라틴어-한국어 사전 검색

aquila

1변화 명사; 여성 동물 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: aquila, aquilae

  1. 독수리
  1. eagle
  2. An eagle as the standard carried by a Roman legion.

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 aquila

독수리가

aquilae

독수리들이

속격 aquilae

독수리의

aquilārum

독수리들의

여격 aquilae

독수리에게

aquilīs

독수리들에게

대격 aquilam

독수리를

aquilās

독수리들을

탈격 aquilā

독수리로

aquilīs

독수리들로

호격 aquila

독수리야

aquilae

독수리들아

예문

  • Vos ipsi vidistis, quae fecerim Aegyptiis, quomodo portaverim vos super alas aquilarum et adduxerim ad me. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 19 19:4)

    ‘너희는 내가 이집트인들에게 무엇을 하고 어떻게 너희를 독수리 날개에 태워 나에게 데려왔는지 보았다. (불가타 성경, 탈출기, 19장 19:4)

  • Adducet Dominus super te gentem de longinquo et de extremis finibus terrae in similitudinem aquilae volantis cum impetu, cuius linguam intellegere non possis: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:49)

    주님께서는 너희를 치라고 땅끝 먼 곳에서 한 민족을 데려오실 것인데, 너희가 알아듣지도 못하는 말을 하는 그 민족이 너희에게 독수리처럼 날아들 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:49)

  • Sicut aquila provocans ad volandum pullos suos et super eos volitans expandit alas suas et assumpsit eum atque portavit super pennas suas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 32 32:11)

    독수리가 보금자리를 휘저으며 새끼들 위를 맴돌다가 날개를 펴서 새끼들을 들어 올려 깃털 위에 얹어 나르듯 (불가타 성경, 신명기, 32장 32:11)

  • Saul et Ionathan amabiles et decori in vita sua, in morte quoque non sunt divisi, aquilis velociores, leonibus fortiores. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 1 1:23)

    사울과 요나탄은 살아 있을 때에도 서로 사랑하며 다정하더니 죽어서도 떨어지지 않았구나. 그들은 독수리보다 날래고 사자보다 힘이 세었지. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 1장 1:23)

  • pertransierunt quasi naves arundineae, sicut aquila volans ad escam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 9 9:26)

    갈대배처럼 흘러가고 먹이를 덮치는 독수리처럼 날아갑니다. (불가타 성경, 욥기, 9장 9:26)

유의어

  1. 독수리

  2. An eagle as the standard carried by a Roman legion

    • aper (로마 군단의 기준)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%

SEARCH

MENU NAVIGATION