고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: beātus, beāta, beātum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | beātus 행복한 (이)가 | beātī 행복한 (이)들이 | beāta 행복한 (이)가 | beātae 행복한 (이)들이 | beātum 행복한 (것)가 | beāta 행복한 (것)들이 |
속격 | beātī 행복한 (이)의 | beātōrum 행복한 (이)들의 | beātae 행복한 (이)의 | beātārum 행복한 (이)들의 | beātī 행복한 (것)의 | beātōrum 행복한 (것)들의 |
여격 | beātō 행복한 (이)에게 | beātīs 행복한 (이)들에게 | beātae 행복한 (이)에게 | beātīs 행복한 (이)들에게 | beātō 행복한 (것)에게 | beātīs 행복한 (것)들에게 |
대격 | beātum 행복한 (이)를 | beātōs 행복한 (이)들을 | beātam 행복한 (이)를 | beātās 행복한 (이)들을 | beātum 행복한 (것)를 | beāta 행복한 (것)들을 |
탈격 | beātō 행복한 (이)로 | beātīs 행복한 (이)들로 | beātā 행복한 (이)로 | beātīs 행복한 (이)들로 | beātō 행복한 (것)로 | beātīs 행복한 (것)들로 |
호격 | beāte 행복한 (이)야 | beātī 행복한 (이)들아 | beāta 행복한 (이)야 | beātae 행복한 (이)들아 | beātum 행복한 (것)야 | beāta 행복한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | beātus 행복한 (이)가 | beātior 더 행복한 (이)가 | beātissimus 가장 행복한 (이)가 |
부사 | beātē 행복하게 | beātius 더 행복하게 | beātissimē 가장 행복하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
quoniam ecce venient dies, in quibus dicent: "Beatae steriles et ventres, qui non genuerunt, et ubera, quae non lactaverunt!". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 23 23:29)
보라, ‘아이를 낳지 못하는 여자, 아이를 배어 보지 못하고 젖을 먹여 보지 못한 여자는 행복하여라!’ 하고 말할 날이 올 것이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 23장 23:29)
iam enim loco proximus non illas rosas teneras et amoenas, madidas divini roris et nectaris, quas rubi felices beatae spinae generant, at ne convallem quidem usquam, nisi tantum ripae fluvialis marginem densis arboribus saeptam video: (Apuleius, Metamorphoses, book 4 2:5)
(아풀레이우스, 변신, 4권 2:5)
Cruciatibus autem doloribusque corporis et periculis mortem minitantibus habitum statumque vitae beatae, quem se esse adeptum putabat, neque laedi neque inminui existimabat, ac ne oris quoque et vultus serenitatem stoici hominis umquam ulla posse aegritudine obnubilari. (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum, Liber Primus, II 6:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 6:1)
Ille contra Peripateticus miseram quidem vitam vitiis animi et malitia sola fieri concedebat, sed ad conplendos omnes vitae beatae numeros virtutem solam nequaquam satis esse existimabat, quoniam et corporis integritas sanitasque et honestus modus formae et pecunia familiaris et bona existimatio ceteraque omnia corporis et fortunae bona necessaria viderentur perficiendae vitae beatae. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Octavus Decimus, I 6:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 6:1)
Dixitque Lia: " Pro beatitudine mea! Beatam quippe me dicent mulieres "; propterea appellavit eum Aser. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 30 30:13)
레아는 “여인들이 나를 행복하다고 할 것이니, 나는 행복하구나!” 하면서, 그 이름을 아세르라 하였다. (불가타 성경, 창세기, 30장 30:13)
Felix, fœlix, (φῦλον ἔχων) is the most general expression for happiness, and has a transitive and intransitive meaning, making happy and being happy; prosper and faustus have only a transitive sense, making happy, or announcing happiness; prosperum (πρόσφορος) as far as men’s hopes and wishes are fulfilled; faustum (from ἀφαύω, φαυστήριος) as an effect of divine favor, conferring blessings; whereas fortunatus and beatus have only an intransitive or passive meaning, being happy; fortunatus, as a favorite of fortune, like εὐτυχής; beatus (ψίης) as conscious of happiness, and contented, resembling the θεοὶ ῥεῖα ζάωντες, like μακάριος. (vi. 125.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0230%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용