고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: amīcus, amīcī
ūnō cum amīcō collem ascendit et prōspicit. (Oxford Latin Course I, The meeting of Dido and Aeneas 11:8)
그는 친구 한명과 함께 언덕을 오르고 살펴본다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 11:8)
quondam in tabernā cum amīcō quōdam sēdēbat cum tabellārius epistolam eī trādidit ā patre scrīptam. (Oxford Latin Course II, Horiātiae nūptiae 30:4)
(옥스포드 라틴 코스 2권, 30:4)
patrem valēre iussit festīnāvitque ad scholam Orbiliī, ubi amīcō cuidam, Pūbliō nōmine, occurrit. (Oxford Latin Course II, Caesaris triumphī 24:14)
아버지께 인사를 드리고 오르빌리우스의 학교를 향해 서둘러 가는 중에, 푸블리우스라는 이름의 친구를 만났다. (옥스포드 라틴 코스 2권, 24:14)
Qui tollit ab amico suo misericordiam, timorem Omnipotentis derelinquit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 6 6:14)
절망에 빠진 이는 친구에게서 동정을 받을 권리가 있다네. 그가 전능하신 분에 대한 경외심을 저버린다 하여도 말일세. (불가타 성경, 욥기, 6장 6:14)
Ruborem amico excutere amicum est perdere. (Publilius Syrus, Sententiae, 6 6:69)
(푸블릴리우스 시루스, 격언집, 6:69)
Amicus involves the notion of reciprocity, but means only a sincere and calm affection, like φίλος; amans and amator denote a more glowing affection, but do not imply reciprocity; amans denotes this affection as a temporary state; amator as an habitual feeling, like ἐραστής. Cic. Verr. v. 63. Alba tunc antiquissimus non solum amicus, verum etiam amator. Tusc. iv. 12. Inter ebriositatem et ebrietatem interest, aliudque est amatorem esse, aliud amantem. (iv. 102.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0195%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용