Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 23

불가타 성경, 열왕기 하권, 23장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

임금은 사람을 보내어 유다와 예루살렘의 모든 원로를 소집하였다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

et

접속사

그리고, ~와

congregati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

떼로 모이다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

omnes

남성 복수 주격

모든

senes

남성 복수 주격

늙은, 오래된, 나이 든

Iudae

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Ierusalem

남성 복수 주격

2

임금은 모든 유다 사람과 예루살렘의 모든 주민, 사제들과 예언자들, 낮은 자에서 높은 자에 이르기까지 모든 백성을 데리고 주님의 집으로 올라가, 주님의 집에서 발견된 계약 책의 모든 말씀을 큰 소리로 읽어 그들에게 들려주었다.

ascenditque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

templum

중성 단수 주격

신전, 사원, 성지, 사당

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

Iudae

남성 복수 주격

universique

남성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

habitabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

prophetae

남성 복수 주격

예언가, 점쟁이

et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

parvo

남성 단수 탈격

작은, 싼

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

magnum

남성 단수 대격

큰, 커다란

Legitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

audientibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

듣다, 귀를 기울이다

omnia

중성 복수 주격

모든

verba

중성 복수 주격

단어, 말

libri

남성 단수 속격

책, 도서

foederis

중성 단수 속격

조약, 협정, 계약

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

inventus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

찾다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

3

그런 다음에 임금은 기둥 곁에 서서, 주님을 따라 걸으며 마음을 다하고 목숨을 다하여 그분의 계명과 법령과 규정을 지켜, 그 책에 쓰여 있는 계약의 말씀을 실천하기로 주님 앞에서 계약을 맺었다. 그러자 온 백성이 이 계약에 동의하였다.

Stetitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

gradum

남성 단수 대격

걸음, 보조

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

foedus

중성 단수 대격

조약, 협정, 계약

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ambularent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

횡단하다, 여행하다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

custodirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

testimonia

중성 복수 대격

증언, 증거

et

접속사

그리고, ~와

legitima

중성 복수 대격

합법적인, 정당한, 정통의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

중성 단수 탈격

모든

corde

중성 단수 탈격

심장

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

anima

여성 단수 탈격

영혼

et

접속사

그리고, ~와

suscitarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

격려하다, 고무하다, 각성하다

verba

중성 복수 대격

단어, 말

foederis

중성 단수 속격

조약, 협정, 계약

huius

중성 단수 속격

이, 이것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

scripta

중성 복수 주격

글, 문서, 텍스트

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

Acquievitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

휴식하다, 쉬다

universus

남성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

pacto

중성 단수 탈격

계약, 합의

4

임금은 힐키야 대사제와 두 번째 서열의 사제들과 문지기들에게 명령하여, 주님의 성전에서 바알과 아세라와 하늘의 모든 군대를 위하여 만들어 놓은 기물들을 모조리 끌어내게 하였다. 그는 그것들을 예루살렘 밖 키드론 들판에서 태우고, 그 재를 베텔로 가져갔다.

Et

접속사

그리고, ~와

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Helciae

남성 단수 주격

pontifici

남성 단수 여격

제사장, 대사제, 국무 위원

et

접속사

그리고, ~와

sacerdotibus

남성 복수 탈격

사제, 성직자

secundi

남성 단수 속격

두번째의, 둘째의

ordinis

남성 단수 속격

배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄

et

접속사

그리고, ~와

ianitoribus

남성 복수 여격

수위, 문지기

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

proicerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

omnia

중성 복수 대격

모든

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

Baal

중성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Aserae

중성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

universae

여성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

militiae

여성 복수 주격

병역, 군인, 군대

caeli

중성 단수 속격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

combussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태우다, 소진하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

foris

부사

야외에서, 옥외에서, 바깥에서

Ierusalem

중성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

convalle

여성 단수 탈격

골짜기

Cedron

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

pulverem

남성 단수 대격

먼지, 가루

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Bethel

중성 단수 탈격

5

그는 또 유다 임금들이 유다 성읍들과 예루살렘 둘레에 있는 산당들에서 분향하도록 내세운 우상 숭배 사제들을 내쫓았다. 또한 바알과 해와 달과 별자리들과 하늘의 모든 군대에게 분향하던 자들도 내쫓았다.

Et

접속사

그리고, ~와

delevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다

aedituos

남성 복수 대격

성구 보관인, 교회지기

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

posuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

Iudae

남성 복수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sacrificandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

제물로 바치다, 희생하다, 드리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

excelsis

남성 복수 탈격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

Iudae

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

Ierusalem

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

adolebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

제물로 바치다

Baal

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

soli

남성 복수 주격

유일한, 혼자의

et

접속사

그리고, ~와

lunae

여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

duodecim

열둘, 십이, 12

signis

중성 복수 탈격

표시, 흔적, 상징, 문장

et

접속사

그리고, ~와

omni

여성 단수 탈격

모든

militiae

여성 복수 주격

병역, 군인, 군대

caeli

중성 단수 속격

천상, 천국

6

그리고 아세라 목상을 주님의 집에서 예루살렘 밖 ‘키드론 골짜기’로 끌어내다가, 그것을 ‘키드론 골짜기’에서 태우고 가루로 만든 다음, 서민 공동묘지에 뿌렸다.

Et

접속사

그리고, ~와

efferri

부정사 미완료 수동

밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

palum

남성 단수 대격

말뚝, 막대기, 지주, 버팀목

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domo

여성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

foras

부사

바깥에, 외부에, 야외에

Ierusalem

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

convalle

여성 단수 탈격

골짜기

Cedron

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

combussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태우다, 소진하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ibi

부사

거기에, 그곳에

et

접속사

그리고, ~와

redegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 몰다, 안내하다, 운전하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pulverem

남성 단수 대격

먼지, 가루

et

접속사

그리고, ~와

proiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

sepulcrum

중성 단수 대격

무덤, 묘지

vulgi

중성 단수 속격

평민, 일반인, 사람

7

임금은 또 주님의 집에 있던 신전 남창들의 집들을 허물어 버렸다. 그곳은 여자들이 아세라 숭배에 쓰는 천을 짜던 집들이었다.

Destruxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

aediculas

여성 복수 대격

작은 절, 예배당

prostibulorum

중성 복수 속격

매춘부, 창녀, 잡년

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

mulieres

여성 복수 주격

여성, 여자

texebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

엮다, 짜다

vestes

여성 복수 대격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

Asera

여성 단수 탈격

8

그는 유다 성읍들에서 모든 사제를 불러들이고, 게바에서 브에르 세바에 이르기까지 그 사제들이 향을 피우던 산당들을 부정한 곳으로 만들었다. 성읍 대문을 들어서면서 왼쪽으로 ‘여호수아 성주의 문’이 있었는데, 그 문 어귀에 세워진 대문 산당들도 허물어 버렸다.

Congregavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

omnes

남성 복수 대격

모든

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

civitatibus

여성 복수 탈격

시민권, 시민 신분

Iudae

여성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

contaminavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

닿다, 손대다, 만지다, 대 보다

excelsa

중성 복수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

sacrificabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

제물로 바치다, 희생하다, 드리다

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Gabaa

여성 단수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

Bersabee

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

destruxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

excelsa

중성 복수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

pilosorum

남성 복수 속격

털이 많은, 털투성이의, 털복숭이의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

introitu

남성 단수 탈격

입장, 들어감, 참가

portae

여성 단수 속격

성문, 도시의 문

Iosue

여성 단수 속격

principis

여성 단수 속격

최고의, 으뜸가는

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sinistram

여성 단수 대격

왼쪽

ingredientis

분사 현재 능동
여성 단수 속격

들어가다, 입장하다

portam

여성 단수 대격

성문, 도시의 문

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

9

산당의 사제들은 예루살렘에 있는 주님의 제단에 올라가지 못하였지만, 자기 동료들과 함께 누룩 없는 빵은 먹었다.

Verumtamen

접속사

~에도 불구하고, 그러나, 하지만, 그럼에도 불구하고

non

부사

아닌

ascendebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

excelsorum

남성 복수 속격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

tantum

부사

대단히, 정말로, 오직, 단지, 매우, 너무

comedebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

azyma

중성 복수 대격

발효시키지 않은, 이스트를 넣지 않은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

fratrum

남성 복수 속격

형제

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

10

임금은 ‘벤 힌놈 골짜기’에 있는 토펫을 부정한 곳으로 만들어, 아무도 제 아들딸을 불 속으로 지나가게 하여 몰록에게 바치지 못하도록 하였다.

Contaminavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

닿다, 손대다, 만지다, 대 보다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

Topheth

중성 단수 주격

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

convalle

여성 단수 탈격

골짜기

Benennom

여성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

consecraret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

filium

남성 단수 대격

아들

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

aut

접속사

또는, ~거나

filiam

여성 단수 대격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

Moloch

남성 단수 대격

11

또 유다 임금들이 주님의 집 입구, 곧 그 경내에 있는 내시 느탄 멜렉의 방 곁에 세운, 태양신에게 바친 말의 상들을 파괴하고, 태양신의 병거들도 불태워 버렸다.

Abstulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

equos

남성 복수 대격

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

dederant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

주다

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

Iudae

남성 복수 주격

soli

남성 복수 주격

유일한, 혼자의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

introitu

남성 단수 탈격

입장, 들어감, 참가

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

cubiculum

중성 단수 대격

침실, 작은 침실

Nathanmelech

중성 단수 속격

eunuchi

남성 단수 속격

내시, 환관

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Pharurim

중성 단수 탈격

currus

남성 단수 주격

이륜 전차, 전차

autem

접속사

그러나, 하지만

solis

남성 단수 속격

해, 태양

combussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태우다, 소진하다

igne

남성 단수 탈격

불, 화재

12

임금은 유다 임금들이 아하즈의 옥상 방 지붕 위에 세운 제단들과, 므나쎄가 주님의 집 두 뜰에 세운 제단들을 허물고 부순 다음, 그 가루를 ‘키드론 골짜기’에 뿌렸다.

Altaria

중성 복수 대격

제단, 분향소

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

tectum

중성 단수 대격

지붕, 옥상, 천장

cenaculi

중성 단수 속격

식당

Achaz

중성 단수 속격

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fecerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

Iudae

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

altaria

중성 복수 대격

제단, 분향소

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Manasses

중성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

duobus

남성 복수 탈격

둘, 2

atriis

중성 복수 탈격

로비, 접대실

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

destruxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

contrivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

ibi

부사

거기에, 그곳에

et

접속사

그리고, ~와

dispersit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

cinerem

남성 단수 대격

식은 재

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

torrentem

여성 단수 대격

급류

Cedron

남성 단수 대격

13

또 임금은, 이스라엘 임금 솔로몬이 시돈 사람들의 혐오스러운 우상 아스타롯, 모압의 혐오스러운 우상 크모스, 그리고 암몬인들의 역겨운 우상 밀콤을 모시려고, 예루살렘 동쪽 ‘멸망의 산’ 남쪽에 세운 산당들을 부정한 곳으로 만들었다.

Excelsa

중성 복수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

adverso

남성 단수 탈격

적, 상대, 원수

Ierusalem

중성 단수 탈격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dexteram

여성 단수 대격

오른손

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

montis

남성 단수 속격

산, 산악

Perditionis

여성 단수 속격

폐허, 파멸, 황폐

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

aedificaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

Salomon

여성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Astharoth

남성 단수 주격

idolo

중성 단수 탈격

이미지, 형태, 유령, 환영

Sidoniorum

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

Chamos

남성 단수 주격

idolo

중성 단수 탈격

이미지, 형태, 유령, 환영

Moab

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Melchom

남성 단수 탈격

idolo

중성 단수 탈격

이미지, 형태, 유령, 환영

filiorum

남성 복수 속격

아들

Ammon

남성 단수 속격

polluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

14

그는 기념 기둥들을 부수고 아세라 목상들을 잘라 낸 다음, 그것들이 있던 곳을 사람의 뼈로 가득 채웠다.

et

접속사

그리고, ~와

contrivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

lapides

남성 복수 대격

돌, 바위

et

접속사

그리고, ~와

succidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

넘어가다, 쓰러지다, 무너지다

palos

남성 복수 대격

말뚝, 막대기, 지주, 버팀목

replevitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

다시 채우다, 보충하다

loca

남성 복수 대격

장소, 지역

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ossibus

중성 복수 탈격

뼈, 골격, 유골

mortuorum

남성 복수 속격

죽은 사람

15

베텔에 있는 제단과, 이스라엘을 죄짓게 한, 느밧의 아들 예로보암이 만든 산당, 임금은 이 제단과 산당도 허물었다. 그는 산당을 태워 가루로 만들고 아세라 목상도 태워 버렸다.

Insuper

부사

위에, 상공에

et

접속사

그리고, ~와

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Bethel

중성 단수 탈격

excelsum

중성 단수 주격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Ieroboam

중성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Nabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

수영하다, 헤엄치다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

peccare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

illud

중성 단수 주격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

excelsum

중성 단수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

destruxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

combussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태우다, 소진하다

et

접속사

그리고, ~와

comminuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가루로 만들다, 부수다, 분쇄하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pulverem

남성 단수 대격

먼지, 가루

succenditque

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

불을 붙이다, 점화하다

palum

남성 단수 대격

말뚝, 막대기, 지주, 버팀목

16

요시야는 얼굴을 돌려 산 위에 무덤들이 있는 것을 보고, 사람을 보내어 무덤 속에서 뼈를 가져오게 하였다. 그러고는 그것을 제단 위에 놓고 태워 그 제단을 부정한 곳으로 만들었다. 그리하여 일찍이 하느님의 사람이 이 일을 두고 선언한 주님의 말씀대로 되었다.

Et

접속사

그리고, ~와

conversus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

Iosias

여성 단수 주격

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

ibi

부사

거기에, 그곳에

sepulcra

중성 복수 대격

무덤, 묘지

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

misitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

et

접속사

그리고, ~와

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

ossa

중성 복수 대격

뼈, 골격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sepulcris

중성 복수 탈격

무덤, 묘지

et

접속사

그리고, ~와

combussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태우다, 소진하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

et

접속사

그리고, ~와

polluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

clamaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

cum

접속사

~때

staret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

Ieroboam

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

festo

남성 단수 탈격

휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

Et

접속사

그리고, ~와

conversus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

elevavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

oculos

남성 복수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sepulcrum

중성 단수 대격

무덤, 묘지

viri

남성 단수 속격

남성, 남자

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

clamaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

verba

중성 복수 주격

단어, 말

haec

여성 단수 주격

이, 이것

17

그때에 요시야가 “저기 보이는 기념 기둥은 무엇이오?” 하고 물으니, 성읍 사람들이 그에게 대답하였다. “유다에서 온 하느님의 사람의 무덤입니다. 그분은 임금님께서 베텔의 제단에 하신 이 일을 예고하신 분입니다.”

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

titulus

남성 단수 주격

제목, 표제

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

video

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

Responderuntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

ei

오, 어, 아니

cives

남성 복수 대격

국민, 시민, 인민, 주민

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

urbis

여성 단수 속격

도시, 성곽 도시

Sepulcrum

중성 단수 주격

무덤, 묘지

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Iuda

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

clamavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

verba

중성 복수 주격

단어, 말

haec

중성 복수 주격

이, 이것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

Bethel

중성 단수 대격

18

그러자 임금이 말하였다. “그분은 그대로 두시오. 아무도 그분의 뼈를 옮기지 마시오.” 그래서 그들은 그의 뼈를 사마리아에서 온 예언자의 뼈와 함께 그대로 두었다.

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dimittite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

commoveat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

ossa

중성 복수 대격

뼈, 골격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Et

접속사

그리고, ~와

intacta

중성 복수 주격

무사한, 완전한, 온전한

manserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

머무르다, 남다

ossa

중성 복수 주격

뼈, 골격

illius

중성 단수 속격

저, 저것, 그

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ossibus

중성 복수 탈격

뼈, 골격, 유골

prophetae

남성 단수 속격

예언가, 점쟁이

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

venerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Samaria

중성 복수 주격

사마륨

19

요시야는 또한 이스라엘 임금들이 사마리아 성읍들에 만들어 놓아, 주님의 분노를 돋운 모든 산당을 베텔에서 한 것과 똑같이 없앴다.

Insuper

부사

위에, 상공에

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 대격

모든

fana

중성 복수 주격

신전, 사원, 예배당, 성소, 성역, 성막, 지성소

excelsorum

중성 복수 속격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitatibus

여성 복수 탈격

시민권, 시민 신분

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fecerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

irritandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

흥분시키다, 자극하다, 불러일으키다, 동요시키다, 일으키다, 북돋우다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

abstulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

Iosias

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

omnia

중성 복수 대격

모든

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Bethel

중성 단수 탈격

20

그는 그곳 산당들의 사제들을 모두 제단 위에서 죽이고, 그들 위에 사람의 뼈를 얹어 태운 다음 예루살렘으로 돌아갔다.

Et

접속사

그리고, ~와

immolavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

universos

남성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

excelsorum

남성 복수 속격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ibi

부사

거기에, 그곳에

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altaria

중성 복수 대격

제단, 분향소

et

접속사

그리고, ~와

combussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태우다, 소진하다

ossa

중성 복수 대격

뼈, 골격, 유골

humana

중성 복수 대격

인간다운

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

ea

중성 복수 대격

그, 그것

reversusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ierusalem

남성 단수 주격

21

임금이 온 백성에게 명령을 내렸다. “이 계약 책에 쓰여 있는 대로 주 여러분의 하느님을 위하여 파스카 축제를 지내십시오.”

Et

접속사

그리고, ~와

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

omni

남성 단수 여격

모든

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Facite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

Pascha

여성 단수 주격

유월절, 부활절

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

vestro

남성 단수 탈격

너희의, 너희들의

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

quod

접속사

~는데

scriptum

중성 단수 주격

글, 문서, 텍스트

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

foederis

중성 단수 속격

조약, 협정, 계약

huius

남성 단수 속격

이, 이것

22

이스라엘을 다스리던 판관들의 시대부터 시작하여 이스라엘 임금들과 유다 임금들의 시대 내내, 파스카 축제를 그렇게 지낸 적이 없었다.

Nec

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Pascha

여성 단수 주격

유월절, 부활절

tale

중성 단수 주격

그런, 그러한

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

iudicum

남성 복수 속격

판사

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

iudicaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

omnibus

남성 복수 탈격

모든

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

Iudae

남성 복수 주격

23

요시야 임금 제십팔년에 이르러서야, 예루살렘에서 그렇게 주님을 위하여 파스카 축제를 지내게 되었다.

sicut

부사

~처럼, ~같이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

octavo

남성 단수 탈격

여덟번째의, 여덟째의

decimo

남성 단수 탈격

열번째의, 열째의

anno

남성 단수 탈격

해, 년

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Iosiae

남성 단수 주격

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Pascha

여성 단수 주격

유월절, 부활절

istud

중성 단수 주격

그, 그것

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

24

요시야는 또 유다 땅과 예루살렘에서 눈에 뜨이는 대로, 점쟁이와 영매와 수호신들과 우상들과 온갖 혐오스러운 것들을 치워 버렸다. 이렇게 하여 요시야는 힐키야 사제가 주님의 집에서 발견한 책에 쓰여 있는 율법의 말씀을 실현시켰다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

pythones

여성 복수 대격

무당, 예언가

et

접속사

그리고, ~와

hariolos

남성 복수 대격

점쟁이

et

접속사

그리고, ~와

theraphim

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

idola

중성 복수 대격

이미지, 형태, 유령, 환영

abominationesque

여성 복수 대격

혐오, 반감, 질색, 증오

omnes

여성 복수 대격

모든

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Iudae

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

여성 단수 탈격

abstulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

Iosias

여성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

statueret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

verba

중성 복수 대격

단어, 말

legis

여성 단수 속격

법, 법률

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

scripta

중성 복수 주격

글, 문서, 텍스트

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

invenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다

Helcias

힐키야

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

25

요시야처럼 모세의 모든 율법에 따라, 마음을 다하고 목숨을 다하고 힘을 다하여 주님께 돌아온 임금은, 그 앞에도 없었고 그 뒤에도 다시 나오지 않았다.

Similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

non

부사

아닌

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

reverteretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

중성 단수 탈격

모든

corde

중성 단수 탈격

심장

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

anima

여성 단수 탈격

영혼

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

universa

여성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

omnem

여성 단수 대격

모든

legem

여성 단수 대격

법, 법률

Moysi

여성 단수 대격

neque

접속사

~또한 아니다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

26

그러나 므나쎄가 주님의 분노를 몹시 돋우었기 때문에, 주님께서는 유다를 거슬러 타오르는 커다란 분노의 열기를 거두지 않으셨다.

Verumtamen

접속사

~에도 불구하고, 그러나, 하지만, 그럼에도 불구하고

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aversus

남성 단수 주격

향하는

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

furoris

남성 단수 속격

분노, 광기, 열광, 광란

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

magni

남성 단수 속격

큰, 커다란

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

iratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

furor

남성 단수 주격

분노, 광기, 열광, 광란

eius

남성 단수 속격

그, 그것

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Iudam

남성 단수 대격

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

omnes

남성 복수 대격

모든

irritationes

여성 복수 대격

장려금, 자극, 격려, 고무, 자극물

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

provocaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 불러내다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Manasses

남성 단수 주격

27

그래서 주님께서는 이렇게 선언하셨다. "나는 이스라엘을 물리친 것처럼 유다도 내 앞에서 물리치겠다. 내가 선택한 이 도성 예루살렘도, 나의 이름이 여기에 있으리라고 말한 이 집도 내버리겠다."

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

Iudam

중성 단수 주격

auferam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

sicut

부사

~처럼, ~같이

abstuli

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

proiciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

뽑다, 추출하다

Ierusalem

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

domum

여성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

meum

중성 단수 주격

나의, 내

ibi

부사

거기에, 그곳에

28

요시야의 나머지 행적과 그가 한 모든 일은 유다 임금들의 실록에 쓰여 있지 않은가?

Reliqua

중성 복수 주격

남아있는

autem

접속사

그러나, 하지만

gestorum

분사 과거 수동
중성 복수 속격

나르다, 가지고 가다

Iosiae

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

universa

중성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

haec

중성 복수 주격

이, 이것

scripta

중성 복수 주격

글, 문서, 텍스트

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

annalium

여성 복수 속격

연대기, 기록, 실록

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

Iudae

여성 복수 속격

29

요시야 시대에 이집트 임금 파라오 느코가 아시리아 임금을 도우려고 유프라테스 강을 향하여 올라갔다. 요시야 임금이 그와 맞서 싸우러 나가자, 파라오 느코는 므기또에서 요시야를 보고 그를 죽여 버렸다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ascendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

pharao

남성 단수 주격

Nechao

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Assyriorum

남성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

flumen

중성 단수 대격

강, 하천

Euphraten

남성 단수 대격

Et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

Iosias

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

occursum

남성 단수 대격

회의, 만남

eius

남성 단수 속격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

occidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Mageddo

중성 단수 탈격

cum

접속사

~때

vidisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

30

신하들은 죽은 요시야를 병거에 실어 므기또에서 예루살렘으로 옮겨 와서, 그의 무덤에 묻었다. 그 뒤에 나라 백성이 요시야의 아들 여호아하즈를 데려다가 기름을 붓고, 그의 아버지 뒤를 이어 임금으로 세웠다.

Et

접속사

그리고, ~와

portaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나르다, 운반하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

curru

남성 단수 탈격

이륜 전차, 전차

servi

남성 단수 속격

노예의, 노예 근성의

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

mortuum

남성 단수 대격

죽은 사람

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Mageddo

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

pertulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나르다, 운반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

sepelierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

묻다, 매장하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sepulcro

중성 단수 탈격

무덤, 묘지

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Tulitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

Ioachaz

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Iosiae

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

unxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

constituerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

patre

남성 단수 탈격

아버지

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

31

여호아하즈는 스물세 살에 임금이 되어, 예루살렘에서 석 달 동안 다스렸다. 그의 어머니 이름은 하무탈인데 리브나 출신 예레미야의 딸이었다.

Viginti

스물, 이십, 20

trium

남성 복수 속격

셋, 3

annorum

남성 복수 속격

해, 년

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ioachaz

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

regnare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

coepisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

et

접속사

그리고, ~와

tribus

여성 단수 주격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

mensibus

남성 복수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

Nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

matris

여성 단수 속격

어머니

eius

여성 단수 속격

그, 그것

Amital

여성 단수 주격

filia

여성 단수 주격

Ieremiae

여성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Lobna

중성 단수 탈격

32

그는 자기 조상들이 하던 그대로 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질렀다.

Et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fecerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

patres

남성 복수 대격

아버지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

33

파라오 느코가 하맛 지방 리블라에서 그를 잡아 가두어 예루살렘에서 다스리지 못하게 하고, 그 나라에 은 백 탈렌트와 금 한 탈렌트를 배상금으로 바치게 하였다.

Vinxitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

묶다, 속박하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

pharao

남성 단수 대격

Nechao

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Rebla

중성 단수 탈격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Emath

여성 단수 주격

ne

접속사

~하지 않기 위해

regnaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

imposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

위에 놓다, 올리다

multam

여성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

centum

백, 100

talentis

중성 복수 탈격

달란트 (고대 그리스 무게 단위)

argenti

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

talento

중성 단수 탈격

달란트 (고대 그리스 무게 단위)

auri

중성 단수 속격

34

그러고 나서 파라오 느코는 요시야의 아들 엘야킴을 아버지 요시야의 뒤를 이어 임금으로 세우고, 그의 이름을 여호야킴으로 바꾸게 하였다. 그런 다음에 여호아하즈를 끌고 갔다. 여호아하즈는 이집트에 들어가 그곳에서 죽었다.

regemque

남성 단수 대격

왕, 통치자

constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

pharao

남성 단수 주격

Nechao

남성 단수 대격

Eliachim

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Iosiae

남성 단수 대격

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

Iosia

남성 단수 탈격

patre

남성 단수 탈격

아버지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

vertitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

회전시키다, 돌리다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Ioachim

남성 단수 대격

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

Ioachaz

남성 단수 대격

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aegyptum

남성 단수 대격

이집트인의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ibi

부사

거기에, 그곳에

35

여호야킴은 파라오 느코에게 은과 금을 내주었는데, 파라오가 명령한 돈을 바치기 위하여 나라에 먼저 세금을 부과해야만 하였다. 그는 파라오에게 은과 금을 내주려고, 나라 백성에게서 각자의 형편에 따라 부과된 금액을 거두어들였다.

Argentum

중성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

aurum

중성 단수 대격

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

Ioachim

중성 단수 여격

pharaoni

중성 단수 대격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

indixisset

여성 단수 탈격

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

conferretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다

argentum

중성 단수 주격

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

praeceptum

중성 단수 대격

가르침, 교육

pharaonis

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

uniuscuiusque

남성 단수 속격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

aestimationem

여성 단수 대격

평가, 판단

exegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

추방하다, 쫓아내다, 쫓다

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

argentum

중성 단수 대격

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

aurum

중성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

daret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

주다

pharaoni

여성 단수 대격

Nechao

여성 단수 대격

36

여호야킴은 스물다섯 살에 임금이 되어, 예루살렘에서 열한 해 동안 다스렸다. 그의 어머니 이름은 즈비다인데 루마 출신 프다야의 딸이었다.

Viginti

스물, 이십, 20

quinque

다섯, 오, 5

annorum

남성 복수 속격

해, 년

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ioachim

중성 단수 주격

cum

접속사

~때

regnare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

coepisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

et

접속사

그리고, ~와

undecim

열하나, 십일, 11

annis

남성 복수 탈격

해, 년

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

Nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

matris

여성 단수 속격

어머니

eius

여성 단수 속격

그, 그것

Zebida

여성 단수 주격

filia

여성 단수 주격

Phadaia

여성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Ruma

중성 단수 탈격

37

그는 자기 조상들이 하던 그대로 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질렀다.

Et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fecerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

patres

남성 복수 대격

아버지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)

SEARCH

MENU NAVIGATION