Minucius Felix, Marcus, Octavius,
chapter 28

미누쿠이우스 펠릭스, 마르쿠스, 옥타비우스,
28장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

iniquum

중성 단수 주격

부당한, 불공평한

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

incognitis

중성 복수 탈격

알려지지 않은, 무명의, 미지의

et

접속사

그리고, ~와

inexploratis

중성 복수 탈격

알려지지 않은, 미지의, 무명의

iudicare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

facitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

nobis

복수 탈격

우리

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

paenitentibus

분사 현재 능동
중성 복수 탈격

뉘우치게 하다

credite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

Et

접속사

그리고, ~와

nos

복수 주격

우리

enim

접속사

사실은

idem

남성 단수 주격

그와 같은, 같은

fuimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

eadem

부사

같은 방법으로

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

quondam

부사

한때, 어느 때

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

caeci

남성 복수 주격

눈 먼, 장님의

et

접속사

그리고, ~와

hebetes

남성 복수 주격

둔한, 무딘, 멍청한, 재미없은

sentiebamus

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

느끼다, 감지하다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

Christiani

남성 복수 주격

예수의, 크리스트교의

monstra

중성 복수 주격

불길한 징조

colerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

갈다, 경작하다

infantes

남성 복수 주격

분명치 않은, 말없는

vorarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

먹어치우다, 먹다, 삼키다

convivia

중성 복수 대격

연회, 축제

incesta

중성 복수 주격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

miscerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

섞다, 혼합하다

nec

접속사

~또한 아니다

intellegebamus

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

his

여성 복수 탈격

이, 이것

fabulas

여성 복수 대격

담론, 담화

istas

여성 복수 대격

그, 그것

semper

부사

항상, 늘, 영원히

ventilari

부정사 미완료 수동

휘두르다, 던지다

et

접속사

그리고, ~와

numquam

부사

절대 ~않다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

investigari

부정사 미완료 수동

조사하다, 수사하다, 연구하다, 시험하다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

probari

부정사 미완료 수동

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

nec

접속사

~또한 아니다

tanto

중성 단수 탈격

대단한, 큰

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

aliquem

남성 단수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

existere

부정사 미완료 능동

있다, 존재하다, 사이에 있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

proderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

생산하다, 나르다, 주다, 낳다, 맺다, 연회를 베풀다

non

부사

아닌

tantum

중성 단수 대격

대단한, 큰

facti

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

veniam

여성 단수 대격

관대, 친절

verum

부사

실제로, 정말로

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

indicii

중성 단수 속격

정보, 소식, 제보, 통지, 통보

gratiam

여성 단수 대격

은혜

consecuturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

잇따르다, 뒤를 잇다, 따라가다, 따르다, 좇다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

autem

접속사

그러나, 하지만

adeo

부사

대단히, 매우 많이

non

부사

아닌

esse

부정사 미완료 능동

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Christianus

남성 단수 주격

예수의, 크리스트교의

reus

남성 단수 주격

유죄의, 죄를 범한

nec

접속사

~또한 아니다

erubesceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

붉게 하다, 붉히다

nec

접속사

~또한 아니다

timeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

et

접속사

그리고, ~와

unum

중성 단수 대격

하나, 일, 1

solummodo

부사

아주 조금, 간신히, 가까스로

quod

접속사

~는데

non

부사

아닌

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

paeniteret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

뉘우치게 하다

Nos

복수 주격

우리

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

cum

접속사

~때

sacrilegos

남성 복수 대격

신성을 더럽히는, 모독적인

aliquos

남성 복수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

et

접속사

그리고, ~와

incestos

남성 복수 대격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

parricidas

여성 복수 대격

근친 살해자

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

defendendos

분사 미래 수동
남성 복수 대격

물리치다, 몰아내다

et

접속사

그리고, ~와

tuendos

분사 미래 수동
남성 복수 대격

보다, 바라보다, 응시하다, 지켜보다

suscipiebamus

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

hos

남성 복수 대격

이, 이것

nec

접속사

~또한 아니다

audiendos

분사 미래 수동
남성 복수 대격

듣다, 귀를 기울이다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

totum

남성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

putabamus

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

torqueremus

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

꼬다, 비틀다

confitentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

인정하다, 허가하다, 승인하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

negandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

부정하다, 아니라고 말하다

videlicet

부사

명백하게, 분명하게

ne

접속사

~하지 않기 위해

perirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

exercentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

바쁘게 지내다, 일하다; 점유하다, 고용하다, 운동하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

his

여성 복수 탈격

이, 이것

perversam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

전복시키다, 끌어내리다

quaestionem

여성 단수 대격

추구

non

부사

아닌

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

verum

남성 단수 대격

진실한, 실제의, 사실의

erueret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

내던지다, 밖으로 던지다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

mendacium

중성 단수 주격

거짓, 거짓말, 허구

cogeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

모으다, 수집하다

Et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

infirmior

남성 단수 주격
비교급

약한, 무른, 미약한

malo

남성 단수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

pressus

남성 단수 주격

압력, 압박

et

접속사

그리고, ~와

victus

남성 단수 주격

삶, 생활 양식, 사는 보람

Christianum

남성 단수 대격

예수의, 크리스트교의

se

단수 대격

그 자신

negasset

여성 단수 대격

favebamus

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

지지하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

eierato

분사 과거 수동
중성 단수 탈격

포기하다, 사임하다, 사퇴하다, 퇴위하다, 물러나다

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

iam

부사

이미

omnia

중성 복수 주격

모든

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

sua

중성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

negatione

여성 단수 탈격

거절, 거부

purgaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

청소하다, 닦다, 소제하다

Adgnoscitisne

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

인식하다, 알아듣다, 알아보다

eadem

중성 복수 대격

그와 같은, 같은

nos

복수 대격

우리

sensisse

부정사 완료 능동

느끼다, 감지하다

et

접속사

그리고, ~와

egisse

부정사 완료 능동

하다, 행동하다, 만들다

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

sentitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

느끼다, 감지하다

et

접속사

그리고, ~와

geritis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

나르다, 가지고 가다

cum

접속사

~때

si

접속사

만약, 만일

ratio

여성 단수 주격

이유, 설명

non

부사

아닌

instigatio

여성 단수 주격

daemonis

남성 단수 속격

iudicaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

urguendi

분사 미래 수동
남성 복수 주격

누르다, 밀다, 압박하다, 주장하다

magis

남성 복수 탈격

마술적인, 불가사의한, 마법의

non

부사

아닌

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

diffiterentur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

거절하다, 부정하다

se

단수 대격

그 자신

Christianos

남성 복수 대격

예수의, 크리스트교의

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

incestis

남성 복수 탈격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

stupris

중성 복수 탈격

불명예, 치욕, 망신, 부끄러움, 수치심, 모독

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

inpiatis

중성 단수 탈격

sacris

남성 복수 탈격

거룩한, 성스러운

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

infantibus

남성 복수 탈격

분명치 않은, 말없는

immolatis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

희생하다, 제물로 바치다

faterentur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

자백하다, 시인하다

His

남성 복수 탈격

이, 이것

enim

접속사

사실은

et

접속사

그리고, ~와

huiusmodi

부사

이렇게, 이런 방법으로

fabulis

여성 복수 탈격

담론, 담화

idem

남성 단수 주격

그와 같은, 같은

daemones

남성 복수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

execrationis

여성 단수 속격

혐오, 저주, 욕

horrorem

남성 단수 대격

직립

imperitorum

남성 복수 속격

경험 없는, 미숙한, 익숙하지 않은, 미숙련공의

aures

여성 복수 대격

adversus

부사

nos

복수 대격

우리

referserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가득 채우다, 가득 넣다

Nec

접속사

~또한 아니다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

mirum

중성 단수 주격

놀라운, 불가사의한, 경탄할 만한, 기가 막힌, 놀라게 하는

cum

접속사

~때

omnium

여성 복수 속격

모든

fama

여성 단수 주격

명성, 명예

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

semper

부사

항상, 늘, 영원히

insparsis

여성 복수 주격

mendaciis

중성 복수 여격

거짓, 거짓말, 허구

alitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

촉진하다, 양육하다, 기르다

ostensa

여성 단수 주격

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

consumitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

negotium

중성 단수 주격

업무, 일, 문제

daemonum

중성 단수 주격

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

enim

접속사

사실은

rumor

남성 단수 주격

소문, 소리, 인구

falsus

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

seritur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

뿌리다, 심다

et

접속사

그리고, ~와

fovetur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

따뜻하게 하다, 덥히다

Inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quod

접속사

~는데

audire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

te

단수 대격

dicis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

caput

중성 단수 대격

머리

asini

남성 단수 속격

당나귀

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

nobis

복수 여격

우리

esse

부정사 미완료 능동

있다

divinam

여성 단수 대격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

stultus

남성 단수 주격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

colat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

갈다, 경작하다

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

stultior

남성 단수 주격
비교급

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

coli

남성 복수 주격

실 패, 물레 가락

credat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

Nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

quod

접속사

~는데

vos

복수 대격

너희

et

접속사

그리고, ~와

totos

남성 복수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

asinos

남성 복수 대격

당나귀의, 나귀의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

stabulis

중성 복수 탈격

거주, 거주지, 집

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

vestra

여성 단수 탈격

너희의, 너희들의

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Epona

여성 단수 탈격

consecratis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

et

접속사

그리고, ~와

eosdem

남성 복수 대격

그와 같은, 같은

asinos

남성 복수 대격

당나귀의, 나귀의

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Iside

중성 단수 탈격

religiose

부사

정밀하게, 정확하게, 정확히, 정시에, 적절하게, 제 때에, 주의깊게, 경건하게, 독실하게

decoratis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

꾸미다, 장식하다, 가꾸다, 꾸리다, 윤색하다, 아름답게 꾸미다

item

부사

마찬가지로, 또한

boum

남성 복수 속격

소, 황소, 들소

capita

중성 복수 대격

머리

et

접속사

그리고, ~와

capita

중성 복수 대격

머리

vervecum

중성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

immolatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

희생하다, 제물로 바치다

et

접속사

그리고, ~와

colitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

갈다, 경작하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

capro

남성 단수 탈격

염소 (수컷)

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

et

접속사

그리고, ~와

homine

남성 단수 탈격

사람, 인간, 인류

mixtos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

섞다, 혼합하다

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

leonum

남성 복수 속격

사자

et

접속사

그리고, ~와

canum

남성 복수 속격

개, 강아지

vultu

남성 단수 탈격

표정, 외모

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

dedicatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

바치다, 헌신하다

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

et

접속사

그리고, ~와

Apin

중성 단수 대격

bovem

남성 단수 대격

소, 황소, 들소

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Aegyptiis

남성 복수 탈격

이집트의, 이집트 사람의

adoratis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

et

접속사

그리고, ~와

pascitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

Nec

접속사

~또한 아니다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

sacra

중성 복수 주격

거룩한, 성스러운

damnatis

남성 복수 탈격

비난받은, 사형 선고를 받은

instituta

중성 복수 대격

관습, 풍습, 국시

serpentibus

여성 복수 탈격

뱀, 구렁이

crocodillis

여성 복수 대격

beluis

여성 복수 탈격

야수, 괴물

ceteris

여성 복수 탈격

다른, 나머지의

et

접속사

그리고, ~와

avibus

여성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

piscibus

남성 복수 탈격

물고기, 어류

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

aliquem

남성 단수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

deum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

occiderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

capite

중성 단수 탈격

머리

punitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

처벌하다, 응징하다, 벌을 주다

Idem

남성 단수 주격

그와 같은, 같은

Aegyptii

남성 복수 주격

이집트의, 이집트 사람의

cum

접속사

~때

plerisque

남성 복수 탈격

가장 많은, 맨, 친숙한

vobis

복수 여격

너희

non

부사

아닌

magis

부사

더 많이

Isidem

여성 복수 대격

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

ceparum

여성 복수 속격

양파

acrimonias

여성 복수 대격

얼얼하게 매운 것

metuunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 겁내다, 무서워하다

nec

접속사

~또한 아니다

Serapidem

남성 단수 대격

세라피스 (이집트 신 중 하나)

magis

남성 복수 탈격

마술적인, 불가사의한, 마법의

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

strepitus

남성 단수 주격

소리, 소음, 잡음

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

pudenda

분사 미래 수동
중성 복수 대격

부끄럽다, 창피하다

corporis

중성 단수 속격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

expressos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

짜다, 짜내다

contremescunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

Etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

adoratis

분사 과거 수동
중성 복수 탈격

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

sacerdotis

남성 단수 속격

사제, 성직자

virilibus

남성 복수 탈격

남자다운, 남성의, 성숙한, 남성

adversum

부사

nos

복수 대격

우리

fabulatur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

지껄이다, 이야기하다, 말하다, 얘기하다

temptat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

공격하다, 습격하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nos

복수 대격

우리

conferre

부정사 미완료 능동

연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sua

여성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Ista

여성 단수 주격

그, 그것

enim

접속사

사실은

impudicitiae

여성 복수 주격

무례, 버릇없음, 음란, 외설

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

forsitan

부사

아마, 어쩌면, 우연히

sacra

중성 복수 주격

거룩한, 성스러운

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

sexus

남성 단수 주격

구분, 분할

omnis

남성 단수 주격

모든

membris

중성 복수 탈격

일원, 멤버, 회원

omnibus

여성 복수 탈격

모든

prostat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

튀어나오다, 돌출하다, 내밀다, 두드러지다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

tota

여성 단수 주격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

inpudicitia

여성 단수 주격

무례, 버릇없음, 음란, 외설

vocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

urbanitas

여성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

scortorum

중성 복수 속격

피부, 살갗, 살가죽, 피혁

licentiae

여성 단수 속격

허가증, 자유, 해방

invident

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

옆눈으로 보다, 째려보다, 악의를 가지고 보다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

medios

남성 복수 대격

가운데의, 중간의

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

lambunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

핥다, 핥아 먹다

libidinoso

남성 단수 탈격

탐내는, 방탕한, 음탕한

ore

중성 단수 탈격

inguinibus

중성 복수 탈격

inhaerescunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

달라붙다, 매달리다, 엉겨붙다, 붙다

homines

남성 복수 주격

사람, 인간, 인류

malae

여성 복수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

linguae

여성 복수 주격

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

si

접속사

만약, 만일

tacerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

조용하다, 침묵하다

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

tacdescit

여성 복수 대격

impudicitiae

여성 복수 주격

무례, 버릇없음, 음란, 외설

suae

여성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

pudescit

여성 복수 주격

Pro

'프로쿨루스'의 약어

nefas

부당, 잘못

id

중성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

se

단수 대격

그 자신

mali

중성 단수 속격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

facinoris

중성 단수 속격

행위, 공적, 위업

admittunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

넣다, 들이다, 시인하다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nec

접속사

~또한 아니다

aetas

여성 단수 주격

평생, 일생, 삶

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

pati

부정사 미완료 능동

겪다, 참다, 인내하다

mollior

여성 단수 주격
비교급

부드러운, 유연한, 푹신한, 섬세한

nec

접속사

~또한 아니다

cogi

부정사 미완료 수동

모으다, 수집하다

servitus

여성 단수 주격

노예제, 예속, 징역

durior

여성 단수 주격
비교급

거친, 딱딱한

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Minucius Felix, Marcus (미누쿠이우스 펠릭스, 마르쿠스)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION