoc

부사

(여격 지배) 여기로, 이쪽으로

comperi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

배우다, 익히다, 확인하다, 규명하다

quod

접속사

~는데

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

multas

여성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

magnasque

여성 복수 대격

큰, 커다란

curas

여성 복수 대격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

facile

부사

쉽게, 편하게

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

libenter

부사

기꺼이, 열정적으로

legas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

nostrisque

여성 복수 탈격

우리의

opusculis

중성 복수 탈격

소량, 사소한 일, 소액

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

alios

남성 복수 대격

다른, 별개의

conscripsimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

명단에 기재하다, 등록하다, 입회시키다

si

접속사

만약, 만일

qua

부사

~로써

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manus

여성 복수 대격

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

venire

부정사 미완료 능동

오다

potuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

admodum

부사

매우, 아주

delecteris

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다

quanto

부사

magis

부사

더 많이

quod

접속사

~는데

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

scribitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

praesenti

남성 단수 탈격

현재의

loquar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

et

접속사

그리고, ~와

advertere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

dignaris

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

가치있다고 여기다

attentius

중성 단수 대격
비교급

주의 깊은, 경청하는

et

접속사

그리고, ~와

accipere

부정사 미완료 능동

받아들이다, 수용하다, 인정하다

gratius

중성 단수 대격
비교급

유쾌한, 즐거운, 환영할 만한, 만족스러운, 환영받는

Ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

epistula

여성 단수 탈격

편지

perge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

librum

남성 단수 대격

책, 도서

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

misi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tuae

여성 단수 여격

너의, 네

reverentiae

여성 단수 여격

수줍음, 소심

et

접속사

그리고, ~와

cur

부사

왜, 무슨 이유로

conscriptos

남성 복수 대격

의원, 고문, 상담자

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

cur

부사

왜, 무슨 이유로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

potissimum

중성 단수 대격
최상급

유능한, 능력있는, 할 수 있는

missus

남성 단수 주격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

principio

중성 단수 탈격

시작, 기원

commodius

중성 단수 대격
비교급

적합한, 알맞은, 어울리는, 적당한

intimabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 설명하다, 이야기하다, 서술하다, 보고하다, 알리다, 가르치다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Augustine, Saint (아우구스티누스)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION