Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 26

불가타 성경, 역대기 하권, 26장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

유다의 모든 백성이 나이 열여섯 살인 우찌야를 데려다가, 그의 아버지 아마츠야의 뒤를 이어 임금으로 세웠다.

Omnis

남성 단수 주격

모든

autem

접속사

그러나, 하지만

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

Iudae

남성 단수 주격

Oziam

남성 단수 주격

annorum

남성 복수 속격

해, 년

sedecim

열여섯, 십육, 16

constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

patre

남성 단수 탈격

아버지

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Amasia

남성 단수 대격

2

아마츠야가 자기 조상들과 함께 잠든 뒤에, 우찌야는 엘랏을 재건하여 유다에 복귀시켰다.

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

reaedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

회복하다, 고쳐 만들다, 갱신하다

Ailath

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

restituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대신하다, 바꾸다, 되돌리다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

dicioni

여성 단수 여격

힘, 능력, 권위, 권력

Iudae

여성 단수 여격

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

dormivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

patribus

남성 복수 탈격

아버지

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

3

우찌야는 열여섯 살에 임금이 되어, 예루살렘에서 쉰두 해 동안 다스렸다. 그의 어머니 이름은 여콜야인데 예루살렘 출신이었다.

Sedecim

열여섯, 십육, 16

annorum

남성 복수 속격

해, 년

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ozias

중성 단수 주격

cum

접속사

~때

regnare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

coepisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

et

접속사

그리고, ~와

quinquaginta

쉰, 오십, 50

duobus

남성 복수 탈격

둘, 2

annis

남성 복수 탈격

해, 년

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

Nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

matris

여성 단수 속격

어머니

eius

여성 단수 속격

그, 그것

Iechelia

여성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Ierusalem

중성 단수 탈격

4

그는 자기 아버지 아마츠야가 하던 그대로, 주님의 눈에 드는 옳은 일을 하였다.

Fecitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

rectum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

풀다, 느슨하게 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oculis

남성 복수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Amasias

중성 단수 주격

pater

남성 단수 주격

아버지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

5

우찌야는, 하느님을 경외하도록 가르쳐 준 즈카르야가 살아 있는 동안에는 하느님을 찾았다. 그리고 그가 주님을 찾는 동안, 하느님께서는 그가 성공하도록 해 주셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

exquisivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다, 추구하다, 발견하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

Zachariae

여성 단수 탈격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erudivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지도하다, 교육하다, 양성하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

timore

남성 단수 탈격

두려움, 무서움

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

quamdiu

부사

얼마동안? 얼마나 오래?

requirebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

eum

남성 단수 대격

그, 그것

prosperari

부정사 미완료 수동

발전시키다, 조장하다, 촉진하다

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

6

우찌야는 출동하여 필리스티아인들과 싸워서, 갓의 성벽과 야브네의 성벽과 아스돗의 성벽을 무너뜨렸다. 그러고 나서 아스돗을 비롯하여 필리스티아인들의 지역에 성읍들을 세웠다.

Denique

부사

마침내, 최종적으로, 결국

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

pugnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

싸우다, 다투다, 교전하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Philisthim

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

destruxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

murum

남성 단수 대격

Geth

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

murum

남성 단수 대격

Iabniae

중성 단수 대격

murumque

남성 단수 대격

Azoti

중성 단수 속격

질소

Aedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

oppida

중성 복수 대격

마을, 도시 (특히 로마의 도시)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

Azoti

중성 단수 속격

질소

et

접속사

그리고, ~와

Philisthim

여성 단수 대격

7

하느님께서는 우찌야가 필리스티아인들과 구르 바알에 사는 아라비아인들과 므운인들을 칠 때에 도와주셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

adiuvit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

돕다, 지원하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Philisthim

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Arabas

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

갈다, 경작하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Gurbaal

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Meunitas

남성 단수 대격

8

그러자 암몬인들이 우찌야에게 조공을 바치고, 그의 명성이 이집트 국경까지 퍼져 나갔다. 그만큼 그의 세력이 커진 것이다.

Pendebantque

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

매달다; 매달려 있다; 떠 있다

Ammonitae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

훈계하다, 권고하다

munera

중성 복수 주격

고용, 직무, 일

Oziae

중성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

divulgatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

천하게 하다, 공표하다, 방송하다, 누설하다, 흩뿌리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

eius

중성 단수 속격

그, 그것

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

introitum

남성 단수 대격

입장, 들어감, 참가

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

confortatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

강해지다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

excelsum

남성 단수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

9

우찌야는 예루살렘의 ‘모퉁이 문’과 ‘골짜기 문’과 ‘성 굽이’에 탑들을 세우고, 그것들을 튼튼하게 하였다.

Aedificavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

Ozias

여성 단수 주격

turres

여성 복수 대격

탑, 타워

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

여성 단수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

portam

여성 단수 대격

성문, 도시의 문

Anguli

남성 단수 속격

모서리, 모퉁이

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

portam

여성 단수 대격

성문, 도시의 문

Vallis

여성 단수 속격

계곡, 골짜기

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Angulum

남성 단수 대격

모서리, 모퉁이

firmavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

강화하다, 요새화하다, 다지다, 보강하다, 둔치다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

10

그는 평원 지대와 평야에 많은 가축을 가지고 있었으므로, 광야에 탑들을 세우고 저수 동굴을 많이 팠다. 산악 지방과 기름진 땅에는 농부들과 포도밭 일꾼들을 두었다. 그는 땅을 사랑하는 사람이었다.

Exstruxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쌓다, 쌓아올리다, 짓다, 세우다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

turres

여성 복수 대격

탑, 타워

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

solitudine

여성 단수 탈격

고독, 쓸쓸함, 외로움

et

접속사

그리고, ~와

fodit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파다, 발굴하다, 채굴하다

cisternas

여성 복수 대격

구덩이, 저수지

plurimas

여성 복수 대격

가장 많은

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

haberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

pecora

중성 복수 대격

소떼

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sephela

중성 단수 탈격

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

planitie

여성 단수 탈격

고원, 대지, 평야, 평원, 평지

agricolas

남성 복수 대격

농부

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

habuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

et

접속사

그리고, ~와

vinitores

남성 복수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montibus

남성 복수 탈격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campis

남성 복수 탈격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

fertilibus

남성 복수 탈격

비옥한, 기름진, 다작인

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quippe

부사

확실히, 정말로, 반드시

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

agriculturae

여성 단수 속격

농사, 농업

deditus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

포기하다, 항복하다, 맡기다, 건네다, 그만두다

11

우찌야에게는 출전 준비가 된 전투 병력이 있었는데, 서기관 여이엘과 행정관 마아세야가 사열한 수에 따라 부대가 편성되었다. 그 전투 병력은 임금의 장수들 가운데 하나인 하난야의 지휘 아래에 있었다.

Fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

bellatorum

남성 복수 속격

군인, 병사, 전사, 투사

eius

남성 단수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

procedebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

나아가다, 전진하다, 나타나다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

proelia

중성 복수 대격

전투, 싸움, 갈등

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

turmis

여성 복수 탈격

부대, 소함대

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

numerum

남성 단수 대격

숫자

census

남성 단수 속격

공적인 조사, 인구 조사, 재산 조사

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

manum

여성 단수 대격

Iehiel

여성 단수 대격

scribae

남성 단수 속격

서기관, 필경자, 필사자

Maasiaeque

남성 단수 속격

praefecti

분사 과거 수동
남성 단수 속격

지휘하다, 통솔하다

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

manu

여성 단수 탈격

Hananiae

여성 단수 속격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ducibus

남성 복수 탈격

지도자

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

12

용사 가문들의 우두머리 수는 모두 이천육백 명이었다.

Omnisque

남성 단수 주격

모든

numerus

남성 단수 주격

숫자

principum

남성 복수 속격

지도자, 장

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

familias

여성 복수 대격

가족, 식구

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

fortium

남성 복수 속격

강한, 힘센

duorum

남성 복수 속격

둘, 2

milium

남성 복수 속격

천, 1000

sescentorum

남성 복수 속격

육백, 600

13

그들의 지휘 아래 놓인 군사들은 임금을 도와 적을 무찌를 막강한 전투 병력으로, 삼십만 칠천오백 명이었다.

Et

접속사

그리고, ~와

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

universus

남성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

trecentorum

남성 복수 속격

삼백, 300

et

접속사

그리고, ~와

septem

일곱, 칠, 7

milium

남성 복수 속격

천, 1000

quingentorum

남성 복수 속격

오백, 500

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

apti

남성 복수 주격

적당한, 적합한

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

bella

중성 복수 대격

아름다운, 예쁜

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

adversarios

남성 복수 대격

부정적인, 적대적인, 불리한

dimicarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

싸우다, 다투다, 공격하다, 교전하다, 싸움을 벌이다

14

우찌야는 전군에 작은 방패와 창과 투구와 갑옷과 활과 팔맷돌들을 마련해 주었다.

Praeparavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

준비하다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

eis

중성 복수 탈격

그, 그것

Ozias

중성 단수 주격

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cuncto

중성 단수 여격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

exercitui

남성 단수 여격

군, 군대

clipeos

남성 복수 대격

작고 둥근 방패

et

접속사

그리고, ~와

hastas

여성 복수 대격

창 (무기)

et

접속사

그리고, ~와

galeas

여성 복수 대격

투구

et

접속사

그리고, ~와

loricas

여성 복수 대격

쇠사슬 갑옷

arcusque

남성 복수 대격

호, 아치 모양

et

접속사

그리고, ~와

fundas

여성 복수 대격

삼각건

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

iaciendos

분사 미래 수동
남성 복수 대격

던지다

lapides

남성 복수 대격

돌, 바위

15

그는 또 솜씨 좋은 장인들이 고안해 낸 것으로 화살과 큰 돌을 쏘는 무기를 만들어 탑과 성 모퉁이마다 배치하였다. 그러자 그의 명성이 널리 퍼져 나갔다. 그가 이처럼 강하게 되기까지는 놀라운 도우심이 있었다.

Et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

여성 단수 대격

machinas

여성 복수 대격

기계

excogitatas

분사 과거 수동
여성 복수 대격

고안해내다, 고안하다, 발명하다

arte

부사

가까이, 빠르게, 긴밀히, 긴밀하게

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

turribus

여성 복수 탈격

탑, 타워

collocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

두다, 놓다, 할당하다, 부여하다, 위치시키다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

angulis

남성 복수 탈격

모서리, 모퉁이

murorum

남성 복수 속격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

mitterent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

sagittas

여성 복수 대격

화살, 나사못

et

접속사

그리고, ~와

saxa

중성 복수 대격

돌, 돌멩이

grandia

중성 복수 대격

성장한, 다 자란, 어른의

egressumque

남성 단수 대격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

eius

중성 단수 속격

그, 그것

procul

부사

멀리, 떨어져

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

mirabiliter

부사

훌륭하게

auxiliaretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

돕다, 도와주다, 지원하다, 붙잡다, 유용하다

ei

오, 어, 아니

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

corroborasset

남성 단수 주격

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

16

그러나 우찌야는 강해지면서 교만해지더니, 마침내 패악한 짓을 저지르게 되었다. 그는 주 자기 하느님을 배신하여, 분향 제단 위에서 향을 피우려고 주님의 성전에 들어간 것이다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

cum

접속사

~때

roboratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

강화하다, 다지다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

elevatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cor

중성 단수 주격

심장

eius

중성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

interitum

남성 단수 대격

파괴, 붕괴, 무너짐, 잔해

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

deliquit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

불이행하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ingressusque

남성 단수 주격

입장, 입구

templum

중성 단수 주격

신전, 사원, 성지, 사당

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

adolere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

제물로 바치다

voluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

incensum

남성 단수 대격

향, 유향

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

thymiamatis

중성 단수 속격

향, 향료

17

그때에 아자르야 사제가 주님의 용감한 사제 여든 명과 함께 뒤따라 들어가,

Statimque

부사

즉시, 바로

ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Azarias

남성 단수 대격

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

octoginta

여든, 팔십, 80

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

fortissimi

남성 복수 주격
최상급

강한, 힘센

18

우찌야 임금을 가로막고 서서 그에게 말하였다. “우찌야 임금님, 주님께 향을 피우는 일은 임금님께서 하실 일이 아닙니다. 그 일은 향을 피우도록 성별된 아론의 자손 사제들에게 맡겨졌습니다. 그러니 성소에서 나가 주십시오. 임금님께서는 하느님을 배신하셨습니다. 그래서 주 하느님께 영광을 받지도 못하실 것입니다.”

restiterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

남아 있다, 머무르다, 뒤에 남다

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tui

단수 속격

officii

중성 단수 속격

의무, 복무, 봉사

Ozia

중성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

adoleas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

제물로 바치다

incensum

남성 단수 대격

향, 유향

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

sacerdotum

남성 복수 속격

사제, 성직자

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

filiorum

남성 복수 속격

아들

Aaron

남성 단수 속격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

consecrati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

huiuscemodi

부사

이런 종류로

ministerium

중성 단수 대격

부서

Egredere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sanctuario

중성 단수 탈격

성소, 성역, 성지

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

praevaricatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

비뚤게 걷다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

reputabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

tibi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

19

그러자 손에 향로를 들고 향을 피우려던 우찌야가 화를 냈다. 그가 사제들에게 화를 내는 순간, 주님의 집 분향 제단 곁에 있는 사제들 앞에서 그의 이마에 나병이 생겼다.

Iratusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ozias

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

tenens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

잡다, 가지다, 쥐다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

turibulum

중성 단수 대격

긴 사슬이 달린 향로

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

adoleret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

제물로 바치다

incensum

남성 단수 대격

향, 유향

minabatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

내밀다, 돌출시키다

sacerdotibus

남성 복수 여격

사제, 성직자

Statimque

부사

즉시, 바로

orta

분사 과거 능동
여성 단수 주격

뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

lepra

여성 단수 주격

나병

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fronte

여성 단수 탈격

이마

eius

여성 단수 속격

그, 그것

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

sacerdotibus

남성 복수 탈격

사제, 성직자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

thymiamatis

중성 단수 속격

향, 향료

20

아자르야 수석 사제와 모든 사제가 그를 돌아보다가 이마에 나병이 생긴 것을 발견하고, 재빨리 그를 그곳에서 내몰았다. 우찌야 자신도 서둘러 밖으로 나갔다. 주님께서 그를 치신 것이다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

respexisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Azarias

남성 단수 주격

pontifex

남성 단수 주격

제사장, 대사제, 국무 위원

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

reliqui

남성 복수 주격

남아있는

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

lepram

여성 단수 대격

나병

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fronte

여성 단수 탈격

이마

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

festinato

부사

신속히, 즉석에서, 재빨리, 서둘러서

expulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

몰아내다, 밀어붙이다, 쫓아내다, 추방하다, 방출하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

acceleravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가속하다, 촉진시키다

egredi

부정사 미완료 능동

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

malo

남성 단수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

afflixisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

21

우찌야 임금은 죽는 날까지 나병을 앓았다. 그리고 주님의 집에서 내쫓긴 몸이었으므로, 별궁에서 살았다. 그래서 그의 아들 요탐이 왕궁을 관리하며 나라의 백성을 다스렸다.

Fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

Ozias

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

leprosus

남성 단수 주격

나병의, 나병 환자의

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

mortis

여성 단수 속격

죽음, 사망

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

habitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

separata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

나누다, 분할하다, 쪼개다

plenus

남성 단수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

lepra

여성 단수 주격

나병

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

abscissus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

뜯다, 찢다, 파내다

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domo

여성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

Ioatham

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

rexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

다스리다, 통치하다

domum

여성 단수 대격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

iudicabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

22

우찌야의 나머지 행적은 처음부터 끝까지 아모츠의 아들 이사야 예언자가 써 두었다.

Reliqua

중성 복수 주격

남아있는

autem

접속사

그러나, 하지만

gestorum

분사 과거 수동
중성 복수 속격

나르다, 가지고 가다

Oziae

중성 복수 주격

priorum

중성 복수 속격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

et

접속사

그리고, ~와

novissimorum

중성 복수 속격
최상급

새로운, 새, 새것의

scripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

Isaias

중성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Amos

남성 단수 주격

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

23

우찌야가 자기 조상들과 함께 잠들자, 사람들은 그가 나병 환자였다고 해서 그를 왕실 묘지에 딸린 터에 조상들과 함께 묻었다. 그의 아들 요탐이 그 뒤를 이어 임금이 되었다.

Dormivitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

Ozias

남성 단수 대격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

patribus

남성 복수 탈격

아버지

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

sepelierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

묻다, 매장하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agro

남성 단수 탈격

밭, 토지, 농장

regalium

중성 복수 속격

왕의, 왕실의, 왕다운

sepulcrorum

중성 복수 속격

무덤, 묘지

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dicebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

leprosus

남성 단수 주격

나병의, 나병 환자의

Regnavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

Ioatham

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

pro

'프로쿨루스'의 약어

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)

SEARCH

MENU NAVIGATION