Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 4

불가타 성경, 신명기, 4장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

“이스라엘아, 이제 내가 너희에게 실천하라고 가르쳐 주는 규정과 법규들을 잘 들어라. 그래야 너희가 살 수 있고, 주 너희 조상들의 하느님께서 너희에게 주시는 땅에 들어가 그곳을 차지할 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

audi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

et

접속사

그리고, ~와

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ego

단수 주격

doceo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

vos

복수 대격

너희

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

facientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

만들다, 하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

vivatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

살다

et

접속사

그리고, ~와

ingredientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

들어가다, 입장하다

possideatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

patrum

남성 복수 속격

아버지

vestrorum

남성 복수 속격

너희의, 너희들의

daturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

주다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vobis

복수 여격

너희

2

내가 너희에게 명령하는 말에 무엇을 보태서도 안 되고 빼서도 안 된다. 너희는 내가 너희에게 내리는 주 너희 하느님의 명령을 지켜야 한다.

Non

부사

아닌

addetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

quod

접속사

~는데

vobis

복수 탈격

너희

loquor

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

neque

접속사

~또한 아니다

auferetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

custodite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

mandata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

vestri

남성 단수 속격

너희의, 너희들의

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ego

단수 주격

praecipio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

vobis

복수 여격

너희

3

너희는 주님께서 바알 프오르에서 하신 일을 두 눈으로 보았다. 주 너희 하느님께서는 프오르의 바알 신을 따라간 사람들을 너희 가운데에서 모두 멸망시키셨다.

Oculi

남성 복수 주격

vestri

남성 복수 주격

너희의, 너희들의

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Baalphegor

남성 단수 대격

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

contriverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

omnes

남성 복수 대격

모든

cultores

남성 복수 대격

경작자, 농부, 재배자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

vestri

남성 단수 속격

너희의, 너희들의

4

그러나 주 너희 하느님께 충실하였던 너희는 오늘 모두 살아 있다.

vos

복수 주격

너희

autem

접속사

그러나, 하지만

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

adhaeretis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

달라붙다, 엉겨붙다

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

vestro

남성 단수 탈격

너희의, 너희들의

vivitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

살다

universi

남성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praesentem

남성 단수 대격

현재의

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

5

보아라, 너희가 들어가 차지하게 될 땅에서 그대로 실천하도록, 나는 주 나의 하느님께서 나에게 명령하신 대로 규정과 법규들을 너희에게 가르쳐 주었다.

En

봐! 보라! (생생함이나 분개함의 표현)

docui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

vos

복수 대격

너희

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

sicut

부사

~처럼, ~같이

mandavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

mihi

단수 여격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

meus

남성 단수 주격

나의, 내

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

faceretis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

possessuri

분사 미래 능동
남성 복수 주격

점유하다, 차지하다, 소유하다, 잡다

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

6

너희는 그것들을 잘 지키고 실천하여라. 그리하면 민족들이 너희의 지혜와 슬기를 보게 될 것이다. 그들은 이 모든 규정을 듣고, ‘이 위대한 민족은 정말 지혜롭고 슬기로운 백성이구나.’ 하고 말할 것이다.

et

접속사

그리고, ~와

observaretis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

알아채다, 관찰하다, 감시하다

et

접속사

그리고, ~와

impleretis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

채우다; 덮다

opere

중성 단수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

vestra

여성 단수 주격

너희의, 너희들의

sapientia

여성 단수 주격

지혜, 분별력, 기억

et

접속사

그리고, ~와

intellectus

남성 단수 주격

이해, 파악

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

audientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

듣다, 귀를 기울이다

universa

중성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

praecepta

중성 복수 주격

가르침, 교육

haec

중성 복수 주격

이, 이것

dicant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

En

봐! 보라! (생생함이나 분개함의 표현)

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

sapiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

et

접속사

그리고, ~와

intellegens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

haec

여성 단수 주격

이, 이것

7

우리가 부를 때마다 가까이 계셔 주시는, 주 우리 하느님 같은 신을 모신 위대한 민족이 또 어디에 있느냐?

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

alia

여성 단수 주격

다른, 별개의

natio

여성 단수 주격

출생, 탄생, 출산

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

grandis

여성 단수 주격

성장한, 다 자란, 어른의

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

appropinquantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

접근하다, 다가가다, 가까이 오다, 다가오다, 가까워지다

sibi

복수 여격

그 자신

sicut

부사

~처럼, ~같이

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

noster

남성 단수 주격

우리의

adest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

존재하다, 현존하다

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

obsecrationibus

여성 복수 탈격

탄원, 간청, 애원, 기원

nostris

남성 복수 탈격

우리의

8

또한 내가 오늘 너희 앞에 내놓는 이 모든 율법처럼 올바른 규정과 법규들을 가진 위대한 민족이 또 어디에 있느냐?

Et

접속사

그리고, ~와

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

alia

여성 단수 주격

다른, 별개의

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

sic

부사

그렇게, 그리

inclita

여성 단수 주격

유명한, 저명한, 화려한, 영광스러운, 걸출한, 구별되는

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

habeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

praecepta

중성 복수 주격

가르침, 교육

iustaque

중성 복수 주격

공정한, 바른, 정당한

iudicia

중성 복수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

sicut

부사

~처럼, ~같이

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

universa

여성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

lex

여성 단수 주격

법, 법률

haec

여성 단수 주격

이, 이것

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

ego

단수 주격

proponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

앞에 놓다

hodie

부사

오늘

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

oculos

남성 복수 대격

vestros

남성 복수 대격

너희의, 너희들의

9

너희는 오로지 조심하고 단단히 정신을 차려, 너희가 두 눈으로 본 것들을 잊지 않도록 하여라. 그것들이 평생 너희 마음에서 떠나지 않게 하여라. 또한 자자손손에게 그것들을 알려 주어라.”

Custodi

남성 단수 여격

보초, 지킴이

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

temetipsum

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

animam

여성 단수 대격

영혼

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

sollicite

남성 단수 호격

흥분된, 격양된, 불안한, 선동된

ne

접속사

~하지 않기 위해

obliviscaris

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

잊다, 잊어버리다

verborum

중성 복수 속격

단어, 말

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

oculi

남성 복수 주격

tui

남성 복수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

ne

접속사

~하지 않기 위해

excidant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

떨어뜨리다, 쓰러지다, 무너지다, 넘어가다, 터지다, 약화시키다, 쇠약하게 하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

corde

중성 단수 탈격

심장

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

cunctis

중성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

Docebis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

filios

남성 복수 대격

아들

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

nepotes

남성 복수 대격

손자, 외손자

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

10

“너희가 호렙에서 주 너희 하느님 앞에 서 있던 날, 주님께서 나에게 말씀하셨다. ‘백성을 나에게 불러 모아라. 내가 그들에게 내 말을 들려주어, 그들이 이 땅에 사는 동안 늘 나를 경외하는 법을 배우고 그들의 자손들도 가르치게 하겠다.’

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

stetisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Horeb

중성 단수 탈격

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

Congrega

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

떼로 모이다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

audiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

meos

남성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

discant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

배우다, 익히다

timere

부정사 미완료 능동

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

me

단수 대격

omni

중성 단수 탈격

모든

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

vivunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

살다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

doceantque

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

filios

남성 복수 대격

아들

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

11

그리하여 너희가 다가와서 산 밑에 서자, 그 산은 하늘 한가운데까지 치솟는 불길에 휩싸였다. 그런데도 어둠과 짙은 구름이 깔려 있었다.

Et

접속사

그리고, ~와

accessistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

접근하다, 나아가다, 다가가다

et

접속사

그리고, ~와

stetistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

radices

여성 복수 대격

뿌리

montis

남성 단수 속격

산, 산악

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ardebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

불태우다, 소각하다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

erantque

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

tenebrae

여성 복수 주격

암흑, 어둠

nubes

여성 복수 주격

구름

et

접속사

그리고, ~와

caligo

여성 단수 주격

안개, 연무, 증기

12

그때에 주님께서 불 속에서 너희에게 이르셨다. 너희는 말씀하시는 소리는 들었지만, 어떤 형상도 보지 못하였다. 너희는 소리만 들었을 뿐이다.

Locutusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vos

복수 대격

너희

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

vocem

여성 단수 대격

목소리

verborum

중성 복수 속격

단어, 말

audistis

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

formam

여성 단수 대격

모양, 형태

penitus

부사

내부에서, 내적으로

non

부사

아닌

vidistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

13

그분께서는 너희에게 실천하라고 명령하신 당신의 계약을, 곧 십계명을 너희에게 선포하시고 그것을 두 돌 판에 써 주셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

ostendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

vobis

복수 여격

너희

pactum

중성 단수 대격

계약, 합의

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

faceretis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

decem

열, 십, 10

verba

중성 복수 대격

단어, 말

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

scripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

duabus

여성 복수 탈격

둘, 2

tabulis

여성 복수 탈격

서판

lapideis

여성 복수 탈격

돌의, 돌멩이의

14

또한 그때에 주님께서는, 너희가 건너가 차지할 땅에서 실천해야 할 규정과 법규들을 너희에게 가르쳐 주라고 나에게 명령하셨다.”

Mihique

단수 여격

mandavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illo

중성 단수 탈격

저, 저것, 그

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

docerem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

vos

복수 대격

너희

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

et

접속사

그리고, ~와

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

deberetis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

~할 의무가 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

possessuri

분사 미래 능동
남성 복수 주격

점유하다, 차지하다, 소유하다, 잡다

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

15

“주님께서 호렙 산 불 속에서 너희에게 말씀하시던 날, 너희는 어떤 형상도 보지 못하였으니 매우 조심하여,

Custodite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

sollicite

남성 단수 호격

흥분된, 격양된, 불안한, 선동된

animas

여성 복수 대격

영혼

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

Non

부사

아닌

vidistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

aliquam

여성 단수 대격

약간의, 어느, 누군가

similitudinem

여성 단수 대격

유사, 닮음, 상사, 흡사, 모방, 모조

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vobis

복수 여격

너희

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Horeb

남성 단수 탈격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

16

남자의 모습이든 여자의 모습이든, 어떤 형상으로도 우상을 만들어 타락하지 않도록 하여라.

ne

접속사

~하지 않기 위해

forte

부사

우연히, 우발적으로

corrupti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

오염시키다, 타락시키다

faciatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

vobis

복수 여격

너희

sculptam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

조각하다, 파내다, 조각내다, 찢다

similitudinem

여성 단수 대격

유사, 닮음, 상사, 흡사, 모방, 모조

imaginem

여성 단수 대격

화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상

masculi

남성 단수 속격

남성의, 남자의, 사내다운, 씩씩한

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

feminae

여성 단수 속격

여성, 부인

17

땅 위에 있는 어떤 짐승의 형상이나, 하늘을 날아다니는 어떤 새의 형상이나,

similitudinem

여성 단수 대격

유사, 닮음, 상사, 흡사, 모방, 모조

omnium

여성 복수 속격

모든

iumentorum

중성 복수 속격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

avium

여성 복수 속격

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

caelo

남성 단수 탈격

하늘, 천상

volantium

복수 속격

18

땅 위를 기어 다니는 어떤 것의 형상이나, 땅 아래 물속에 있는 어떤 물고기의 형상으로도 우상을 만들어서는 안 된다.

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

reptilium

중성 복수 속격

기어가는, 천천히 나아가는, 기어다니는

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

moventur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

piscium

남성 복수 속격

물고기, 어류

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

morantur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

빈둥거리다, 게으름피우다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aquis

여성 복수 탈격

19

너희는 하늘로 눈을 들어, 해나 달이나 별 같은 어떤 천체를 보고 유혹을 받아, 그것들에게 경배하고 그것들을 섬겨서는 안 된다. 그것들은 주 너희 하느님께서 온 하늘 아래에 있는 다른 모든 민족들에게 주신 몫이다.

et

접속사

그리고, ~와

ne

접속사

~하지 않기 위해

forte

부사

우연히, 우발적으로

oculis

남성 복수 탈격

elevatis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

caelum

중성 단수 대격

천상, 천국

videas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

solem

남성 단수 대격

해, 태양

et

접속사

그리고, ~와

lunam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

astra

중성 복수 대격

별, 항성

omnem

여성 단수 대격

모든

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

caeli

중성 단수 속격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

errore

남성 단수 탈격

헤매기, 방랑, 만유

deceptus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다

adores

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

colas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

갈다, 경작하다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

attribuit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

지내다, 모으다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

20

그러나 너희는, 주님께서 도가니 곧 이집트에서 이끌어 내셔서 오늘 이처럼 당신의 소유로 삼으신 백성이다.

Vos

복수 대격

너희

autem

접속사

그러나, 하지만

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

eduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

fornace

여성 단수 탈격

용광로, 화로, 가마

ferrea

여성 단수 탈격

철로 만든, 철의

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

haberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

hereditarium

남성 단수 대격

세습의, 조상의

sicut

부사

~처럼, ~같이

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praesenti

남성 단수 탈격

현재의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

21

주님께서는 너희 때문에 나에게 진노하시어, 내가 요르단을 건너지 못하고, 주 너희 하느님께서 너희에게 상속 재산으로 주시는 저 좋은 땅에 들어가지 못한다고 맹세하셨다.

Iratusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

me

단수 대격

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

vestros

남성 복수 대격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

iuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

transirem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

Iordanem

남성 단수 대격

nec

접속사

~또한 아니다

ingrederer

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

들어가다, 입장하다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

optimam

여성 단수 대격
최상급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

daturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

주다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

haereditatem

여성 단수 대격

상속, 계승

22

그래서 나는 요르단을 건너지 못하고 이 땅에서 죽겠지만, 너희는 건너가서 저 좋은 땅을 차지할 것이다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

morior

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

죽다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

humo

여성 단수 탈격

non

부사

아닌

transibo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

Iordanem

남성 단수 주격

vos

복수 주격

너희

transibitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

et

접속사

그리고, ~와

possidebitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

egregiam

여성 단수 대격

뚜렷한, 현저한, 유명한, 저명한, 걸출한, 탁월한

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

23

너희는 주 너희 하느님께서 너희와 맺으신 계약을 잊지 않도록 조심하고, 주 너희 하느님께서 너희에게 금하신 그 어떤 형상으로도 우상을 만들지 않도록 조심하여라.

Cavete

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

조심하다, 경계하다, 피하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

obliviscamini

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

잊다, 잊어버리다

pacti

중성 단수 속격

계약, 합의

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

vestri

남성 단수 속격

너희의, 너희들의

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

pepigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

매다, 단단히 고정시키다, 잠그다, 채우다, 걸다

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

et

접속사

그리고, ~와

faciatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

vobis

복수 여격

너희

sculptam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

조각하다, 파내다, 조각내다, 찢다

similitudinem

여성 단수 대격

유사, 닮음, 상사, 흡사, 모방, 모조

omnium

여성 복수 속격

모든

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

prohibuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

24

주 너희 하느님은 태워 버리는 불이시며 질투하시는 하느님이시기 때문이다.

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

consumens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

aemulator

남성 단수 주격

모방, 모조

25

너희가 자손들을 낳으며 그 땅에서 오래 살게 될 때, 너희가 어떤 형상으로든 우상을 만들어 타락하거나, 주 너희 하느님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질러 그분의 분노를 일으키면,

Si

접속사

만약, 만일

genueris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

낳다, 출산하다

filios

남성 복수 대격

아들

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

nepotes

남성 복수 대격

손자, 외손자

et

접속사

그리고, ~와

morati

남성 복수 주격

fueritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

corruptique

분사 과거 수동
남성 복수 주격

오염시키다, 타락시키다

feceritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

aliquam

여성 단수 대격

약간의, 어느, 누군가

similitudinem

여성 단수 대격

유사, 닮음, 상사, 흡사, 모방, 모조

sculptam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

조각하다, 파내다, 조각내다, 찢다

patrantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

수행하다, 유발시키다, 성취하다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

iracundiam

여성 단수 대격

성급함, 화를 잘냄

provocetis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

부르다, 불러내다

26

내가 오늘 너희를 거슬러 하늘과 땅을 증인으로 세우는데, 너희가 요르단을 건너가 차지하려는 저 땅에서 너희는 반드시 망할 것이다. 너희는 그곳에서 오래 살지 못하고 반드시 멸망할 것이다.

testes

남성 복수 대격

목격, 입증

invoco

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

vos

복수 대격

너희

hodie

부사

오늘

caelum

중성 단수 대격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

cito

부사

빠르게

perituros

분사 미래 능동
남성 복수 대격

사라지다, 자취를 감추다

vos

복수 대격

너희

esse

부정사 미완료 능동

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

transito

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

Iordane

남성 단수 주격

possessuri

분사 미래 능동
남성 복수 주격

점유하다, 차지하다, 소유하다, 잡다

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

non

부사

아닌

habitabitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

longo

중성 단수 탈격

긴, 먼, 연장하는, 늘리는

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

delebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다

vos

복수 대격

너희

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

27

주님께서 너희를 다른 민족들 사이에 흩어 버리실 것이며, 주님께서 너희를 쫓아 보내실 그곳 백성들 가운데에서 살아남을 사람이 얼마 되지 않을 것이다.

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

disperget

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

remanebitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

뒤에 남다, 머무르다

pauci

남성 복수 주격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nationibus

여성 복수 탈격

출생, 탄생, 출산

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

vos

복수 대격

너희

ducturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

이끌다, 안내하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

28

너희는 거기에서 사람의 손이 나무나 돌로 만든 신들, 곧 보지도 못하고 듣지도 못하며 먹지도 못하고 냄새도 맡지 못하는 신들을 섬길 것이다.

Ibique

부사

거기에, 그곳에

servietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

복종하다, ~의 노예이다

diis

남성 복수 여격

신의, 신에 속하는

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

manu

여성 단수 탈격

fabricati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

건설하다, 짓다, 세우다, 만들다, 위조하다, 건축하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ligno

중성 단수 탈격

장작, 땔감, 땔나무

et

접속사

그리고, ~와

lapidi

남성 단수 여격

돌, 바위

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

vident

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

nec

접속사

~또한 아니다

audiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

nec

접속사

~또한 아니다

comedunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

nec

접속사

~또한 아니다

odorantur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

29

거기에서 너희는 주 너희 하느님을 찾게 될 것이다. 너희가 마음을 다하고 목숨을 다하여 그분을 찾으면 만나 뵐 것이다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

quaesieris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

찾다

ibi

부사

거기에, 그곳에

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

invenies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

찾다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

si

접속사

만약, 만일

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

toto

중성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

corde

중성 단수 탈격

심장

quaesieris

직설법 미래 완료
능동 2인칭 단수

찾다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

anima

여성 단수 탈격

영혼

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

30

너희가 곤경에 빠지고 이 모든 일이 너희에게 닥치면, 마침내 너희는 주 너희 하느님께 돌아가 그분의 말씀을 잘 듣게 될 것이다.

Postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribulatione

여성 단수 탈격

고통, 고난, 곤란, 시련

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

te

단수 대격

invenerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찾다

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

praedicta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

예측하다, 예견하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

novissimo

중성 단수 탈격
최상급

새로운, 새, 새것의

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

reverteris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

audies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

vocem

여성 단수 대격

목소리

eius

여성 단수 속격

그, 그것

31

주 너희 하느님께서는 자비하신 하느님이시기 때문에 너희를 버리지도 파멸시키지도 않으실 것이며, 너희 조상들에게 맹세하신 계약도 잊지 않으실 것이다.”

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

misericors

남성 단수 주격

자비로운

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

non

부사

아닌

dimittet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

te

단수 대격

nec

접속사

~또한 아니다

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

delebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다

neque

접속사

~또한 아니다

obliviscetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

잊다, 잊어버리다

pacti

중성 단수 속격

계약, 합의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

iuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

patribus

남성 복수 탈격

아버지

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

32

“이제, 하느님께서 땅 위에 사람을 창조하신 날부터 너희가 태어나기 전의 날들에게 물어보아라. 하늘 이 끝에서 저 끝까지 물어보아라. 과연 이처럼 큰일이 일어난 적이 있느냐? 이와 같은 일을 들어 본 적이 있느냐?

Interroga

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

묻다, 질문하다, 상담하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

antiquis

남성 복수 탈격

고대의, 오래된

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

te

단수 대격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

creavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 창조하다, 생산하다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

summo

중성 단수 탈격

꼭대기, 정상, 맨 위

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

summum

중성 단수 대격

꼭대기, 정상, 맨 위

eius

남성 단수 속격

그, 그것

si

접속사

만약, 만일

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aliquando

부사

때때로, 가끔식

huiuscemodi

부사

이런 종류로

res

여성 단수 주격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

aut

접속사

또는, ~거나

umquam

부사

언젠가

cognitum

남성 단수 대격

면식, 교제

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

33

불 속에서 말씀하시는 하느님의 소리를 듣고도 너희처럼 살아남은 백성이 있느냐?

num

부사

~않지 않나? (부정적 대답을 예상하는 의문사)

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

vocem

여성 단수 대격

목소리

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

loquentis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

sicut

부사

~처럼, ~같이

tu

단수 주격

audisti

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

vixisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

살다

34

아니면 주 너희 하느님께서 이집트에서 너희가 보는 가운데 너희를 위하여 하신 것처럼, 온갖 시험과 표징과 기적, 전쟁과 강한 손과 뻗은 팔과 큰 공포로, 한 민족을 다른 민족 가운데에서 데려오려고 애쓴 신이 있느냐?

Aut

접속사

또는, ~거나

tentavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만지다, 다루다, 닿다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ingrederetur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

et

접속사

그리고, ~와

tolleret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

sibi

단수 여격

그 자신

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

nationis

여성 단수 속격

출생, 탄생, 출산

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

tentationes

여성 복수 대격

유혹, 충동

signa

중성 복수 대격

표시, 흔적, 상징, 문장

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

portenta

분사 과거 수동
중성 복수 대격

가리키다, 지적하다, 보여주다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

pugnam

여성 단수 대격

싸움, 전투

et

접속사

그리고, ~와

robustam

여성 단수 대격

참나무의, 참나무로 만들어진

manum

여성 단수 대격

extentumque

분사 과거 수동
중성 단수 대격

뻗다, 내밀다

brachium

중성 단수 대격

팔뚝

et

접속사

그리고, ~와

terrores

남성 복수 대격

공포, 두려움, 공황

magnos

남성 복수 대격

큰, 커다란

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

vobis

복수 탈격

너희

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

vester

남성 단수 주격

너희의, 너희들의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

videntibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

보다, 인지하다

oculis

남성 복수 탈격

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

35

그것을 너희에게 보여 주신 것은 주님께서 하느님이시고, 그분 말고는 다른 하느님이 없음을 너희가 알게 하시려는 것이다.

Tibi

단수 여격

monstratum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

보여주다, 가리키다, 전시하다, 보이다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

scires

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quoniam

접속사

~때문에

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ipse

남성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

alius

남성 단수 주격

다른, 별개의

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

eum

남성 단수 대격

그, 그것

36

그분께서는 너희를 깨우치시려고 하늘로부터 당신의 소리를 너희에게 들려주셨다. 또 땅 위에서는 당신의 큰 불을 너희에게 보여 주시고, 너희가 불 가운데에서 울려 나오는 그분의 말씀을 듣게 해 주셨다.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

te

단수 대격

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

audire

부정사 미완료 능동

듣다, 귀를 기울이다

vocem

여성 단수 대격

목소리

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

doceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

ostendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

tibi

단수 여격

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

maximum

남성 단수 대격
최상급

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

audisti

남성 단수 대격

verba

중성 복수 대격

단어, 말

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

37

그분께서는 너희 조상들을 사랑하셨으므로 그 후손들을 선택하셨다. 그분께서는 몸소 당신의 큰 힘으로 너희를 이집트에서 이끌어 내셨다.

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

dilexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 사랑하다

patres

남성 복수 대격

아버지

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

elegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Eduxitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

te

단수 대격

vultu

남성 단수 탈격

표정, 외모

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

38

그리하여 너희보다 크고 강한 민족들을 너희 앞에서 내쫓으시고, 너희를 이 땅으로 데려오셔서, 오늘 이처럼 이 땅을 너희에게 상속 재산으로 주신 것이다.

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

expelleret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

몰아내다, 밀어붙이다, 쫓아내다, 추방하다, 방출하다

nationes

여성 복수 대격

출생, 탄생, 출산

maiores

여성 복수 대격
비교급

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

fortiores

여성 복수 대격
비교급

강한, 힘센

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

introitu

남성 단수 탈격

입장, 들어감, 참가

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

introduceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

te

단수 대격

daretque

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

earum

여성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

possessionem

여성 단수 대격

소유, 포획, 획득

sicut

부사

~처럼, ~같이

cernis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가르다, 나누다, 걸러내다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praesenti

여성 단수 탈격

현재의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

39

그러므로 너희는 오늘, 주님께서 위로는 하늘에서, 아래로는 땅에서 하느님이시며, 다른 하느님이 없음을 분명히 알고 너희 마음에 새겨 두어라.

Scito

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

hodie

부사

오늘

et

접속사

그리고, ~와

cogitato

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

생각하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

quod

접속사

~는데

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ipse

남성 단수 주격

바로 그

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

sursum

부사

위에, 위로

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

deorsum

부사

아래로

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

alius

남성 단수 주격

다른, 별개의

40

너희는 오늘 내가 너희에게 명령하는 그분의 규정과 계명들을 지켜라. 그래야 너희와 너희 자손들이 잘되고, 주 너희 하느님께서 너희에게 영원토록 주시는 땅에서 오래 살 것이다.”

Custodi

남성 단수 여격

보초, 지킴이

praecepta

중성 복수 주격

가르침, 교육

eius

여성 단수 속격

그, 그것

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

mandata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ego

단수 주격

praecipio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

tibi

단수 여격

hodie

부사

오늘

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

bene

부사

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

filiis

여성 복수 탈격

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

permaneas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

multo

중성 단수 여격

많은, 다수의, 여러

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

daturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

주다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

41

그때에 모세는 요르단 건너편, 해 뜨는 쪽에 성읍 셋을 따로 떼어 놓고,

Tunc

부사

그때, 그 당시

separavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분할하다, 쪼개다

Moyses

여성 단수 주격

tres

여성 복수 주격

셋, 3

civitates

여성 복수 주격

시민권, 시민 신분

trans

전치사

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

Iordanem

여성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

orientalem

여성 단수 대격

동쪽의

plagam

여성 단수 대격

전염병, 불행

42

전에 미워한 일이 없는 이웃을 실수로 죽인 살인자가 그곳으로 피신할 수 있게 하였다. 살인자가 이 성읍들 가운데 하나로 피신하면 살 수 있었다.

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

confugiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도망가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eas

여성 복수 대격

그, 그것

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

occiderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

nolens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

원치 않다, 바라지 않다

proximum

남성 단수 대격

이웃, 이웃 사람

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

nec

접속사

~또한 아니다

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

inimicus

남성 단수 주격

비우호적인, 적대적인

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

et

접속사

그리고, ~와

alterum

남성 단수 대격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

harum

여성 복수 속격

이, 이것

aliquam

여성 단수 대격

약간의, 어느, 누군가

urbium

여성 복수 속격

도시, 성곽 도시

possit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

evadere

부정사 미완료 능동

도망치다, 밖으로 나가다

et

접속사

그리고, ~와

vivat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

살다

43

그 성읍들은 르우벤인들에게 속한 고원 지대 광야의 베체르, 가드인들에게 속한 길앗의 라못, 므나쎄인들에게 속한 바산의 골란이다.

Bosor

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

solitudine

여성 단수 탈격

고독, 쓸쓸함, 외로움

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

겪다, 견디다, 허용하다, 허락하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

campestri

여성 단수 탈격

판판한, 고른, 평평한, 납작한

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Ruben

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Ramoth

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Galaad

여성 단수 탈격

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Gad

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Golan

여성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Basan

여성 단수 탈격

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Manasse

여성 단수 탈격

44

이것이 모세가 이스라엘 자손들 앞에 내놓은 율법이다.

Ista

여성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

lex

여성 단수 주격

법, 법률

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

proposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞에 놓다

Moyses

여성 단수 주격

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

45

또한 이것이 이스라엘 자손들이 이집트에서 나올 때, 모세가 그들에게 선포한 법령과 규정과 법규들이다.

haec

중성 복수 대격

이, 이것

testimonia

중성 복수 대격

증언, 증거

et

접속사

그리고, ~와

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

egressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

46

요르단 건너편, 벳 프오르 맞은쪽 골짜기, 헤스본에 살던 아모리족의 임금 시혼의 땅에서 있었던 일이다. 그는 모세와 이스라엘 자손들이 이집트에서 나올 때 쳐부순 임금이다.

trans

전치사

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

Iordanem

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

valle

여성 단수 탈격

계곡, 골짜기

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Bethphegor

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Sehon

여성 단수 탈격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Amorraei

남성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Hesebon

중성 단수 탈격

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

Moyses

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

egressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

47

그들은 시혼 임금의 땅과 바산 임금 옥의 땅을 차지하였는데, 이들은 요르단 건너편, 해 뜨는 쪽에 있던 아모리족의 두 임금이다.

Et

접속사

그리고, ~와

possederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Og

여성 단수 대격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Basan

남성 단수 속격

duorum

남성 복수 속격

둘, 2

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

Amorraeorum

남성 복수 대격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

trans

전치사

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

Iordanem

남성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

solis

남성 단수 속격

해, 태양

ortum

남성 단수 대격

일출, 해돋이

48

그들이 차지한 땅은 아르논 강 어귀에 있는 아로에르에서 시온 산, 곧 헤르몬까지,

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Aroer

남성 단수 탈격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

겪다, 견디다, 허용하다, 허락하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

ripam

여성 단수 대격

강둑

torrentis

여성 단수 속격

급류

Arnon

여성 단수 대격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Sion

남성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Hermon

남성 단수 주격

49

동쪽으로 요르단 건너편에 있는 아라바 전 지역, 그리고 피스가 기슭 아래 아라바 바다까지다.

omnem

남성 단수 대격

모든

Arabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

갈다, 경작하다

trans

전치사

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

Iordanem

여성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

orientalem

여성 단수 대격

동쪽의

plagam

여성 단수 대격

전염병, 불행

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

Arabae

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

radices

여성 복수 대격

뿌리

montis

남성 단수 속격

산, 산악

Phasga

여성 단수 속격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)

SEARCH

MENU NAVIGATION