Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 13

불가타 성경, 탈출기, 13장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님께서 모세에게 이르셨다.

Locutusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

“이스라엘 자손들 가운데에서 맏아들, 곧 태를 맨 먼저 열고 나온 첫아들은 모두 나에게 봉헌하여라. 사람뿐 아니라 짐승의 맏배도 나의 것이다.”

Sanctifica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

mihi

단수 여격

omne

중성 단수 대격

모든

primogenitum

중성 단수 대격

맏이의, 장남의

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

aperit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

vulvam

여성 단수 대격

외음부, 음문

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

hominibus

남성 복수 탈격

사람, 인간, 인류

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

iumentis

중성 복수 탈격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

mea

중성 복수 주격

나의, 내

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

enim

접속사

사실은

omnia

중성 복수 주격

모든

3

모세가 백성에게 말하였다. “너희는 이집트에서, 곧 종살이하던 집에서 나온 이날을 기억하여라. 주님께서 강한 손으로 너희를 그곳에서 이끌어 내셨기 때문이다. 이날 누룩 든 빵을 먹어서는 안 된다.

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Moyses

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

Mementote

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

diei

남성 단수 여격

날, 하루 (24시간)

huius

남성 단수 속격

이, 이것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

egressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domo

여성 단수 탈격

servitutis

여성 단수 속격

노예제, 예속, 징역

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

forti

여성 단수 탈격

강한, 힘센

eduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

vos

복수 대격

너희

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

isto

남성 단수 탈격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

comedatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

먹다, 씹다

fermentatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

발효시키다, 부풀게 하다

panem

남성 단수 대격

4

너희는 아빕 달 바로 오늘 나왔다.

Hodie

부사

오늘

egredimini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

Abib

남성 단수 탈격

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

novarum

여성 복수 속격

새로운, 새, 새것의

Frugum

여성 복수 속격

작물, 과일, 열매, 산물

5

주님께서 너희에게 주시겠다고 너희 조상들에게 맹세하신 대로, 가나안족과 히타이트족과 아모리족과 히위족과 여부스족의 땅, 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅으로 너희를 데려가시거든, 이달에 이러한 예식을 올려야 한다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

introduxerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

te

단수 대격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Chananaei

남성 단수 속격

가나안의, 가나안 사람의

et

접속사

그리고, ~와

Hetthaei

남성 복수 주격

히타이트족의

et

접속사

그리고, ~와

Amorraei

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Hevaei

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iebusaei

남성 단수 주격

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

iuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

patribus

남성 복수 여격

아버지

tuis

남성 복수 여격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

daret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

fluentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

흐르다, 흘러가다, 붓다, 쏟아지다

lacte

중성 단수 탈격

우유, 젖

et

접속사

그리고, ~와

melle

중성 단수 탈격

celebrabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

떼지어 모이다, 쇄도하다, 밀어닥치다, 자주 가다

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

morem

남성 단수 대격

관습, 습관, 관례, 풍습

sacrorum

남성 복수 속격

거룩한, 성스러운

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

isto

남성 단수 탈격

그, 그것

6

너희는 이레 동안 누룩 없는 빵을 먹고, 이렛날에는 주님을 위하여 축제를 지내야 한다.

Septem

일곱, 칠, 7

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

vesceris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

먹이다, 먹이를 주다 (대격, 탈격과 함께)

azymis

남성 복수 탈격

발효시키지 않은, 이스트를 넣지 않은

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

septimo

남성 단수 여격

일곱번째의, 일곱째의

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sollemnitas

여성 단수 주격

엄숙함, 장엄함

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

7

이레 동안 누룩 없는 빵을 먹어야 한다. 그동안 너희 영토 어느 곳에서든 누룩 든 빵이 보여서도 안 되고, 누룩이 보여서도 안 된다.

Azyma

중성 복수 대격

발효시키지 않은, 이스트를 넣지 않은

comedetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

먹다, 씹다

septem

일곱, 칠, 7

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

non

부사

아닌

apparebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

te

단수 대격

aliquid

중성 단수 주격

다른 어떤, 어떤, 아무

fermentatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

발효시키다, 부풀게 하다

nec

접속사

~또한 아니다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

finibus

남성 복수 탈격

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

8

그날 너희는 너희 아들에게, ‘이것은 내가 이집트에서 나올 때, 주님께서 나를 위하여 하신 일 때문이란다.’ 하고 설명해 주어라.

Narrabisque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 설명하다

filio

남성 단수 여격

아들

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

mihi

단수 여격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

9

이것을 너희는 너희 손에 감은 표징과 너희 이마에 붙인 기념의 표지로 여겨, 주님의 가르침을 되뇔 수 있게 하여라. 주님께서 강한 손으로 너희를 이집트에서 이끌어 내셨기 때문이다.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

signum

중성 단수 주격

표시, 흔적, 상징, 문장

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

monumentum

중성 단수 주격

기념품

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

oculos

남성 복수 대격

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

lex

여성 단수 주격

법, 법률

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

semper

부사

항상, 늘, 영원히

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ore

중성 단수 탈격

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

enim

접속사

사실은

forti

남성 단수 탈격

강한, 힘센

eduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

te

단수 대격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

10

너희는 이 규칙을 해마다 정해진 때에 지켜야 한다.”

Custodies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

huiuscemodi

부사

이런 종류로

cultum

남성 단수 대격

경작, 농사, 재배

statuto

분사 과거 수동
중성 단수 탈격

설립하다, 설치하다, 배치하다

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

11

“주님께서 너희와 너희 조상들에게 맹세하신 대로, 너희를 가나안족의 땅으로 데려가셔서 그 땅을 너희에게 주시면,

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

introduxerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

te

단수 대격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Chananaei

남성 단수 속격

가나안의, 가나안 사람의

sicut

부사

~처럼, ~같이

iuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

patribus

남성 복수 탈격

아버지

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

dederit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

eam

여성 단수 대격

그, 그것

12

너희는 태를 맨 먼저 열고 나온 것을 모두 주님께 바쳐야 한다. 너희 가축이 처음 낳은 것으로 수컷은 모두 주님의 것이다.

separabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

나누다, 분할하다, 쪼개다

omne

중성 단수 주격

모든

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

aperit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

vulvam

여성 단수 대격

외음부, 음문

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

primitivum

중성 단수 주격

원시의, 태고의, 초기의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pecoribus

중성 복수 탈격

소떼

tuis

중성 복수 탈격

너의, 네

quidquid

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

habueris

직설법 미래 완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

masculini

남성 복수 주격

남성의, 남자의, 수컷의

sexus

남성 단수 속격

구분, 분할

consecrabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

13

그러나 나귀의 첫 새끼는 양으로 대속해야 한다. 대속하지 않으려면 그 목을 꺾어야 한다. 너희 자식들 가운데 맏아들은 모두 대속해야 한다.

Primogenitum

남성 단수 대격

맏이의, 장남의

asini

남성 단수 속격

당나귀의, 나귀의

mutabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

움직이다, 치우다

ove

여성 단수 탈격

양, 양떼

quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

non

부사

아닌

redemeris

직설법 미래 완료
능동 2인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

interficies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

죽이다, 파괴하다

Omne

중성 단수 대격

모든

autem

접속사

그러나, 하지만

primogenitum

중성 단수 대격

맏이의, 장남의

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

pretio

중성 단수 탈격

가격, 가치

redimes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

14

뒷날, 너희 아들이 ‘왜 그렇게 하십니까?’ 하고 물으면, 이렇게 대답하여라. ‘주님께서 강한 손으로 이집트에서, 곧 종살이하던 집에서 우리를 이끌어 내셨다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

interrogaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

묻다, 질문하다, 상담하다

te

단수 대격

filius

남성 단수 주격

아들

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

cras

부사

내일

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

respondebis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

대답하다, 응답하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

forti

여성 단수 탈격

강한, 힘센

eduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

nos

복수 대격

우리

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domo

여성 단수 탈격

servitutis

여성 단수 속격

노예제, 예속, 징역

15

그때 파라오가 우리를 내보내지 않으려고 고집을 부렸으므로, 주님께서 사람의 맏아들부터 짐승의 맏배까지 이집트 땅에서 처음 난 것을 모조리 죽이셨다. 그래서 나는 태를 맨 먼저 열고 나온 수컷을 모두 주님께 바친다. 그러나 아들들 가운데에서 맏아들은 모두 대속하는 것이다.

Nam

접속사

때문에

cum

접속사

~때

induratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

굳히다, 다지다, 굳어지다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pharao

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

nollet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

nos

복수 대격

우리

dimittere

부정사 미완료 능동

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

occidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

omne

중성 단수 대격

모든

primogenitum

남성 단수 대격

맏이의, 장남의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

primogenito

남성 단수 탈격

맏이의, 장남의

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

primogenitum

남성 단수 대격

맏이의, 장남의

iumentorum

중성 복수 속격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

idcirco

부사

그러므로, 그런 까닭에, ~때문에, 따라서

immolo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

omne

중성 단수 대격

모든

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

aperit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

vulvam

여성 단수 대격

외음부, 음문

masculini

남성 단수 속격

남성의, 남자의, 수컷의

sexus

남성 단수 속격

구분, 분할

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 주격

모든

primogenita

여성 단수 주격

맏이의, 장남의

filiorum

남성 복수 속격

아들

meorum

남성 복수 속격

나의, 내

redimo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

16

이것을 네 손에 감은 표징과 네 이마에 붙인 표지로 여겨라. 주님께서 강한 손으로 우리를 이집트에서 이끌어 내셨기 때문이다.’”

Erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

signum

중성 단수 주격

표시, 흔적, 상징, 문장

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

appensum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

매달다, 달다, 걸다

quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

ob

전치사

(대격 지배) ~방향으로, ~향하여

recordationem

여성 단수 대격

회상, 추억, 기억, 회포

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

oculos

남성 복수 대격

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

forti

여성 단수 탈격

강한, 힘센

eduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

nos

복수 대격

우리

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

17

파라오가 이스라엘 백성을 내보낼 때, 하느님께서는 필리스티아인들의 땅을 지나는 길이 가장 가까운데도, 그들을 그곳으로 인도하지 않으셨다. 하느님께서 ‘그들이 닥쳐올 전쟁을 내다보고는 마음을 바꾸어 이집트로 되돌아가서는 안 되지.’ 하고 생각하셨던 것이다.

Igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

cum

접속사

~때

emisisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

내뿜다, 방출하다

pharao

여성 단수 대격

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

non

부사

아닌

eos

새벽

duxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

viam

여성 단수 대격

길, 도로

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

Philisthim

여성 단수 대격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vicina

여성 단수 주격

근처의, 인근의, 인접한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

reputans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

ne

접속사

~하지 않기 위해

forte

부사

우연히, 우발적으로

paeniteret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

뉘우치게 하다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

si

접속사

만약, 만일

vidisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

adversum

부사

se

단수 대격

그 자신

bella

중성 복수 대격

전쟁

consurgere

부정사 미완료 능동

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

et

접속사

그리고, ~와

reverteretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aegyptum

중성 단수 대격

이집트인의, 이집트 사람의

18

그래서 하느님께서는 백성을 갈대 바다에 이르는 광야 길로 돌아가게 하셨다. 이스라엘 자손들은 전열을 갖추고 이집트 땅에서 올라갔다.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

circumduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

viam

여성 단수 대격

길, 도로

deserti

중성 단수 속격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

Rubrum

중성 단수 대격

붉은, 빨간, 불그레한

Et

접속사

그리고, ~와

armati

남성 복수 주격

무장한

ascenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

19

모세는 요셉의 유골을 가지고 나왔다. 요셉이 “하느님께서 반드시 여러분을 찾아오실 것입니다. 그때 여기서 내 유골을 가지고 올라가십시오.” 하며 이스라엘 자손들에게 엄숙히 맹세하게 하였기 때문이다.

Tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

Moyses

여성 단수 대격

ossa

중성 복수 대격

뼈, 골격

Ioseph

중성 단수 대격

secum

부사

자신과 함께

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

adiurasset

남성 단수 대격

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Visitabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 바라보다

vos

복수 주격

너희

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

efferte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다

ossa

중성 복수 대격

뼈, 골격

mea

중성 복수 대격

나의, 내

hinc

부사

여기로부터

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

20

그들은 수콧을 떠나 광야 가장자리에 있는 에탐에 진을 쳤다.

Profectique

분사 과거 능동
남성 복수 주격

출발하다, 떠나다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Succoth

중성 복수 탈격

castrametati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Etham

중성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

extremis

여성 복수 탈격

극한의, 극도의, 끝의

finibus

남성 복수 탈격

solitudinis

여성 단수 속격

고독, 쓸쓸함, 외로움

21

주님께서는 그들이 밤낮으로 행진할 수 있도록 그들 앞에 서서 가시며, 낮에는 구름 기둥 속에서 길을 인도하시고, 밤에는 불기둥 속에서 그들을 비추어 주셨다.

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

autem

접속사

그러나, 하지만

praecedebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞서다, 선행하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ostendendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

viam

여성 단수 대격

길, 도로

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

columna

여성 단수 탈격

기둥

nubis

여성 단수 속격

구름

et

접속사

그리고, ~와

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

noctem

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

columna

여성 단수 탈격

기둥

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

dux

남성 단수 주격

지도자

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

itineris

중성 단수 속격

여행, 행군, 여정

utroque

남성 단수 탈격

각각, 모두

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

22

낮에는 구름 기둥이, 밤에는 불기둥이 백성 앞을 떠나지 않았다.

Nunquam

부사

절대 ~않다

defuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부족하다, 필요로 하다

columna

여성 단수 주격

기둥

nubis

여성 단수 속격

구름

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

nec

접속사

~또한 아니다

columna

여성 단수 주격

기둥

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

noctem

여성 단수 대격

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)

SEARCH

MENU NAVIGATION