Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 22
불가타 성경, 사도행전, 22장
1
“부형 여러분, 내가 이제 여러분에게 하는 해명을 들어 보십시오.”
|
|
|
|
audi 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
reddo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
2
그들은 바오로가 히브리 말로 자기들에게 연설하는 것을 듣고 더욱 조용해졌다. 바오로가 계속 말하였다.
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
loquebatur 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
magis 남성 복수 탈격 마술적인, 불가사의한, 마법의 |
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
3
“나는 유다 사람입니다. 킬리키아의 타르수스에서 태어났지만 이 도성 예루살렘에서 자랐고, 가말리엘 문하에서 조상 전래의 엄격한 율법에 따라 교육을 받았습니다. 오늘날 여러분이 모두 그렇듯이 나도 하느님을 열성으로 섬기는 사람이었습니다.
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
secus 부사 그렇지 않으면, 다른 점에서는 |
|
|
eruditus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 지도하다, 교육하다, 양성하다 |
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
|
|
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
4
또 신자들을 죽일 작정으로 이 새로운 길을 박해하여, 남자 여자 할 것 없이 포박하고 감옥에 넣었습니다.
|
|
|
persecutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
alligans 분사 현재 능동 여성 단수 주격 매다, 묶다, 고정하다, 잠그다, 속박하다, 얽매다, 얽다 |
|
tradens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
5
대사제와 온 원로단도 나에 관하여 증언해 줄 수 있습니다. 나는 그들에게서 동포들에게 가는 서한까지 받아 다마스쿠스로 갔습니다. 그곳에 있는 사람들도 결박하여 예루살렘으로 끌고 와 처벌을 받게 하려는 것이었습니다.
reddit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
accipiens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
|
|
pergebam 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다 |
|
adducerem 종속법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
|
|
|
|
essent 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
6
그런데 내가 길을 떠나 정오쯤 다마스쿠스에 가까이 이르렀을 때, 갑자기 하늘에서 큰 빛이 번쩍이며 내 둘레를 비추었습니다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
copiosa 여성 단수 주격 다량의, 풍부하게 산출되는, 풍부한 |
7
나는 바닥에 엎어졌습니다. 그리고 ‘사울아, 사울아, 왜 나를 박해하느냐?’ 하고 나에게 말하는 소리를 들었습니다.
|
decidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 떨어뜨리다, 늘어뜨리다, 넘어가다, 쓰러지다, 무너지다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
audivi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
dicentem 분사 현재 능동 여성 단수 대격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
persequeris 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다 |
8
내가 ‘주님, 주님은 누구십니까?’ 하고 여쭙자, 그분께서 나에게 이르셨습니다. ‘나는 네가 박해하는 나자렛 사람 예수다.’
|
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
Dixitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
persequeris 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다 |
9
나와 함께 있던 이들은 빛은 보았지만, 나에게 말씀하시는 분의 소리는 듣지 못하였습니다.
|
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
loquebatur 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
10
‘주님, 제가 어떻게 해야 합니까?’ 하고 내가 여쭈었더니, 주님께서 나에게 이르셨습니다. ‘일어나 다마스쿠스로 들어가거라. 장차 네가 하도록 결정되어 있는 모든 일에 관하여 거기에서 누가 너에게 일러 줄 것이다.’
|
dixi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
faciam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
Surgens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 일어나다, 오르다, 일어서다 |
vade 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다 |
|
|
|
|
dicetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
statutum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 설립하다, 설치하다, 배치하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
faceres 종속법 과거 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
11
나는 그 눈부신 빛 때문에 앞을 볼 수가 없어, 나와 함께 가던 이들의 손에 이끌려 다마스쿠스로 들어갔습니다.
|
|
|
viderem 종속법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
prae 전치사 (탈격지배) ~앞에, ~에 앞서 |
|
|
|
|
|
deductus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
veni 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 오다 |
|
12
거기에는 하나니아스라는 사람이 있었습니다. 그는 율법에 따라 사는 독실한 사람으로, 그곳에 사는 모든 유다인에게 좋은 평판을 받고 있었습니다.
|
|
quidam 남성 단수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
|
|
|
|
|
habens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 가지다, 쥐다, 들다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
13
그가 나를 찾아와 앞에 서서, ‘사울 형제, 눈을 뜨십시오.’ 하고 나에게 말하였습니다. 그 순간 나는 눈을 뜨고 그를 보게 되었습니다.
|
|
|
|
astans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 ~주변을 타고 돌다, ~에 접촉해 있다, 늘어뜨리다, 안으로 던지다 |
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
respice 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 뒤돌아 보다, 둘러보다 |
|
|
|
|
respexi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 뒤돌아 보다, 둘러보다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
14
그때에 하나니아스가 말하였습니다. ‘우리 조상들의 하느님께서는 당신을 선택하시어, 그분의 뜻을 깨닫고 의로우신 분을 뵙고 또 그분의 입에서 나오는 소리를 듣게 하셨습니다.
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
videres 종속법 과거 미완료 능동 2인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
audires 종속법 과거 미완료 능동 2인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
15
당신이 보고 들은 것을 모든 사람에게 전하는 그분의 증인이 되라는 것입니다.
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
eris 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
vidisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
16
그러니 이제 무엇을 망설입니까? 일어나 그분의 이름을 받들어 부르며 세례를 받고 죄를 용서받으십시오.’
|
|
|
moraris 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 빈둥거리다, 게으름피우다 |
|
baptizare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 세례를 베풀다, 세례시키다 |
|
ablue 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 닦아내다, 씻다, 깨끗하게 하다, 닦다 |
peccata 중성 복수 대격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
invocato 명령법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 기원하다, 부르다, 호소하다 |
|
17
나는 예루살렘으로 돌아와 성전에서 기도할 때 무아경에 빠져,
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
templo 중성 단수 탈격 신전, 사원, 성지, 사당 |
fieri 부정사 미완료 능동 되다, 만들어지다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
18
나에게 이렇게 말씀하시는 그분을 보았습니다. ‘어서 빨리 예루살렘을 떠나라. 사람들이 나에 관한 너의 증언을 받아들이지 않을 것이기 때문이다.’
|
videre 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 보다, 인지하다 |
|
dicentem 분사 현재 능동 남성 단수 대격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Festina 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 급히 가다, 서두르다 |
|
exi 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 나가다, 떠나다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
19
그래서 내가 아뢰었습니다. ‘주님, 제가 회당마다 다니며 주님을 믿는 이들을 감옥에 가두고 매질한 사실을 저들이 알고 있습니다.
|
|
dixi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
sciunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
eram 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
caedens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 자르다, 난도질하다, 찍다, 찍어 베다 |
|
|
|
|
credebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 믿다 (대격이나 여격과 함께) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
20
그리고 주님의 증인인 스테파노가 피를 흘리며 죽어 갈 때, 저도 곁에 있었을 뿐만 아니라 그 일에 찬동하면서, 그를 죽이는 자들의 옷을 지켜 주기까지 하였습니다.’
|
|
|
astabam 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 ~주변을 타고 돌다, ~에 접촉해 있다, 늘어뜨리다, 안으로 던지다 |
|
|
21
그러나 주님께서는 나에게 이르셨습니다. ‘가거라. 나는 너를 멀리 다른 민족들에게 보내려고 한다.’”
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
Vade 남성 단수 탈격 보증, 담보, 보증인 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
longe 부사 멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리) |
mittam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
22
유다인들은 바오로의 말을 여기까지 듣고는 소리를 높여, “저런 자는 이 세상에서 없애 버려야 한다. 살려 두어서는 안 된다.” 하고 말하였다.
|
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
|
levaverunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
dicentes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Tolle 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 높이다, 들다, 올리다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
23
그들이 이렇게 고함을 지르고 겉옷을 벗어 내던지며 공중에 먼지를 날려 대자,
sua 중성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
24
천인대장이 바오로를 진지 안으로 끌고 가라고 명령하였다. 그리고 채찍질로 바오로를 신문하라고 지시하였다. 유다인들이 바오로에게 소리를 질러 대는 까닭을 알아보려는 것이었다.
iussit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다 |
|
induci 부정사 미완료 수동 안으로 이끌다, 끌고 들어가다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
sciret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
25
그리하여 군사들이 가죽 끈으로 바오로를 단단히 묶자, 바오로가 곁에 선 백인대장에게 말하였다. “로마 시민을 재판도 하지 않은 채 채찍질해도 되는 것이오?”
|
|
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
astanti 분사 현재 능동 남성 단수 여격 ~주변을 타고 돌다, ~에 접촉해 있다, 늘어뜨리다, 안으로 던지다 |
|
|
|
|
|
|
|
licet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 판매 중이다 |
|
|
26
이 말을 들은 백인대장이 천인대장에게 가서, “어떻게 하시렵니까? 저 사람은 로마 시민입니다.” 하고 보고하였다.
|
audito 분사 과거 수동 남성 단수 탈격 듣다, 귀를 기울이다 |
|
accedens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 접근하다, 나아가다, 다가가다 |
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
acturus 분사 미래 능동 남성 단수 주격 하다, 행동하다, 만들다 |
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
27
천인대장이 바오로에게 가서, “나에게 말해 보시오. 당신은 로마 시민이오?” 하고 물으니, 바오로가 “그렇소.” 하고 대답하였다.
Accedens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 접근하다, 나아가다, 다가가다 |
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Dic 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
28
천인대장이 “나는 그 시민권을 많은 돈을 들여 얻었소.” 하자, 바오로가 “나는 로마 시민으로 태어났소.” 하였다.
|
|
|
|
multa 여성 단수 주격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
|
consecutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 잇따르다, 뒤를 잇다, 따라가다, 따르다, 좇다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
29
그러자 바오로를 신문하려던 자들이 곧 물러났다. 천인대장도 바오로가 로마 시민이라는 것을 알고 그를 결박해 놓은 일로 두려워하였다.
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
timuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
rescivit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 배우다, 알게 되다, 접하다, 익히다, 발견하다, 알아보다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
30
이튿날 천인대장은 유다인들이 왜 바오로를 고발하는지 확실히 알아보려고, 바오로를 풀어 주고 나서 명령을 내려 수석 사제들과 온 최고 의회를 소집하였다. 그리고 바오로를 데리고 내려가 그들 앞에 세웠다.
|
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
scire 부정사 미완료 능동 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
solvit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다 |
|
|
iussit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다 |
|
|
|
|
|
|
|
producens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 앞으로 가져오다, 앞으로 이끌다 |
|
statuit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 설립하다, 설치하다, 배치하다 |
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.