The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUARTUS.,
CAP. V.

베다 베네라빌리스, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUARTUS.,
CAP. V.

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

Osuiu

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Ecgbercti

여성 단수 주격

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

synodo

중성 복수 탈격

facta

중성 복수 대격

사실, 행위, 행동

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

Herutforda

중성 단수 대격

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

praesidebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

~앞에 앉다

archiepiscopus

남성 단수 주격

대감독, 대주교

Theodorus

남성 단수 주격

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

defunctus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

XV

Kalendarum

여성 복수 속격

초하루, 매달의 첫째날

Martiarum

여성 복수 속격

3월의

Ecgfridum

여성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

heredem

단수 대격

상속자, 상속인, 후계자

reliquit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

cuius

남성 단수 속격

어느, 누구, 무엇

anno

남성 단수 탈격

해, 년

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

IIIo

중성 단수 주격

Theodorus

중성 단수 주격

cogit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

모으다, 수집하다

concilium

중성 단수 대격

위원회, 의회

episcoporum

남성 복수 속격

감독, 주교

una

여성 단수 주격

하나, 일, 1

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

canonica

중성 복수 주격

정경에 있는, 규범적인, 표준적인

patrum

남성 복수 속격

아버지

statuta

분사 과거 수동
중성 복수 대격

설립하다, 설치하다, 배치하다

et

접속사

그리고, ~와

diligerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

존경하다, 사랑하다

et

접속사

그리고, ~와

nossent

남성 복수 대격

magistris

남성 복수 탈격

선생, 스승

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

pluribus

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

Quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

pariter

부사

동등하게

congregatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

떼로 모이다

diligenter

부사

부지런하게, 열심히, 신중하게

ea

중성 복수 대격

그, 그것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

unitati

여성 단수 여격

통합

pacis

여성 단수 속격

평화

ecclesiasticae

여성 복수 주격

congruerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

연합하다, 오다, 참여하다, 조합하다, 합치다

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

pontificem

남성 단수 대격

제사장, 대사제, 국무 위원

decebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

되다, 적절하다, ~가 되다, 품위있다, 알맞다, 어울리다, 필요하다, 만들어지다, 마비시키다

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

coepit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

obseruanda

분사 미래 수동
중성 복수 대격

알아채다, 관찰하다, 감시하다

docere

부정사 미완료 능동

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

Cuius

여성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

synodicae

여성 단수 주격

actionis

여성 단수 속격

행위, 행동

huiusmodi

부사

이렇게, 이런 방법으로

textus

남성 단수 주격

구조, 건축물, 결

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

Saluatoris

남성 단수 속격

구세주, 구원자

nostri

남성 단수 속격

우리의

Iesu

남성 단수 속격

예수

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

regnante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

통치하다, 군림하다, 다스리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

perpetuum

중성 단수 대격

지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

gubernante

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

조종하다, 조타하다, 인도하다

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ecclesiam

여성 단수 대격

교회

eodem

부사

같게, 똑같이

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Iesu

남성 단수 탈격

예수

Christo

남성 단수 탈격

기름부어진 자; 그리스도

placuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

conuenire

부정사 미완료 능동

소집하다, 모으다, 불러 모으다

nos

복수 대격

우리

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

morem

남성 단수 대격

관습, 습관, 관례, 풍습

canonum

남성 복수 속격

uenerabilium

남성 복수 속격

장엄한, 존엄한, 훌륭한, 위엄 있는, 장엄한

tractaturos

분사 미래 능동
남성 복수 대격

세게 당기다, 끌어 당기다, 끌다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

necessariis

여성 복수 탈격

불가피한, 피할수 없는

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

negotiis

중성 복수 탈격

업무, 일, 문제

Conuenimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

autem

접속사

그러나, 하지만

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

XXoIIIIo

남성 단수 탈격

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

Septembris

남성 단수 속격

9월의

indictione

여성 단수 탈격

선언, 신고

prima

여성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dicitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Herutford

남성 단수 주격

ego

단수 주격

quidem

부사

실로, 실제로

Theodorus

남성 단수 주격

quamuis

부사

너만큼, ~만큼

indignus

남성 단수 주격

가치가 없는, 신용할 수 없는

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

apostolica

여성 단수 탈격

sede

여성 단수 탈격

의자, 좌석, 자리

destinatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

매다, 묶다, 고정하다, 잠그다, 요새화하다

Doruuernensis

여성 단수 주격

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

et

접속사

그리고, ~와

consacerdos

남성 단수 주격

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

frater

남성 단수 주격

형제

noster

남성 단수 주격

우리의

reuerentissimus

남성 단수 주격
최상급

Bisi

남성 단수 주격

Orientalium

남성 복수 속격

동쪽의

Anglorum

남성 단수 속격

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

frater

남성 단수 주격

형제

et

접속사

그리고, ~와

consacerdos

남성 단수 주격

noster

남성 단수 주격

우리의

Uilfrid

남성 단수 주격

Nordanhymbrorum

여성 단수 주격

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

proprios

남성 복수 대격

고유한, 자신만의

legatarios

남성 복수 대격

adfuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

존재하다, 현존하다

Adfuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

존재하다, 현존하다

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 대격

형제

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

consacerdotes

남성 복수 대격

nostri

남성 복수 주격

우리의

Putta

남성 단수 주격

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

castelli

중성 단수 속격

성, 요새, 저택

Cantuariorum

여성 단수 주격

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dicitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Hrofescoestir

남성 단수 주격

Leutherius

남성 단수 주격

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

Occidentalium

남성 복수 속격

서쪽의, 서부의

Saxonum

남성 단수 주격

Uynfrid

남성 단수 주격

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

prouinciae

여성 단수 속격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

Merciorum

여성 단수 주격

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

unum

중성 단수 대격

하나, 일, 1

conuenientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

소집하다, 모으다, 불러 모으다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

ordinem

남성 단수 대격

배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄

quique

남성 복수 주격

각각, 모두, 하나씩

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

resedissemus

종속법 과거 완료
능동 1인칭 복수

앉다, 마무르다, 잡다

Rogo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

묻다, 문의하다, 조사하다

inquam

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다

dilectissimi

남성 단수 대격

fratres

남성 복수 대격

형제

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

timorem

남성 단수 대격

두려움, 무서움

et

접속사

그리고, ~와

amorem

남성 단수 대격

사랑

Redemtoris

남성 단수 속격

nostri

남성 단수 속격

우리의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

commune

중성 단수 대격

보통의, 평범한, 흔한, 보편적인

omnes

남성 복수 대격

모든

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

nostra

여성 단수 탈격

우리의

fide

여성 단수 탈격

믿음, 신념

tractemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

세게 당기다, 끌어 당기다, 끌다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quaeque

여성 복수 주격

각각, 모두, 하나씩

decreta

중성 복수 주격

결정, 규칙, 법령, 규정

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

definita

분사 과거 수동
중성 복수 주격

제한하다, 억제하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

sanctis

남성 복수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

probabilibus

남성 복수 탈격

쉬운, 믿을 수 있는, 그럴싸한, 있을 법한, 신용할 수 있는

patribus

남성 복수 탈격

아버지

incorrupte

남성 단수 호격

멀쩡한, 다치지 않은, 손상되지 않은, 순수한

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omnibus

남성 복수 탈격

모든

nobis

복수 탈격

우리

seruentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

유지하다, 지키다

Haec

중성 복수 대격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

alia

중성 복수 대격

다른, 별개의

quamplura

중성 복수 대격

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

caritatem

여성 단수 대격

귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정

pertinebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

뻗다, 내밀다, 도달하다

unitatemque

여성 단수 대격

통합

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

conseruandam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

유지하다, 지키다, 보호하다, 보존하다

prosccutus

여성 단수 대격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

explessem

여성 단수 대격

praelocutionem

여성 단수 대격

interrogaui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

묻다, 질문하다, 상담하다

unumquemque

남성 단수 대격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

ordinem

남성 단수 대격

배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄

si

접속사

만약, 만일

consentirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

합의하다, 일치하다, 조화를 이루다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

patribus

남성 복수 탈격

아버지

canonice

남성 단수 호격

정경에 있는, 규범적인, 표준적인

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

antiquitus

부사

앞서

decreta

중성 복수 대격

결정, 규칙, 법령, 규정

custodire

부정사 미완료 능동

지키다, 수호하다, 감시하다

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quod

접속사

~는데

omnes

남성 복수 주격

모든

consacerdotes

남성 복수 주격

nostri

남성 복수 주격

우리의

respondentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

대답하다, 응답하다

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Optime

부사

아주 잘, 훌륭하게, 뛰어나게

omnibus

중성 복수 여격

모든

placet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

quaeque

여성 복수 주격

각각, 모두, 하나씩

definierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

제한하다, 억제하다

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

canones

남성 복수 대격

patrum

남성 복수 속격

아버지

nos

복수 대격

우리

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

omnes

남성 복수 대격

모든

alacri

남성 단수 탈격

활발한, 빠른, 적극적, 활동적인, 재빠른, 잽싼, 신속한

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

libentissime

부사 최상급

기꺼이 ~하는, 꺼리지 않는, 갈망하는, 열망하는

seruare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

유지하다, 지키다

Quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

statim

부사

즉시, 바로

protuli

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

가져오다

eundem

남성 단수 대격

그와 같은, 같은

librum

남성 단수 대격

책, 도서

canonum

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

X

capitula

중성 복수 대격

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

loca

남성 복수 대격

장소, 지역

notaueram

직설법 과거 완료
능동 1인칭 단수

표시하다, 찍다, 긋다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

maxime

부사

특히, 특별히, 주로, 대개

nobis

복수 여격

우리

necessaria

여성 단수 주격

불가피한, 피할수 없는

sciebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

illis

여성 복수 탈격

저, 저것, 그

coram

부사

~의 존재 앞에서

ostendi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

haec

여성 단수 주격

이, 이것

diligentius

부사 비교급

부지런한, 근면한, 주의깊은

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omnibus

중성 복수 탈격

모든

susciperentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

rogaui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

묻다, 문의하다, 조사하다

ANNO

남성 단수 탈격

해, 년

dominicae

여성 단수 속격

주인의, 지배자의

incarnationis

여성 단수 속격

DCLXXmo

중성 단수 속격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

annus

남성 단수 주격

해, 년

secundus

남성 단수 주격

두번째의, 둘째의

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

Brittaniam

남성 단수 주격

uenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

Theodorus

남성 단수 주격

Osuiu

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Nordanhymbrorum

남성 단수 주격

pressus

남성 단수 주격

압력, 압박

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

infirmitate

여성 단수 탈격

약함, 연약함, 허약함, 무력함

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

anno

남성 단수 탈격

해, 년

aetatis

여성 단수 속격

평생, 일생, 삶

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

LVIIIo

여성 단수 주격

Primum

중성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

capitulum

중성 단수 주격

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

paschae

여성 단수 속격

유월절, 부활절

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

commune

중성 단수 대격

보통의, 평범한, 흔한, 보편적인

omnes

남성 복수 대격

모든

seruemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

유지하다, 지키다

dominica

여성 단수 주격

주인의, 지배자의

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

XIIIIam

여성 단수 대격

lunam

여성 단수 대격

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

primi

남성 단수 속격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

Secundum

남성 단수 대격

두번째의, 둘째의

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nullus

남성 단수 주격

누구도 ~않다

episcoporum

남성 복수 속격

감독, 주교

parrochiam

남성 단수 주격

alterius

남성 단수 속격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

inuadat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

contentus

남성 단수 주격

만족하는

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

gubernatione

여성 단수 탈격

creditae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

믿다 (대격이나 여격과 함께)

sibi

단수 여격

그 자신

plebis

여성 단수 속격

평민, 대중, 인민

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quaeque

여성 복수 주격

각각, 모두, 하나씩

monasteria

중성 복수 주격

수도원

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

consecrata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

nulli

남성 복수 주격

누구도 ~않다

episcoporum

남성 복수 속격

감독, 주교

liceat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

판매 중이다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aliquo

중성 단수 탈격

약간의, 어느, 누군가

inquietare

부정사 미완료 능동

혼란시키다, 동요시키다, 어지럽히다

nec

접속사

~또한 아니다

quicquam

중성 단수 대격

누구나, 누구든지

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

rebus

여성 복수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

uiolenter

부사

격렬히, 난폭하게, 성급하게, 충동적으로, 격렬하게, 맹렬하게

abstrahere

부정사 미완료 능동

끌어내다, 철수하다

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

monachi

남성 복수 주격

수도사, 수도승, 수사

non

부사

아닌

migrent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

이주하다, 이민하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

monasterio

중성 단수 탈격

수도원

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

monasterium

중성 단수 대격

수도원

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

dimissionem

여성 단수 대격

proprii

남성 단수 속격

고유한, 자신만의

abbatis

남성 단수 속격

대수도원장

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

permaneant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

oboedientia

여성 단수 주격

복종, 순종

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

conuersionis

여성 단수 속격

혁명, 순환, 회전

promiserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

방출하다, 내뿜다

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nullus

남성 단수 주격

누구도 ~않다

clericorum

남성 복수 속격

사제, 성직자, 목사

relinquens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

proprium

남성 단수 대격

고유한, 자신만의

episcopum

남성 단수 대격

감독, 주교

passim

부사

어디나, 도처에

quolibet

남성 단수 탈격

누구든지, 누구나

discurrat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

타지에 살다, 방랑하다, 배회하다

neque

접속사

~또한 아니다

alicubi

부사

어딘가에, 아무 곳에, 어떤 곳에

ueniens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오다

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

commendaticiis

여성 복수 탈격

litteris

여성 복수 탈격

문자

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

praesulis

남성 단수 속격

suscipiatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

Quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

semel

부사

한 번

susceptus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

떠맡다, 착수하다, 인정하다

noluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

inuitatus

남성 단수 주격

초대

redire

부정사 미완료 능동

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

et

접속사

그리고, ~와

susceptor

남성 단수 주격

계약인, 조달업자, 청부인

et

접속사

그리고, ~와

is

남성 단수 주격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

susceptus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

떠맡다, 착수하다, 인정하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

excommunicationi

남성 단수 주격

subiacebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

아래에 눕다, 놓이다

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

episcopi

남성 복수 주격

감독, 주교

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

clerici

남성 복수 주격

사제, 성직자, 목사

peregrini

남성 복수 주격

외국의, 외계의

contenti

남성 복수 주격

만족하는

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

hospitalitatis

여성 단수 속격

munere

중성 단수 탈격

고용, 직무, 일

oblato

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

nullique

남성 복수 주격

누구도 ~않다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

liceat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

판매 중이다

ullum

남성 단수 대격

아무, 어느, 어떤

officium

중성 단수 대격

의무, 복무, 봉사

sacerdotale

중성 단수 대격

성직자의, 사제의

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

permissu

남성 단수 탈격

허용

episcopi

남성 단수 속격

감독, 주교

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cuius

여성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

parrochia

여성 단수 대격

esse

부정사 미완료 능동

있다

cognoscitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

agere

부정사 미완료 능동

하다, 행동하다, 만들다

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

bis

부사

두 번, 두 번씩, 둘로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

anno

남성 단수 탈격

해, 년

congregetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

떼로 모이다

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

diuersae

여성 복수 주격

맞은편의, 반대쪽의, 정반대의

causae

여성 복수 주격

이유, 원인

inpediunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

방해하다, 저해하다, 막다

placuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

omnibus

중성 복수 탈격

모든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

commune

중성 단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Kalendis

여성 복수 탈격

초하루, 매달의 첫째날

Augustis

남성 복수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

appellatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

호명하다, 부르다

Clofeshoch

남성 단수 주격

semel

부사

한 번

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

anno

남성 단수 탈격

해, 년

congregemur

종속법 현재 미완료
수동 1인칭 복수

떼로 모이다

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nullus

남성 단수 주격

누구도 ~않다

episcoporum

남성 복수 속격

감독, 주교

se

단수 대격

그 자신

praeferat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다, 맺다

alteri

남성 단수 여격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

ambitionem

여성 단수 대격

에워싸기, 둘러싸기

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

omnes

남성 복수 주격

모든

agnoscant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

인식하다, 알아듣다, 알아보다

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

et

접속사

그리고, ~와

ordinem

남성 단수 대격

배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄

consecrationis

여성 단수 속격

헌납, 봉납

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

VIIII

중성 단수 주격

capitulum

중성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

commune

중성 단수 대격

보통의, 평범한, 흔한, 보편적인

tractatum

남성 단수 대격

처리, 작업

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

plures

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

episcopi

남성 복수 주격

감독, 주교

crescente

부사

초승달 모양의

numero

남성 단수 탈격

숫자

fidelium

남성 복수 속격

충실한, 독실한, 충직한

augerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

늘리다, 증가시키다, 키우다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

re

여성 단수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

praesens

중성 단수 대격

현재의

siluimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

침묵하다, 조용하다

X

capitulum

중성 단수 대격

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

coniugiis

중성 복수 탈격

결합, 접속, 연결, 합체, 단결

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nulli

남성 단수 여격

누구도 ~않다

liceat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

허락되다 (비인칭으로, 여격과 함께)

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

legitimum

중성 단수 대격

합법적인, 정당한, 정통의

habere

부정사 미완료 능동

가지다, 쥐다, 들다

conubium

중성 단수 대격

결혼, 혼인, 결혼 피리

Nullus

남성 단수 주격

누구도 ~않다

incestum

남성 단수 대격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

faciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

nullus

남성 단수 주격

누구도 ~않다

coniugem

남성 단수 대격

배우자, 아내, 부인

propriam

여성 단수 대격

고유한, 자신만의

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

euangelium

중성 단수 대격

좋은 소식

docet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

fornicationis

여성 단수 속격

간통, 간음

causa

여성 단수 주격

이유, 원인

relinquat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

Quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

quisquam

남성 단수 주격

누구나, 누구든지

propriam

여성 단수 대격

고유한, 자신만의

expulerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

몰아내다, 밀어붙이다, 쫓아내다, 추방하다, 방출하다

coniugem

남성 단수 대격

배우자, 아내, 부인

legitimo

남성 단수 여격

합법적인, 정당한, 정통의

sibi

단수 여격

그 자신

matrimonio

중성 단수 여격

결혼, 혼인, 결혼식, 혼례, 결혼 생활

coniunctam

여성 단수 대격

접해 있는, 인접해 있는, 연관된

si

접속사

만약, 만일

Christianus

남성 단수 주격

예수의, 크리스트교의

esse

부정사 미완료 능동

있다

recte

부사

바르게, 올바르게, 똑바로, 정확하게

uoluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

nulli

남성 단수 여격

누구도 ~않다

alteri

남성 단수 여격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

copuletur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ita

부사

그렇게, 이렇게

permaneat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

aut

접속사

또는, ~거나

propriae

여성 단수 여격

고유한, 자신만의

reconcilietur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

화해시키다, 도로 가져놓다, 되나르다, 반복하다, 중재하다, 되살리다

coniugi

남성 단수 여격

배우자, 아내, 부인

His

중성 복수 탈격

이, 이것

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

capitulis

중성 복수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

commune

중성 단수 탈격

tractatis

분사 과거 수동
중성 복수 탈격

세게 당기다, 끌어 당기다, 끌다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

definitis

분사 과거 수동
중성 복수 탈격

제한하다, 억제하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nullum

중성 단수 주격

누구도 ~않다

deinceps

중성 단수 주격

다음의, 따라오는, 차기의

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

aliquo

중성 단수 탈격

약간의, 어느, 누군가

nostrum

중성 단수 주격

우리의

oriatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다

contentionis

여성 단수 속격

스트레칭, 긴장, 갈등

scandalum

중성 단수 주격

유혹

aut

접속사

또는, ~거나

alia

중성 복수 주격

다른, 별개의

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

aliis

중성 복수 탈격

다른, 별개의

diuulgarentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

천하게 하다, 공표하다, 방송하다, 누설하다, 흩뿌리다

placuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quaeque

중성 복수 주격

각각, 모두, 하나씩

definita

분사 과거 수동
중성 복수 주격

제한하다, 억제하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

unusquisque

남성 단수 주격

각각, 제각각, 모두

nostrum

남성 단수 대격

우리의

manus

여성 단수 주격

propriae

여성 단수 속격

고유한, 자신만의

subscriptione

여성 단수 탈격

서명, 기명, 밑에 쓰이는 것

confirmaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tantum

중성 단수 대격

대단한, 큰

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

tenebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

amore

남성 단수 탈격

사랑

Romanae

여성 단수 속격

로마인의, 로마 사람의

et

접속사

그리고, ~와

apostolicae

여성 단수 속격

institutionis

여성 단수 속격

정리, 질, 됨됨

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

si

접속사

만약, 만일

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

infirmitate

여성 단수 탈격

약함, 연약함, 허약함, 무력함

saluaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

구출하다, 구하다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

Romam

여성 단수 대격

로마

uenire

부정사 미완료 능동

오다

ibique

부사

거기에, 그곳에

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

loca

남성 복수 대격

장소, 지역

sancta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

uitam

여성 단수 대격

삶, 생명

finire

부정사 미완료 능동

끝내다, 마무리짓다

disponeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

배치하다, 정리하다, 정돈하다, 분배하다, 배급하다, 할당하다

Uilfridumque

남성 단수 대격

episcopum

남성 단수 대격

감독, 주교

ducem

남성 단수 대격

지도자

sibi

단수 여격

그 자신

itineris

중성 단수 속격

여행, 행군, 여정

fieri

부정사 미완료 수동

만들다, 하다

promissa

중성 복수 대격

약속, 다짐

non

부사

아닌

parua

중성 복수 대격

작은, 싼

pecuniarum

여성 복수 속격

donatione

여성 단수 탈격

선물, 기증품, 예물

rogaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

묻다, 문의하다, 조사하다

Quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

sententiam

여성 단수 대격

주장, 생각, 느낌

definitionis

여성 단수 속격

규정, 석의

nostrae

여성 단수 속격

우리의

Titillo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

간질거리다, 간질이다, 간질대다

notario

여성 단수 여격

scribendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

쓰다, 작성하다

dictaui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

되풀이하다, 반복하다, 다시 말하다

Actum

남성 단수 대격

행위, 행동

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

et

접속사

그리고, ~와

indictione

여성 단수 탈격

선언, 신고

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

scripta

중성 복수 대격

글, 문서, 텍스트

Quisquis

남성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

sententiam

여성 단수 대격

주장, 생각, 느낌

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

decreta

중성 복수 대격

결정, 규칙, 법령, 규정

canonum

남성 복수 속격

nostra

중성 복수 대격

우리의

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

consensione

남성 단수 탈격

합의, 조화

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

subscriptione

여성 단수 탈격

서명, 기명, 밑에 쓰이는 것

manus

여성 단수 속격

nostrae

여성 단수 속격

우리의

confirmatam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

quoquo

중성 단수 탈격

누구든지, 무엇이든지

modo

부사

그냥, 오직

uenire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

오다

eamque

여성 단수 대격

그, 그것

infringere

부정사 미완료 능동

부수다, 꺾다

temtauerit

중성 단수 대격

nouerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

se

단수 대격

그 자신

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omni

남성 단수 탈격

모든

officio

중성 단수 탈격

의무, 복무, 봉사

sacerdotali

남성 단수 탈격

성직자의, 사제의

et

접속사

그리고, ~와

nostra

여성 단수 탈격

우리의

societate

여성 단수 탈격

연합, 사회, 연상, 혈족, 동맹, 서클, 접촉, 인척 관계, 띠앗

separatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

나누다, 분할하다, 쪼개다

Diuina

여성 단수 주격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

nos

복수 주격

우리

gratia

여성 단수 주격

은혜

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

unitate

여성 단수 탈격

통합

sanctae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

uiuentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

살다

custodiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

incolumes

여성 복수 대격

손상되지 않은, 약화되지 않은, 다치지 않은

Facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

haec

여성 단수 주격

이, 이것

anno

남성 단수 탈격

해, 년

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

incarnatione

여성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

tertio

남성 단수 탈격

세 번째의, 셋째의

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

anno

남성 단수 탈격

해, 년

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Cantuariorum

남성 단수 주격

Ecgberct

남성 단수 주격

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

Iulio

남성 단수 탈격

7월의

obierat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만나러 가다, ~를 향해 가다

succedente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

오르다, 넘어가다, 상승하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

fratre

남성 단수 탈격

형제

Hlothere

중성 단수 탈격

quod

접속사

~는데

ipse

남성 단수 주격

바로 그

annos

남성 복수 대격

해, 년

XI

et

접속사

그리고, ~와

menses

남성 복수 대격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

VII

tenuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

Bisi

여성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

Orientalium

남성 복수 속격

동쪽의

Anglorum

여성 단수 속격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praefata

분사 과거 능동
여성 단수 탈격

말하다, 이야기하다, 언급하다, 외우다

synodo

여성 단수 탈격

fuisse

부정사 완료 능동

있다

perhibetur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

펼치다, 내밀다, 뻗다; 선물하다, 제공하다, 주다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

successor

남성 단수 주격

추종자, 도우미, 참가자

Bonifatii

남성 단수 주격

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

supra

부사

~위에, ~꼭대기에, ~윗 부분에 (공간 상의)

meminimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

uir

남성 단수 주격

남성, 남자

multae

여성 단수 속격

많은, 다수의, 여러

sanctitatis

여성 단수 속격

불가침성, 신성함, 거룩함, 고결함

et

접속사

그리고, ~와

religionis

여성 단수 속격

양심, 지조, 성실

Nam

접속사

때문에

Bonifatio

남성 단수 주격

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

X

et

접속사

그리고, ~와

VII

episcopatus

남성 단수 주격

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

annos

남성 복수 대격

해, 년

defuncto

분사 과거 능동
남성 단수 여격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

ipse

남성 단수 주격

바로 그

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

Theodoro

남성 단수 주격

ordinante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

준비하다, 마련하다, 정리하다

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

superstite

남성 단수 탈격

생존자, 유족

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

grauissima

여성 단수 탈격
최상급

무거운

infirmitate

여성 단수 탈격

약함, 연약함, 허약함, 무력함

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

administrando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

돌보다, 시중들다, 돕다, 봉사하다

episcopatu

남성 단수 탈격

prohibito

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

duo

남성 복수 주격

둘, 2

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

Aecci

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Baduuini

남성 복수 대격

electi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

뽑다, 추출하다

et

접속사

그리고, ~와

consecrati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

episcopi

남성 복수 주격

감독, 주교

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

hodie

부사

오늘

prouincia

여성 단수 주격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

duos

남성 복수 대격

둘, 2

habere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

solet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

episcopos

남성 복수 대격

감독, 주교

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION