Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 46

불가타 성경, 집회서, 46장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

눈의 아들 여호수아는 전쟁에서 용감하였고 예언자로서는 모세의 후계자였다. 그는 자기 이름이 뜻하는 대로 그분께서 뽑으신 이들 가운데 위대한 구원자가 되어 반역하는 원수들을 응징하고 이스라엘에게 상속의 땅을 차지하도록 해 주었다.

Fortis

남성 단수 주격

강한, 힘센

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bello

중성 단수 탈격

전쟁

Iesus

남성 단수 주격

예수

filius

남성 단수 주격

아들

Nun

남성 단수 주격

successor

남성 단수 주격

추종자, 도우미, 참가자

Moysi

남성 단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prophetis

남성 복수 탈격

예언가, 점쟁이

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

2

그가 손을 쳐들었을 때, 성읍들을 거슬러 칼을 빼들었을 때 얼마나 영광스러웠던가!

maximus

남성 단수 주격
최상급

큰, 커다란

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

electorum

분사 과거 수동
남성 복수 속격

뽑다, 추출하다

Dei

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vindicet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

복수하다, 보복하다, 원한을 풀다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

insurgentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

일으키다, 일어나다

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

heredem

단수 대격

상속자, 상속인, 후계자

faciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

3

여호수아 이전에 누가 그처럼 당당했던가? 참으로 그는 주님의 전쟁을 수행하였던 것이다.

Quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

adeptus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

도착하다, 도달하다, 닿다, 달성하다, 뻗다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tollendo

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

높이다, 들다, 올리다

manus

여성 단수 주격

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

iactando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

던지다, 안으로 던지다, 휘두르다, 쏘다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

acinacem

단수 대격

언월도, 굽은 칼

4

그의 손으로 태양이 멈추어 하루가 이틀이 되지 않았던가?

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

restitit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

남아 있다, 머무르다, 뒤에 남다

Nam

접속사

때문에

bella

여성 단수 주격

아름다운, 예쁜

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ipse

남성 단수 주격

바로 그

perduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 이끌다, 전달하다, 운반하다, 안내하다, 가져오다, 앞서다

5

원수들이 그를 사방에서 에워싸 좁혀 올 때 그는 지극히 높으시고 전능하신 분께 호소하였고 위대하신 주님께서는 그의 호소를 들으시어 엄청나게 세찬 우박을 보내셨다.

An

접속사

또는, 혹은

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

impeditus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

방해하다, 저해하다, 막다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sol

남성 단수 주격

해, 태양

et

접속사

그리고, ~와

una

여성 단수 주격

하나, 일, 1

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

duo

남성 복수 주격

둘, 2

6

여호수아는 전쟁에서 다른 민족을 쳐 내려가 산비탈에서 적군들을 무찔렀다. 그리하여 이민족들은 그의 무장을 보면서 자신들이 주님을 거슬러 싸우고 있다는 사실을 깨닫게 되었다. 참으로 그는 전능하신 분을 충실히 따랐던 것이다.

Invocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

Altissimum

남성 단수 대격
최상급

높은

potentem

남성 단수 대격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oppugnando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

공격하다, 습격하다

inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

undique

부사

모든 방향에서, 모든 방향으로부터

et

접속사

그리고, ~와

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saxis

중성 복수 탈격

돌, 돌멩이

grandinis

여성 단수 속격

싸라기눈, 우박, 우박 폭풍

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

fortis

여성 단수 주격

강한, 힘센

7

모세 시대에 여호수아는 충성을 다하였고 그와 여푼네의 아들 칼렙은 회중 앞에서 백성이 범죄하지 못하도록 막았으며 그들의 사악한 불평을 가라앉혔다.

Impetum

남성 단수 대격

공격

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

hostilem

여성 단수 대격

적대적인, 불친절한

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

descensu

목적분사 단수 탈격

내려가다, 내려오다

perdidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 망치다

contrarios

남성 복수 대격

반대편의, 대조적인, 반대의, 정반대의, 상반되는

8

이 둘만이 육십만 보병 가운데에서 살아남아 백성을 상속의 땅으로, 젖과 꿀이 흐르는 땅으로 인도하였다.

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cognoscant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

armaturam

여성 단수 대격

갑옷, 장갑

eius

여성 단수 속격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

bellum

남성 단수 대격

아름다운, 예쁜

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

etenim

접속사

때문에

secutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

자르다, 절단하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

tergo

중성 단수 탈격

뒤, 등, 후방; 표면

Potentis

남성 단수 속격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

9

주님께서는 칼렙에게 힘을 주시어 그 힘이 노년까지 그에게 머무르게 하셨다. 칼렙은 산악 지대까지 정복하여 그의 자손이 그 땅을 상속으로 차지하게 하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

Moysi

여성 단수 탈격

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

Chaleb

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Iephonne

남성 단수 주격

stare

부정사 미완료 능동

서다, 일어서다, 서 있다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

congregationem

여성 단수 대격

사회, 연합, 협회, 단체

prohibere

부정사 미완료 능동

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

peccatis

중성 복수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

et

접속사

그리고, ~와

perfringere

부정사 미완료 능동

murmur

중성 단수 대격

속삭임, 중얼거림, 투덜거림

malitiae

여성 단수 속격

저질, 불량, 나쁜 상태

10

그리하여 온 이스라엘 백성은 주님을 따라 걷는 일이 얼마나 좋은가를 깨닫게 되었다.

Ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

et

접속사

그리고, ~와

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

duo

남성 복수 주격

둘, 2

liberati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

자유롭게 하다, 해방시키다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

numero

남성 단수 탈격

숫자

sescentorum

남성 복수 속격

육백, 600

milium

남성 복수 속격

천, 1000

peditum

중성 단수 대격

방귀

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

inducerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hereditatem

여성 단수 대격

상속, 계승

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

manat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

쏟다, 흘리다, 붓다, 뿌리다

lac

중성 단수 대격

우유, 젖

et

접속사

그리고, ~와

mel

중성 단수 대격

11

판관들도 각각 그 이름에 걸맞게 우상 숭배에 마음을 빼앗기지 않았고 주님에게서 돌아서지도 않았다. 그러니 그들이 축복 속에서 기억되기를!

Et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ipsi

남성 단수 여격

바로 그

Chaleb

남성 단수 여격

fortitudinem

여성 단수 대격

힘, 세력

et

접속사

그리고, ~와

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

senectutem

여성 단수 대격

노인, 노년

permansit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ascenderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

excelsum

중성 단수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

et

접속사

그리고, ~와

semen

중성 단수 주격

씨앗, 씨

ipsius

남성 단수 속격

바로 그

obtinuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

hereditatem

여성 단수 대격

상속, 계승

12

그들의 뼈가 그들의 무덤에서 다시 일어나고 그들의 이름이 그 후손들 가운데에서 영광스럽게 받아들여지기를!

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

viderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

omnes

남성 복수 주격

모든

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

obsequi

중성 단수 속격

추종, 정중, 공손, 순종, 복종

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

13

사무엘은 주님께 사랑을 받고 주님의 예언자로서 왕정을 수립하였으며 그분의 백성을 다스릴 통치자들에게 기름을 부어 주었다.

Et

접속사

그리고, ~와

iudices

남성 복수 주격

판사

singuli

남성 단수 속격

혼자의, 홀로의

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

corruptum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

오염시키다, 타락시키다

cor

중성 단수 주격

심장

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

aversi

남성 복수 주격

향하는

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

14

그는 주님의 법으로 회중에게 판결을 내렸고 주님께서는 야곱을 돌보셨다.

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

memoria

여성 단수 주격

기억력

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

benedictione

여성 단수 탈격

축복

et

접속사

그리고, ~와

ossa

중성 복수 주격

뼈, 골격

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

pullulent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

트다, 내밀다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

15

사무엘은 자신의 믿음으로써 참예언자로 확인받았고 자신의 말로써 믿을 만한 환시가로 알려졌다.

et

접속사

그리고, ~와

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

renovet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

재개하다, 갱신하다, 회복하다, 되찾다, 부활하다

filiis

남성 복수 여격

아들

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

16

원수들이 그를 사방에서 에워싸 좁혀 올 때 전능하신 주님께 호소하였고 젖먹이 양을 제물로 바쳤다.

Dilectus

남성 단수 주격

징수, 징병

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Samuel

남성 단수 주격

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

instituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 세우다, 설치하다, 만들다

imperium

중성 단수 대격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

et

접속사

그리고, ~와

unxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

principes

남성 복수 대격

지도자, 장

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gente

여성 단수 탈격

로마 씨족

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

17

그러자 주님께서는 하늘에서 천둥을 내리시고 큰 소리로 당신의 목소리를 들려주셨다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

congregationem

여성 단수 대격

사회, 연합, 협회, 단체

iudicavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

et

접속사

그리고, ~와

visitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 바라보다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Iacob

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fide

여성 단수 탈격

믿음, 신념

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

probatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

18

사무엘은 티로의 군주들과 필리스티아의 통치자들을 모조리 없애 버렸다.

et

접속사

그리고, ~와

cognitus

남성 단수 주격

면식, 교제

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

fidelis

여성 단수 주격

충실한, 독실한, 충직한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

visione

여성 단수 탈격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

19

사무엘은 영원히 잠들 시간이 다가오자 주님과 그분의 기름부음받은이 앞에서 이렇게 증언하였다. "나는 어느 누구에게서도 재물은커녕 신발 한 켤레도 빼앗은 것이 없다." 그래서 어떤 사람도 그를 비난하지 않았다.

Et

접속사

그리고, ~와

invocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

omnipotentem

남성 단수 대격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oppugnando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

공격하다, 습격하다

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

circumstantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

주위에 서다, 주변에 서다

undique

부사

모든 방향에서, 모든 방향으로부터

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oblatione

여성 단수 탈격

공물, 제물, 선물

agni

남성 단수 속격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

lactentis

남성 단수 속격

젖의, 우유 같은

20

사무엘은 잠든 다음에도 예언을 하였는데 임금에게 닥쳐올 죽음을 미리 알려 주었고 예언으로 백성의 무도함을 없애려고 땅속에서조차 목소리를 높였다.

Et

접속사

그리고, ~와

intonuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sonitu

남성 단수 탈격

소리, 음

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

auditam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

듣다, 귀를 기울이다

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

vocem

여성 단수 대격

목소리

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

21

et

접속사

그리고, ~와

contrivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

principes

남성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

Tyriorum

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 대격

모든

duces

남성 복수 대격

지도자

Philisthim

남성 복수 속격

22

Et

접속사

그리고, ~와

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

dormitionis

여성 단수 속격

잠, 눈꼽, 수면

aeternae

여성 단수 속격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

testimonium

중성 단수 대격

증언, 증거

praebuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제의하다, 제공하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Pecunias

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

calceamenta

중성 복수 대격

구두, 단화

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omni

중성 단수 탈격

모든

carne

여성 단수 탈격

고기, 살점

non

부사

아닌

accepi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

accusavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

비난하다, 나무라다, 흠을 잡다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

23

Et

접속사

그리고, ~와

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

dormivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

prophetavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

예언하다, 예시하다, 예측하다

et

접속사

그리고, ~와

notum

남성 단수 대격

남풍

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

ostendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

finem

남성 단수 대격

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

exaltavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

vocem

여성 단수 대격

목소리

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prophetia

여성 단수 탈격

예측, 예언, 예지

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

delendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

파괴하다

impietatem

여성 단수 대격

불경, 불손, 무신

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)

SEARCH

MENU NAVIGATION