Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 5

불가타 성경, 판관기, 5장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그날 드보라는 아비노암의 아들 바락과 함께 이렇게 노래하였다.

Cecineruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

노래하다, 암송하다, 낭송하다

Debora

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Barac

남성 복수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Abinoem

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

dicen

남성 단수 주격

tes

남성 단수 주격

2

“이스라엘에서 지도자들은 지휘하고 백성은 자원하여 나서니 주님을 찬미하여라.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

comae

여성 복수 주격

머리카락

excussae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

쫓아내다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

cum

접속사

~때

sponte

부사

기꺼이, 자진해서

se

단수 대격

그 자신

obtulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

benedicite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

3

임금들아, 들어라. 군주들아, 귀를 기울여라. 나 주님께 노래하리라. 내가 노래하리라. 주 이스라엘의 하느님께 노래 부르리라.

Audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

percipite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다

auribus

여성 복수 탈격

principes

여성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

canam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

노래하다, 암송하다, 낭송하다

psallam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

활 시위를 당기다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

4

주님, 당신께서 세이르를 나오실 때 에돔 벌판에서 행진해 오실 때 땅이 뒤흔들리고 하늘도 물이 되어 쏟아졌으며 구름도 물을 쏟아 내렸습니다.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

cum

접속사

~때

exires

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

나가다, 떠나다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Seir

중성 단수 탈격

incederes

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

전진하다, 행진하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

Edom

여성 단수 탈격

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

mota

분사 과거 수동
여성 단수 주격

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

caelique

남성 복수 주격

하늘, 천상

stillaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어뜨리다, 뚝뚝 떨어뜨리다, 조금씩 흐르다, 흐르다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

nubes

여성 복수 대격

구름

stillaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어뜨리다, 뚝뚝 떨어뜨리다, 조금씩 흐르다, 흐르다

aquis

여성 복수 탈격

5

산들이 주님 앞에서 떨었습니다, 시나이의 그분 주 이스라엘의 하느님 앞에서.

montes

남성 복수 주격

산, 산악

fluxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

흐르다, 흘러가다, 붓다, 쏟아지다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Sinai

남성 단수 주격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

6

아낫의 아들 삼가르의 시대에, 야엘의 시대에 대상들은 끊기고 먼 길 가는 이들은 샛길로 다녔네.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

Samgar

남성 복수 탈격

filii

남성 복수 주격

아들

Anath

남성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

Iahel

남성 복수 탈격

quieverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

쉬다, 자다, 휴양하다

semitae

여성 복수 주격

좁은 길, 보도

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ingrediebantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

eas

여성 복수 대격

그, 그것

ambulaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

횡단하다, 여행하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

calles

여성 복수 대격

길, 도로, 궤도, 진로

devios

남성 복수 대격

멀리 떨어진, 벽지의

7

끊겼네, 이스라엘에 선도자들이 끊겼네, 드보라, 그대가 일어설 때까지 그대가 이스라엘의 어머니로 일어설 때까지.

Cessaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

태만하다, 부주의하다

fortes

남성 복수 대격

강한, 힘센

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

quieverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

쉬다, 자다, 휴양하다

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

surgeres

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

Debora

남성 단수 주격

surgeres

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

mater

여성 단수 주격

어머니

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

8

사람들이 새로운 신들을 선택하였다가 전쟁이 성문에 들이닥쳤을 때 이스라엘의 사만 군사 가운데 방패나 창이 하나라도 보였던가?

Elegerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

뽑다, 추출하다

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

novos

남성 복수 대격

새로운, 새, 새것의

tunc

부사

그때, 그 당시

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pugna

여성 단수 주격

싸움, 전투

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

portis

여성 복수 탈격

성문, 도시의 문

Clipeus

남성 단수 주격

작고 둥근 방패

et

접속사

그리고, ~와

hasta

여성 단수 주격

창 (무기)

non

부사

아닌

apparuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quadraginta

마흔, 사십, 40

milibus

남성 복수 탈격

천, 1000

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

9

내 마음은 이스라엘의 지휘관들에게, 백성 가운데에서 자원하여 나선 이들에게 쏠리네. 주님을 찬미하여라.

Cor

중성 단수 주격

심장

meum

중성 단수 주격

나의, 내

diligit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 사랑하다

principes

남성 복수 주격

지도자, 장

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sponte

부사

기꺼이, 자진해서

obtulistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

vos

복수 대격

너희

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

benedicite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

10

흰 나귀를 타고 가는 이들아 융단 위에 앉은 이들아 길을 걸어가는 이들아, 노래하여라.

Qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ascenditis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

nitentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

눈부시다, 빛나다, 밝게 보이다, 반짝이다

asinas

여성 복수 대격

당나귀의, 나귀의

et

접속사

그리고, ~와

sedetis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

앉다, 앉아 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

tapetia

중성 복수 대격

옷, 옷감

et

접속사

그리고, ~와

ambulatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

횡단하다, 여행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

loquimini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

11

물구유 사이에 서 있는 양치기들의 목소리에 따라 거기에서 그들은 주님의 의로운 업적을 노래하네. 그분께서 이스라엘을 선도하신 의로운 업적을. 그때에 주님의 백성이 성문께로 내려갔네.

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vocem

여성 단수 대격

목소리

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

distribuunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

나누다, 분배하다, 배급하다

aquas

여성 복수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

canales

남성 복수 대격

관, 파이프, 담뱃대, 독미나리의 줄기로 만든 플룻

ibi

부사

거기에, 그곳에

narrant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 설명하다

iustitias

여성 복수 대격

정의, 공정, 공평

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

iustitias

여성 복수 대격

정의, 공정, 공평

fortitudinis

여성 단수 속격

힘, 세력

eius

여성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

tunc

부사

그때, 그 당시

descendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

portas

여성 복수 대격

성문, 도시의 문

12

깨어나라, 깨어나라, 드보라야. 깨어나라, 깨어나라, 노래를 불러라. 일어나라, 바락아. 그대의 포로들을 끌고 가라, 아비노암의 아들아.

Surge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

surge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

Debora

중성 단수 호격

surge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

surge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

et

접속사

그리고, ~와

loquere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

canticum

중성 단수 대격

노래

Surge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

Barac

중성 단수 호격

et

접속사

그리고, ~와

apprehende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

captivos

남성 복수 대격

포로, 수감자, 죄수

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

fili

남성 단수 속격

아들

Abinoem

남성 단수 속격

13

그때에 살아남은 이들이 귀족들과 더불어 내려왔네. 주님의 백성이 용사 되어 나에게 내려왔네.

Tunc

부사

그때, 그 당시

descenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

내려가다, 내려오다

reliquiae

여성 복수 주격

유물들

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

inclitos

남성 복수 대격

유명한, 저명한, 화려한, 영광스러운, 걸출한, 구별되는

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

descendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fortibus

남성 복수 탈격

강한, 힘센

14

에프라임에서는 아말렉에 뿌리를 둔 이들이 벤야민아, 네 병사들과 함께 네 뒤를 따르고 마키르에서는 지휘관들이, 즈불룬에서는 지휘봉을 잡은 이들이 내려왔네.

Ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

principes

남성 복수 주격

지도자, 장

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vallem

여성 단수 대격

계곡, 골짜기

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

te

단수 대격

Beniamin

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Machir

중성 복수 탈격

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

descenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

내려가다, 내려오다

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Zabulon

중성 복수 탈격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

tenent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

잡다, 가지다, 쥐다

sceptrum

중성 단수 대격

홀, 왕권, 왕위

praefecti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

지휘하다, 통솔하다

15

이사카르의 족장들이 드보라와 합세하고 이사카르도 바락처럼 그 뒤를 따라 골짜기로 내달았네. 르우벤의 여러 지역에서는 사람들이 마음속으로 크게 뉘우쳤네.

Duces

남성 복수 주격

지도자

Issachar

남성 복수 주격

fuere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Debora

남성 단수 탈격

sic

부사

그렇게, 그리

Barac

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vallem

여성 단수 대격

계곡, 골짜기

missus

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

peditibus

남성 복수 탈격

보행자, 걷는 사람

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pagis

남성 복수 탈격

지역, 구역, 지방, 주

Ruben

남성 단수 탈격

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

consilia

중성 복수 주격

계획

cordis

중성 단수 속격

심장

16

너는 어찌하여 가축 우리 사이에 앉아 양 떼 부르는 피리 소리나 듣고 있었느냐? 르우벤의 여러 지역에서는 사람들이 마음속으로 크게 뉘우쳤네.

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

sedebas

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

앉다, 앉아 있다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

caulas

여성 복수 대격

난간

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

audires

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

sibilos

남성 복수 대격

휙휙 소리, 치찰음, 쉭 소리

tibiae

여성 단수 속격

정강이뼈, 경골

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

greges

남성 복수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

Pagis

남성 복수 탈격

지역, 구역, 지방, 주

Ruben

여성 복수 탈격

magnae

여성 복수 주격

큰, 커다란

investigationes

여성 복수 주격

탐구, 문의, 조사

cordis

중성 단수 속격

심장

17

길앗은 요르단 건너편에 머물러 있었네. 단은 또 어찌하여 배나 타고 있었느냐? 아세르는 바닷가에 자리 잡아 부둣가에 머물러 있었네.

Galaad

남성 단수 주격

trans

전치사

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

Iordanem

중성 단수 대격

quiescebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

쉬다, 자다, 휴양하다

et

접속사

그리고, ~와

Dan

남성 단수 주격

cur

부사

왜, 무슨 이유로

peregrinus

남성 단수 주격

외국의, 외계의

vacabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

비어있다, 텅 비다

navibus

여성 복수 탈격

배, 선박

Aser

남성 단수 주격

habitabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

litore

중성 단수 탈격

해안, 바닷가

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

portibus

남성 복수 탈격

항구, 항만

morabatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

빈둥거리다, 게으름피우다

18

즈불룬은 죽음을 무릅쓰고 목숨을 내건 백성. 납탈리도 들판 언덕 위에서 그리하였네.

Zabulon

여성 단수 대격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

obtulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

animam

여성 단수 대격

영혼

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

morti

여성 단수 여격

죽음, 사망

et

접속사

그리고, ~와

Nephthali

여성 단수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

excelsa

중성 복수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

regionis

여성 단수 속격

방향, 선, 노선

19

임금들이 모여 와 싸웠네. 그때에 므기또의 물가 타아낙에서 가나안 임금들이 싸웠네. 그러나 은 노획물은 얻지 못하였네.

Venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

pugnaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

싸우다, 다투다, 교전하다

pugnaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

싸우다, 다투다, 교전하다

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

Chanaan

남성 복수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Thanach

남성 단수 대격

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

aquas

여성 복수 대격

Mageddo

여성 복수 대격

praedam

여성 단수 대격

약탈, 강탈

argenti

중성 단수 속격

non

부사

아닌

tulere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나르다, 낳다

20

하늘에서는 별들도 싸웠네. 자기들의 궤도에서 시스라와 싸웠네.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

남성 단수 탈격

하늘, 천상

dimicaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

싸우다, 다투다, 공격하다, 교전하다, 싸움을 벌이다

stellae

여성 복수 주격

cursu

남성 단수 탈격

뛰기, 달리기, 경주

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

adversus

부사

Sisaram

남성 단수 대격

pugnaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

싸우다, 다투다, 교전하다

21

키손천이 그들을 휩쓸어 가 버렸네. 태고의 개천, 키손천이. ─ 내 영혼아, 힘차게 나아가라. ─

Torrens

여성 단수 주격

급류

Cison

여성 단수 주격

traxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끄집다, 앞으로 잡아채다

cadavera

중성 복수 주격

시체, 송장, 사체

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

torrens

여성 단수 주격

급류

proeliorum

중성 복수 속격

전투, 싸움, 갈등

torrens

여성 단수 주격

급류

Cison

여성 단수 주격

incede

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

전진하다, 행진하다

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

fortiter

부사

강하게, 세게, 강력하게

22

그때에 말발굽들이 땅을 찼네. 치닫고 치닫는 군마들의 발굽이.

Tunc

부사

그때, 그 당시

calcaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

짓밟다, 밟아 뭉개다, 밟다

ungulae

여성 복수 주격

발굽, 발톱

equorum

남성 복수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cursu

남성 단수 탈격

뛰기, 달리기, 경주

praecipiti

남성 단수 탈격

황급한, 쏜살같은, 경솔한

fortium

남성 복수 속격

강한, 힘센

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

23

‘메로즈를 저주하여라.’ 주님의 천사가 말한다. ‘그 주민들을 저주하여라. 그들은 주님을 도우러, 용사 되어 주님을 도우러 오지 않았다.’

Maledicite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

모욕하다, 욕하다, 나쁘게 말하다

Meroz

중성 단수 호격

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

angelus

남성 단수 주격

천사

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

maledicite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

모욕하다, 욕하다, 나쁘게 말하다

habitatoribus

남성 복수 여격

거주자, 주민

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

auxilium

중성 단수 대격

도움, 지원, 원조

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

adiutorium

중성 단수 대격

도움, 원조, 지지, 구호, 보조

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fortibus

남성 복수 탈격

강한, 힘센

24

카인족 헤베르의 아내 야엘은 여자들 가운데 가장 복되어라. 천막에 사는 여자들 가운데 가장 복되어라.

Benedicta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

칭찬하다, 좋게 말하다

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

mulieribus

여성 복수 탈격

여성, 여자

Iahel

여성 단수 주격

uxor

여성 단수 주격

아내, 부인, 배우자

Haber

여성 단수 대격

Cinaei

여성 단수 대격

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

mulieribus

여성 복수 탈격

여성, 여자

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

benedicatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

25

시스라가 물을 청하자 야엘은 우유를 주고 귀한 그릇에 엉긴 젖을 갖다 주고는

Aquam

여성 단수 대격

petenti

분사 현재 능동
여성 단수 여격

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

lac

중성 단수 대격

우유, 젖

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

phiala

여성 단수 탈격

접시

principum

남성 복수 속격

지도자, 장

obtulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

butyrum

중성 단수 주격

버터

26

손을 뻗어 말뚝을 잡고 왼손에는 일꾼들의 장도리를 쥐고서 시스라를 쳐 머리를 부수고 관자놀이를 뚫어 쪼개 버렸네.

Sinistram

여성 단수 대격

왼쪽의, 좌측의

manum

여성 단수 대격

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

clavum

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dextram

여성 단수 대격

오른손

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fabrorum

남성 복수 속격

장인, 숙련공

malleum

남성 단수 대격

망치, 나무 망치

percussitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

Sisaram

남성 단수 대격

quaerens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

찾다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

capite

중성 단수 탈격

머리

vulneri

중성 단수 여격

상처, 외상, 부상, 고통

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

et

접속사

그리고, ~와

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

valide

부사

강한

perforans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

파다, 꿰뚫다, 뚫다

27

야엘의 발 앞에 주저앉은 시스라 쓰러져 드러누웠네. 야엘의 발 앞에 주저앉더니 쓰러졌다네. 주저앉은 그 자리에서 쓰러져 죽었다네.

Inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

pedes

남성 복수 대격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ruit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서두르다, 달리다, 가속하다, 급히 가다, 뛰어들다

cecidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

iacebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

눕다, 누워 있다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

pedes

남성 복수 대격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ruit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서두르다, 달리다, 가속하다, 급히 가다, 뛰어들다

cecidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

ruit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

서두르다, 달리다, 가속하다, 급히 가다, 뛰어들다

ibi

부사

거기에, 그곳에

iacebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

눕다, 누워 있다

exanimis

남성 단수 주격

죽은, 부패한, 썩은

28

시스라의 어미가 창문으로 내다보며 창살 틈으로 소리쳤네. ‘그의 병거가 왜 이리 더디 오느냐? 병거의 말발굽 소리가 왜 이리 늑장을 부리느냐?’

Per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

fenestram

여성 단수 대격

창문

prospiciens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

멀리 보다, 내다보다

eiulabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

한탄하다, 슬퍼하다, 슬프다

mater

여성 단수 주격

어머니

Sisarae

여성 단수 대격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

cancellos

남성 복수 대격

격자

Cur

부사

왜, 무슨 이유로

moratur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

빈둥거리다, 게으름피우다

regredi

부정사 미완료 능동

되돌아가다, 되돌아오다; 반환하다

currus

남성 단수 주격

이륜 전차, 전차

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

tardant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

저지하다, 억누르다, 억제하다

rotae

여성 복수 주격

바퀴

quadrigarum

여성 복수 속격

말 네 필이 나란히 끄는 2륜 전차

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

29

가장 지혜로운 귀부인들이 대답하고 그 어미도 혼자 말하였네.

Una

여성 단수 주격

하나, 일, 1

sapientior

여성 단수 주격

ceteris

여성 복수 여격

다른, 나머지의

uxoribus

여성 복수 여격

아내, 부인, 배우자

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

sibi

단수 여격

그 자신

repetit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

다시 공격하다, 다시 치다

verba

중성 복수 대격

단어, 말

illius

중성 단수 속격

저, 저것, 그

30

‘그들은 틀림없이 전리품을 찾아내어 나누고 있겠지. 사람마다 처녀가 포로로 하나 둘씩 돌아가고 거기에다 시스라는 물들인 옷감을 전리품으로, 물들이고 수놓은 옷감을 전리품으로 차지하겠지. 또 전리품으로 얻은 자들의 목에 걸칠 물들이고 수놓은 옷감을 둘씩 차지하겠지.’

Certo

부사

확실히, 분명히

nunc

부사

지금, 현재, 당장

dividunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

나누다, 분할하다

inventa

분사 과거 수동
중성 복수 주격

찾다

spolia

중성 복수 대격

노획물, 전리품, 약탈물, 강탈품

unam

여성 단수 대격

하나, 일, 1

duas

여성 복수 대격

둘, 2

feminas

여성 복수 대격

여성, 부인

singulis

여성 복수 탈격

혼자의, 홀로의

viris

남성 복수 탈격

남성, 남자

duas

여성 복수 대격

둘, 2

vestes

여성 복수 대격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

diversorum

남성 복수 속격

맞은편의, 반대쪽의, 정반대의

colorum

남성 복수 속격

빛깔, 색, 색깔

Sisarae

여성 복수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praedam

여성 단수 대격

약탈, 강탈

unam

여성 단수 대격

하나, 일, 1

duas

여성 복수 대격

둘, 2

texturas

여성 복수 대격

짜기, 베짜기

discolores

여성 복수 대격

다른 색깔의

collo

중성 단수 탈격

목, 목구멍

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praedam

여성 단수 대격

약탈, 강탈

31

주님, 당신의 원수들은 모두 이렇게 망하고 당신을 사랑하는 이들은 힘차게 떠오르는 해처럼 되게 하여 주십시오.” 그 뒤로 이 땅은 마흔 해 동안 평온하였다.

Sic

부사

그렇게, 그리

pereant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

omnes

남성 복수 주격

모든

inimici

남성 복수 주격

적, 적군, 원수

tui

남성 복수 주격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

diligunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

존경하다, 사랑하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

rutilent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

붉게 하다, 붉히다

sicut

부사

~처럼, ~같이

sol

남성 단수 주격

해, 태양

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ortu

남성 단수 탈격

일출, 해돋이

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

splendet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

빛나다, 찬란하다, 밝다

32

Quievitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쉬다, 자다, 휴양하다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

quadraginta

마흔, 사십, 40

annos

남성 복수 대격

해, 년

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)

SEARCH

MENU NAVIGATION