Biblia Sacra Vulgata, Epistula II Petri, 1

불가타 성경, 베드로의 둘째 서간, 1장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

예수 그리스도의 종이며 사도인 시몬 베드로가, 우리 하느님이시며 구원자이신 예수 그리스도의 의로움 덕분에 우리처럼 귀한 믿음을 받은 이들에게 인사합니다.

Simon

여성 단수 주격

Petrus

여성 단수 주격

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

et

접속사

그리고, ~와

apo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

매다, 고정하다

stolus

남성 단수 대격

Iesu

남성 단수 속격

예수

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

his

남성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

coae

여성 복수 주격

qualem

여성 단수 대격

무슨, 어떤

nobis

복수 여격

우리

sortiti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

제비를 뽑다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iustitia

여성 단수 탈격

정의, 공정, 공평

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nostri

남성 단수 속격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

salvatoris

남성 단수 속격

구세주, 구원자

Iesu

남성 단수 속격

예수

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

2

하느님과 우리 주 예수님을 앎으로써 은총과 평화가 여러분에게 풍성히 내리기를 빕니다.

gratia

여성 단수 주격

은혜

vobis

복수 여격

너희

et

접속사

그리고, ~와

pax

여성 단수 주격

평화

multiplicetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cognitione

여성 단수 탈격

검사, 테스트, 검토, 조사

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

Iesu

남성 단수 탈격

예수

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

nostri

남성 단수 속격

우리의

3

그리스도께서는 우리를 영광과 능력을 가지고 부르신 분을 알게 해 주심으로써, 당신이 지니신 하느님의 권능으로 우리에게 생명과 신심에 필요한 모든 것을 내려 주셨습니다.

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

omnia

중성 복수 주격

모든

nobis

복수 여격

우리

divinae

여성 복수 주격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

suae

여성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

et

접속사

그리고, ~와

pietatem

여성 단수 대격

공손한 행동, 의무감

donatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

주다 (선물 등을)

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

cognitionem

여성 단수 대격

검사, 테스트, 검토, 조사

eius

여성 단수 속격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

nos

복수 대격

우리

propria

여성 단수 주격

고유한, 자신만의

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

et

접속사

그리고, ~와

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

4

그분께서는 그 영광과 능력으로 귀중하고 위대한 약속을 우리에게 내려 주시어, 여러분이 그 약속 덕분에, 욕망으로 이 세상에 빚어진 멸망에서 벗어나 하느님의 본성에 참여하게 하셨습니다.

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

pretiosa

중성 복수 주격

가치 있는, 소중한, 귀중한, 비싼

et

접속사

그리고, ~와

maxima

중성 복수 주격
최상급

큰, 커다란

nobis

복수 여격

우리

promissa

중성 복수 주격

약속, 다짐

donata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

주다 (선물 등을)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

haec

중성 복수 대격

이, 이것

efficiamini

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

작용하다, 효과가 있다, 만들어내다, 생성하다

divinae

여성 복수 주격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

consortes

여성 복수 주격

흔한, 평범한, 보통의

naturae

여성 단수 속격

본성

fugientes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

도망가다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mundo

남성 단수 탈격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

concupiscentia

여성 단수 탈격

욕구, 욕망, 탐욕, 정욕

corruptionem

여성 단수 대격

타락, 부패

5

그러니 여러분은 열성을 다하여 믿음에 덕을 더하고 덕에 앎을 더하며,

et

접속사

그리고, ~와

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

ipsum

중성 단수 대격

바로 그

curam

여성 단수 대격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

omnem

여성 단수 대격

모든

subinferentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

ministrate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

참석하다, 시중들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fide

여성 단수 탈격

믿음, 신념

vestra

여성 단수 탈격

너희의, 너희들의

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

autem

접속사

그러나, 하지만

scientiam

여성 단수 대격

지식

6

앎에 절제를, 절제에 인내를, 인내에 신심을,

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

scientia

여성 단수 탈격

지식

autem

접속사

그러나, 하지만

continentiam

여성 단수 대격

자제

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

continentia

여성 단수 탈격

자제

autem

접속사

그러나, 하지만

patientiam

여성 단수 대격

고통

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

patientia

여성 단수 탈격

고통

autem

접속사

그러나, 하지만

pietatem

여성 단수 대격

공손한 행동, 의무감

7

신심에 형제애를, 형제애에 사랑을 더하십시오.

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pietate

여성 단수 탈격

공손한 행동, 의무감

autem

접속사

그러나, 하지만

amorem

남성 단수 대격

사랑

fraternitatis

여성 단수 속격

형제애, 의형제간

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

amore

남성 단수 탈격

사랑

autem

접속사

그러나, 하지만

fraternitatis

여성 단수 속격

형제애, 의형제간

caritatem

여성 단수 대격

귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정

8

이것들이 여러분에게 갖추어지고 또 넉넉해지면, 여러분은 우리 주 예수 그리스도를 아는 일에 게으르거나 열매를 맺지 못하는 사람이 되지 않을 것입니다.

Haec

중성 복수 주격

이, 이것

enim

접속사

사실은

vobis

복수 여격

너희

cum

접속사

~때

adsint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

존재하다, 현존하다

et

접속사

그리고, ~와

abundent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

넘쳐 흐르다, 넘치다

non

부사

아닌

vacuos

남성 복수 대격

빈, 텅 빈, 비어있는, 점유되지 않은

nec

접속사

~또한 아니다

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

fructu

남성 단수 탈격

즐거움, 만족, 행복

vos

복수 대격

너희

constituunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

nostri

남성 단수 속격

우리의

Iesu

남성 단수 속격

예수

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

cognitionem

여성 단수 대격

검사, 테스트, 검토, 조사

9

그러나 이러한 것들을 지니지 못한 자는 근시안이라서 앞을 보지 못하고, 자기가 옛 죄에서 깨끗해졌음을 잊어버린 사람입니다.

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

enim

접속사

사실은

non

부사

아닌

praesto

부사

현재, 지금, 가까이에

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

haec

중성 복수 주격

이, 이것

caecus

남성 단수 주격

눈 먼, 장님의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

procul

부사

멀리, 떨어져

cernens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가르다, 나누다, 걸러내다

oblivionem

여성 단수 대격

잊음, 무의식, 건망

accipiens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

받아들이다, 수용하다, 인정하다

purgationis

여성 단수 속격

정화, 씻음

veterum

여성 복수 속격

오래된, 늙은, 고대의

suorum

중성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

delictorum

중성 복수 속격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

10

그러므로 형제 여러분, 여러분이 받은 소명과 선택이 굳건해지도록 애쓰십시오. 그렇게 하면 여러분은 결코 넘어지지 않을 것입니다.

Quapropter

부사

왜? 무엇 때문에?

fratres

남성 복수 대격

형제

magis

부사

더 많이

satagite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

firmam

여성 단수 대격

안정적인, 강한, 튼튼한, 굳건한

vestram

여성 단수 대격

너희의, 너희들의

vocationem

여성 단수 대격

소환, 소집

et

접속사

그리고, ~와

electionem

여성 단수 대격

선택, 결정

faciatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

Haec

중성 복수 주격

이, 이것

enim

접속사

사실은

facientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

만들다, 하다

non

부사

아닌

offendetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

때리다, 치다, 부딪치다, 부딪다

aliquando

부사

때때로, 가끔식

11

그리하여 여러분은 우리의 주님이시며 구원자이신 예수 그리스도의 영원한 나라에 들어갈 자격을 충분히 갖추게 될 것입니다.

sic

부사

그렇게, 그리

enim

접속사

사실은

abundanter

부사

풍부하게, 매우 많이, 충분히

ministrabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

참석하다, 시중들다

vobis

복수 여격

너희

introitus

남성 단수 주격

입장, 들어감, 참가

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

nostri

남성 단수 속격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

salvatoris

남성 단수 속격

구세주, 구원자

Iesu

남성 단수 속격

예수

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

12

그러므로 여러분이 이러한 것들을 알고 또 이미 받은 진리 안에 굳건히 서 있기는 하지만, 나는 언제나 여러분에게 그것들을 기억시키려고 합니다.

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

incipiam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

시작하다

vos

복수 대격

너희

semper

부사

항상, 늘, 영원히

commonere

부정사 미완료 능동

상기시키다, 떠올리게 하다, 명심하게 하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

his

남성 복수 탈격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

quidem

부사

실로, 실제로

scientes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

et

접속사

그리고, ~와

confirmatos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praesenti

여성 단수 탈격

현재의

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

13

내가 이 천막에 머물러 있는 동안 여러분의 기억을 일깨우는 것이 마땅하다고 생각합니다.

Iustum

남성 단수 대격

공정한, 바른, 정당한

autem

접속사

그러나, 하지만

arbitror

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

재판하다, 판결을 내리다, 심리하다

quamdiu

부사

얼마동안? 얼마나 오래?

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hoc

중성 단수 탈격

이, 이것

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

suscitare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

vos

복수 대격

너희

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

commonitione

여성 단수 탈격

14

우리 주 예수 그리스도께서도 나에게 밝혀 주셨듯이, 내가 이 천막에서 벗어날 때가 다가왔다는 것을 알고 있기 때문입니다.

certus

남성 단수 주격

특정한

quod

접속사

~는데

velox

남성 단수 주격

빠른, 쾌속의, 빨리 움직이는, 신속한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

depositio

여성 단수 주격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

mei

남성 단수 속격

나의, 내

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

noster

남성 단수 주격

우리의

Iesus

남성 단수 주격

예수

Christus

남성 단수 주격

기름부어진 자; 그리스도

significavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보이다, 보여주다, 표현하다

mihi

단수 여격

15

나는 내가 세상을 떠난 뒤에도 여러분이 언제나 이러한 것들을 기억할 수 있도록 애쓰겠습니다.

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

autem

접속사

그러나, 하지만

operam

여성 단수 대격

문제, 노력

et

접속사

그리고, ~와

frequenter

부사

종종, 자주, 흔히

habere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

vos

복수 대격

너희

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

obitum

남성 단수 대격

접근, 방문, 만남, 다가감, 의무 방문

meum

남성 단수 대격

나의, 내

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

horum

남성 복수 속격

이, 이것

memoriam

여성 단수 대격

기억력

faciatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

16

사실 우리가 여러분에게 우리 주 예수 그리스도의 권능과 재림을 알려 줄 때, 교묘하게 꾸며 낸 신화를 따라 한 것이 아닙니다. 그분의 위대함을 목격한 자로서 그리한 것입니다.

Non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

captiosas

여성 복수 대격

거짓의, 가짜의, 허위의

fabulas

여성 복수 대격

담론, 담화

secuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

자르다, 절단하다

notam

여성 단수 대격

표시, 신호

fecimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

만들다, 하다

vobis

복수 여격

너희

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

nostri

남성 단수 속격

우리의

Iesu

남성 단수 속격

예수

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

et

접속사

그리고, ~와

adventum

남성 단수 대격

도착, 접근

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

speculatores

남성 복수 대격

스파이, 정찰병

facti

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

magnitudinis

여성 단수 속격

위대함, 크기, 용적, 체적, 부피, 정도

17

그분은 정녕 하느님 아버지에게서 영예와 영광을 받으셨습니다. 존귀한 영광의 하느님에게서, “이는 내 아들, 내가 사랑하는 이, 내 마음에 드는 이다.” 하는 소리가 그분께 들려왔을 때의 일입니다.

Accipiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

받아들이다, 수용하다, 인정하다

enim

접속사

사실은

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

Patre

남성 단수 탈격

아버지

honorem

남성 단수 대격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

et

접속사

그리고, ~와

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

voce

여성 단수 탈격

목소리

prolata

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

가져오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

huiuscemodi

부사

이런 종류로

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

magnifica

여성 단수 탈격

거대한, 장대한, 광대한, 고귀한, 숭고한, 유명한, 저명한, 걸출한, 걸출한, 위엄 있는

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

Filius

남성 단수 주격

아들

meus

남성 단수 주격

나의, 내

dilectus

남성 단수 주격

징수, 징병

meus

남성 단수 주격

나의, 내

hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

ego

단수 주격

mihi

단수 여격

complacui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

기쁘게 하다, ~의 마음에 들다

18

우리도 그 거룩한 산에 그분과 함께 있으면서, 하늘에서 들려온 그 소리를 들었습니다.

et

접속사

그리고, ~와

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

vocem

여성 단수 대격

목소리

nos

복수 대격

우리

audivimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

prolatam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

가져오다

cum

접속사

~때

essemus

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

19

이로써 우리에게는 예언자들의 말씀이 더욱 확실해졌습니다. 여러분의 마음속에서 날이 밝아 오고 샛별이 떠오를 때까지, 어둠 속에서 비치는 불빛을 바라보듯이 그 말씀에 주의를 기울이는 것이 좋습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

habemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

firmiorem

남성 단수 대격
비교급

안정적인, 강한, 튼튼한, 굳건한

propheticum

남성 단수 대격

예언의, 예언자의

sermonem

남성 단수 대격

대화, 토론

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

bene

부사

facitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

attendentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

주목하다, 시중들다, 곁에 따르다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

lucernae

여성 단수 여격

램프, 등, 등잔

lucenti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

빛나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caliginoso

남성 단수 탈격

흐린, 입은

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

illucescat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

et

접속사

그리고, ~와

lucifer

남성 단수 주격

빛을 가져오는, 빛을 주는

oriatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cordibus

중성 복수 탈격

심장

vestris

남성 복수 탈격

너희의, 너희들의

20

무엇보다 먼저 이것을 알아야 합니다. 성경의 어떠한 예언도 임의로 해석해서는 안 됩니다.

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

primum

중성 단수 대격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

intellegentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

quod

접속사

~는데

omnis

여성 단수 주격

모든

prophetia

여성 단수 주격

예측, 예언, 예지

Scripturae

여성 단수 속격

작성, 쓰기

propria

여성 단수 주격

고유한, 자신만의

interpretatione

여성 단수 탈격

설명, 해명, 해석

non

부사

아닌

fit

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

21

예언은 결코 인간의 뜻에서 나온 것이 아니라, 사람들이 성령에 이끌려 하느님에게서 받아 전한 것입니다.

non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

voluntate

여성 단수 탈격

의지, 자유의지, 선택

humana

여성 단수 탈격

인간다운

prolata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

가져오다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

prophetia

여성 단수 주격

예측, 예언, 예지

aliquando

부사

때때로, 가끔식

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

Sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

ducti

분사 과거 수동
남성 단수 속격

이끌다, 안내하다

locuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)

SEARCH

MENU NAVIGATION