고전 발음: []교회 발음: []
기본형: dēsiliō, dēsilīre, dēsiluī, dēsultum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēsiliō (나는) 뛰어내린다 |
dēsilīs (너는) 뛰어내린다 |
dēsilit (그는) 뛰어내린다 |
복수 | dēsilīmus (우리는) 뛰어내린다 |
dēsilītis (너희는) 뛰어내린다 |
dēsiliunt (그들은) 뛰어내린다 |
|
과거 | 단수 | dēsiliēbam (나는) 뛰어내리고 있었다 |
dēsiliēbās (너는) 뛰어내리고 있었다 |
dēsiliēbat (그는) 뛰어내리고 있었다 |
복수 | dēsiliēbāmus (우리는) 뛰어내리고 있었다 |
dēsiliēbātis (너희는) 뛰어내리고 있었다 |
dēsiliēbant (그들은) 뛰어내리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēsiliam (나는) 뛰어내리겠다 |
dēsiliēs (너는) 뛰어내리겠다 |
dēsiliet (그는) 뛰어내리겠다 |
복수 | dēsiliēmus (우리는) 뛰어내리겠다 |
dēsiliētis (너희는) 뛰어내리겠다 |
dēsilient (그들은) 뛰어내리겠다 |
|
완료 | 단수 | dēsiluī (나는) 뛰어내렸다 |
dēsiluistī (너는) 뛰어내렸다 |
dēsiluit (그는) 뛰어내렸다 |
복수 | dēsiluimus (우리는) 뛰어내렸다 |
dēsiluistis (너희는) 뛰어내렸다 |
dēsiluērunt, dēsiluēre (그들은) 뛰어내렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dēsilueram (나는) 뛰어내렸었다 |
dēsiluerās (너는) 뛰어내렸었다 |
dēsiluerat (그는) 뛰어내렸었다 |
복수 | dēsiluerāmus (우리는) 뛰어내렸었다 |
dēsiluerātis (너희는) 뛰어내렸었다 |
dēsiluerant (그들은) 뛰어내렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēsiluerō (나는) 뛰어내렸겠다 |
dēsilueris (너는) 뛰어내렸겠다 |
dēsiluerit (그는) 뛰어내렸겠다 |
복수 | dēsiluerimus (우리는) 뛰어내렸겠다 |
dēsilueritis (너희는) 뛰어내렸겠다 |
dēsiluerint (그들은) 뛰어내렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēsiliam (나는) 뛰어내리자 |
dēsiliās (너는) 뛰어내리자 |
dēsiliat (그는) 뛰어내리자 |
복수 | dēsiliāmus (우리는) 뛰어내리자 |
dēsiliātis (너희는) 뛰어내리자 |
dēsiliant (그들은) 뛰어내리자 |
|
과거 | 단수 | dēsilīrem (나는) 뛰어내리고 있었다 |
dēsilīrēs (너는) 뛰어내리고 있었다 |
dēsilīret (그는) 뛰어내리고 있었다 |
복수 | dēsilīrēmus (우리는) 뛰어내리고 있었다 |
dēsilīrētis (너희는) 뛰어내리고 있었다 |
dēsilīrent (그들은) 뛰어내리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēsiluerim (나는) 뛰어내렸다 |
dēsiluerīs (너는) 뛰어내렸다 |
dēsiluerit (그는) 뛰어내렸다 |
복수 | dēsiluerīmus (우리는) 뛰어내렸다 |
dēsiluerītis (너희는) 뛰어내렸다 |
dēsiluerint (그들은) 뛰어내렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dēsiluissem (나는) 뛰어내렸었다 |
dēsiluissēs (너는) 뛰어내렸었다 |
dēsiluisset (그는) 뛰어내렸었다 |
복수 | dēsiluissēmus (우리는) 뛰어내렸었다 |
dēsiluissētis (너희는) 뛰어내렸었다 |
dēsiluissent (그들은) 뛰어내렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēsilī (너는) 뛰어내려라 |
||
복수 | dēsilīte (너희는) 뛰어내려라 |
|||
미래 | 단수 | dēsilītō (네가) 뛰어내리게 해라 |
dēsilītō (그가) 뛰어내리게 해라 |
|
복수 | dēsilītōte (너희가) 뛰어내리게 해라 |
dēsiliuntō (그들이) 뛰어내리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēsilīre | ||
복수 | dēsilīminī | |||
미래 | 단수 | dēsilītor | dēsilītor | |
복수 | dēsiliuntor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēsilīre 뛰어내림 |
dēsiluisse 뛰어내렸음 |
dēsultūrus esse 뛰어내리겠음 |
수동태 | dēsilīrī | dēsultus esse | dēsultum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēsiliēns 뛰어내리는 |
dēsultūrus 뛰어내릴 |
|
수동태 | dēsultus | dēsiliendus |
Perterruitque Dominus Sisaram et omnes currus eius universamque multitudinem in ore gladii ad conspectum Barac, in tantum ut Sisara de curru desiliens pedibus fugeret, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 4 4:15)
주님께서는 시스라와 그의 온 병거대와 온 군대를 바락 앞에서 혼란에 빠뜨리셨다. 그러자 시스라는 병거에서 내려 달음질쳐 도망갔다. (불가타 성경, 판관기, 4장 4:15)
Et secutus est Giezi post tergum Naaman. Quem cum vidisset ille currentem ad se, desiluit de curru in occursum eius et ait: " Rectene sunt omnia? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 5 5:21)
그리하여 게하지는 나아만을 뒤쫓아갔다. 나아만은 누군가 자기 뒤를 쫓아 달려오는 것을 보고는, 그를 맞이하려고 병거에서 내려 “별일 없지요?” 하고 물었다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 5장 5:21)
Equestribus proeliis saepe ex equis desiliunt ac pedibus proeliantur, equos eodem remanere vestigio adsuefecerunt, ad quos se celeriter, cum usus est, recipiunt: (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, II 2:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 4권, 2장 2:3)
rursus his resistentibus consuetudine sua ad pedes desiluerunt subfossis equis compluribus nostris deiectis reliquos in fugam coniecerunt atque ita perterritos egerunt ut non prius fuga desisterent quam in conspectum agminis nostri venissent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XII 12:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 4권, 12장 12:2)
Erat ob has causas summa difficultas, quod naves propter magnitudinem nisi in alto constitui non poterant, militibus autem, ignotis locis, impeditis manibus, magno et gravi onere armorum oppressis simul et de navibus desiliendum et in fluctibus consistendum et cum hostibus erat pugnandum, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XXIV 24:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 4권, 24장 24:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용