M. Tullius Cicero, PRO T. ANNIO MILONE ORATIO,
chapter 23

마르쿠스 툴리우스 키케로, 밀로 변호문,
23장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

nondum

부사

아직은 ~않다

satis

부사

충분히, 적절히, 알맞게

cernitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가르다, 나누다, 걸러내다

cum

접속사

~때

res

여성 단수 주격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

tot

매우 많은

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

claris

중성 복수 탈격

밝은, 맑은, 청명한, 빛나는

argumentis

중성 복수 탈격

증거, 증명, 입증, 흔적

signisque

중성 복수 탈격

표시, 흔적, 상징, 문장

luceat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

빛나다

pura

여성 단수 탈격

맑은, 깨끗한, 투명한

mente

여성 단수 탈격

정신, 마음

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

integra

여성 단수 탈격

완전한, 전체의, 온전한

Milonem

여성 단수 탈격

nullo

중성 단수 탈격

누구도 ~않다

scelere

중성 단수 탈격

범죄, 악행, 범죄자

imbutum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

축축하게 하다, 젖다, 짚다, 무자맥질하다

nullo

남성 단수 탈격

누구도 ~않다

metu

남성 단수 탈격

공포, 두려움, 무서움

perterritum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

매우 겁주다, 무섭게 하다

nulla

여성 단수 탈격

누구도 ~않다

conscientia

여성 단수 탈격

함께 아는 지식

exanimatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

지치게 하다, 약화시키다, 배출하다, 고갈시키다, 흔들리다

Romam

여성 단수 대격

로마

revertisse

부정사 완료 능동

되돌다

recordamini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다, 생각해내다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

immortalis

남성 단수 주격

죽지 않는, 불사의, 불멸의, 불후의

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

celeritas

여성 단수 주격

빠름, 재빠름, 신속, 민첩

reditus

남성 단수 속격

귀환, 돌아감, 돌아옴, 복귀

eius

남성 단수 속격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

forum

중성 단수 대격

시장, 광장, 공공 장소

ardente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

불태우다, 소각하다

curia

여성 단수 탈격

법정, 법원

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

magnitudo

여성 단수 주격

위대함, 크기, 용적, 체적, 부피, 정도

animi

남성 단수 속격

마음, 영혼

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

voltus

남성 단수 주격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

oratio

여성 단수 주격

연설, 담화, 말

neque

접속사

~또한 아니다

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

se

단수 대격

그 자신

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

senatui

남성 단수 여격

원로원, 상원

commisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

neque

접속사

~또한 아니다

senatui

남성 단수 여격

원로원, 상원

modo

부사

그냥, 오직

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

publicis

여성 복수 탈격

대중의, 공공의, 공동의

praesidiis

중성 복수 탈격

방어, 보호, 도움, 원조

et

접속사

그리고, ~와

armis

중성 복수 탈격

무기, 갑옷, 방패

neque

접속사

~또한 아니다

his

중성 복수 탈격

이, 이것

tantum

부사

대단히, 정말로, 오직, 단지, 매우, 너무

verum

부사

실제로, 정말로

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

eius

여성 단수 속격

그, 그것

potestati

여성 단수 여격

힘, 권력, 능력

cui

여성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

senatus

남성 단수 주격

원로원, 상원

totam

여성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

publicam

여성 단수 대격

대중의, 공공의, 공동의

omnem

여성 단수 대격

모든

Italiae

여성 단수 속격

이탈리아

pubem

여성 단수 대격

젊음, 젊은이

cuncta

중성 복수 대격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

Romani

남성 복수 주격

로마인의, 로마 사람의

arma

중성 복수 대격

무기, 갑옷, 방패

commiserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

numquam

부사

절대 ~않다

se

단수 대격

그 자신

hic

남성 단수 주격

이, 이것

profecto

부사

참으로, 실로. 진실로, 진정

tradidisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

causae

여성 단수 여격

이유, 원인

suae

여성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

confideret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다

praesertim

부사

특별히

omnia

중성 복수 대격

모든

audienti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

듣다, 귀를 기울이다

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

metuenti

분사 현재 능동
여성 단수 여격

두려워하다, 겁내다, 무서워하다

multa

여성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

suspicanti

분사 현재 능동
여성 단수 여격

의심하다, 신용하지 않다, 수상히 여기다

non

부사

아닌

nulla

여성 단수 탈격

누구도 ~않다

credenti

분사 현재 능동
여성 단수 여격

믿다 (대격이나 여격과 함께)

Magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

vis

여성 단수 주격

힘, 능력, 권력

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

conscientiae

여성 단수 속격

함께 아는 지식

iudices

남성 복수 주격

판사

et

접속사

그리고, ~와

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

utramque

여성 단수 대격

각각, 모두

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

neque

접속사

~또한 아니다

timeant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

commiserint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

et

접속사

그리고, ~와

poenam

여성 단수 대격

처벌, 벌금, 불이익

semper

부사

항상, 늘, 영원히

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

oculos

남성 복수 대격

versari

부정사 미완료 능동

돌아다니다

putent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

peccarint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

neque

접속사

~또한 아니다

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

ratione

여성 단수 탈격

이유, 설명

certa

여성 단수 주격

특정한

causa

여성 단수 주격

이유, 원인

Milonis

여성 단수 주격

semper

부사

항상, 늘, 영원히

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

senatu

남성 단수 탈격

원로원, 상원

probata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

videbant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

sapientissimi

남성 복수 대격

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

facti

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

rationem

여성 단수 대격

이유, 설명

praesentiam

여성 단수 대격

존재

animi

남성 단수 속격

마음, 영혼

defensionis

여성 단수 속격

보호, 방어, 대피소

constantiam

여성 단수 대격

견고, 견실, 안정, 인내

an

접속사

또는, 혹은

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

obliti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

잊다, 잊어버리다

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

iudices

남성 복수 주격

판사

recenti

남성 단수 탈격

새로운, 새, 최근의

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

nuntio

남성 단수 탈격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

necis

여성 단수 속격

죽음, 사망, 살인, 도살

Clodianae

남성 단수 주격

non

부사

아닌

modo

부사

그냥, 오직

inimicorum

남성 복수 속격

비우호적인, 적대적인

Milonis

남성 복수 속격

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

et

접속사

그리고, ~와

opiniones

여성 복수 대격

개인적 의견, 견해, 추측, 상상, 공상, 신념, 의견, 판단

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

non

부사

아닌

nullorum

남성 복수 속격

누구도 ~않다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

imperitorum

남성 복수 속격

경험 없는, 미숙한, 익숙하지 않은, 미숙련공의

negabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

부정하다, 아니라고 말하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Romam

여성 단수 대격

로마

esse

부정사 미완료 능동

있다

rediturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

Sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

enim

접속사

사실은

illud

중성 단수 주격

저, 저것, 그

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

irato

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

percito

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

크게 감동시키다, 흥분시키다, 휘젓다

fecisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

incensus

남성 단수 주격

향, 유향

odio

중성 단수 탈격

싫어하는 것, 미움받는 것

trucidaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

자르다, 도살하다, 죽이다

inimicum

남성 단수 대격

적, 적군, 원수

arbitrabantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

재판하다, 판결을 내리다, 심리하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

tanti

남성 단수 속격

대단한, 큰

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

P

'푸블리우스'의 약어

Clodi

남성 단수 속격

다리 저는, 절룩거리는

putasse

남성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

aequo

남성 단수 탈격

같은, 동등한

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

patria

여성 단수 탈격

국가, 지방, 시골

careret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

부족하다, 결여되다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

inimici

남성 단수 속격

비우호적인, 적대적인

explesset

남성 단수 속격

odium

중성 단수 대격

싫어하는 것, 미움받는 것

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

patriam

여성 단수 대격

국가, 지방, 시골

liberare

부정사 미완료 능동

자유롭게 하다, 해방시키다

voluisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

바라다

non

부사

아닌

dubitaturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

흔들리다, 의심쩍다, 의심하다, 의심하기 시작하다, 질문하다, 묻다

fortem

남성 단수 대격

강한, 힘센

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

quin

부사

왜 ~않니?

cum

접속사

~때

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

periculo

중성 단수 탈격

재판, 실험, 시도, 입증

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

Romano

남성 단수 여격

로마인의, 로마 사람의

attulisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

cederet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가다, 나아가다, 전진하다, 움직이다

aequo

남성 단수 탈격

같은, 동등한

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

legibus

여성 복수 탈격

법, 법률

secum

부사

자신과 함께

auferret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

sempiternam

여성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

vobis

복수 여격

너희

haec

여성 단수 주격

이, 이것

fruenda

분사 미래 수동
여성 단수 주격

즐기다, 누리다

relinqueret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ipse

남성 단수 주격

바로 그

servasset

남성 단수 주격

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

Catilinam

남성 단수 대격

카틸리나

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

portenta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

가리키다, 지적하다, 보여주다

loquebantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

erumpet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

나다

occupabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

차지하다, 메우다, 점유하다

aliquem

남성 단수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

bellum

중성 단수 대격

전쟁

patriae

여성 단수 속격

국가, 지방, 시골

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

miseros

남성 복수 대격

불쌍한, 비참한, 불행한

interdum

부사

때때로, 이따금

civis

남성 단수 주격

국민, 시민, 인민, 주민

optime

부사

아주 잘, 훌륭하게, 뛰어나게

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

re

여성 단수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

publica

여성 단수 탈격

대중의, 공공의, 공동의

meritos

분사 과거 능동
남성 복수 대격

벌다, 얻다, 획득하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

homines

남성 복수 주격

사람, 인간, 인류

non

부사

아닌

modo

부사

그냥, 오직

res

여성 복수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

praeclarissimas

여성 복수 대격
최상급

매우 맑은, 매우 깨끗한, 매우 밝은

obliviscuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

잊다, 잊어버리다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

nefarias

여성 복수 대격

사악한, 흉악한, 무도한, 진저리나는, 불쾌한

suspicantur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

의심하다, 신용하지 않다, 수상히 여기다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

falsa

여성 단수 주격

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

certe

부사

확실히, 분명히

vera

여성 단수 주격

진실한, 실제의, 사실의

exstitissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다, 존재하다, 사이에 있다

si

접속사

만약, 만일

Milo

중성 단수 주격

admisisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

넣다, 들이다, 시인하다

aliquid

중성 단수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

quod

접속사

~는데

non

부사

아닌

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

honeste

부사

알맞게, 어울리게, 적절하게, 정확하게, 깔끔하게, 순수하게

vereque

부사

진실한, 실제의, 사실의

defendere

부정사 미완료 능동

물리치다, 몰아내다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

M. Tullius Cicero (마르쿠스 툴리우스 키케로)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION