고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: beātus, beāta, beātum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | beātus 행복한 (이)가 | beātī 행복한 (이)들이 | beāta 행복한 (이)가 | beātae 행복한 (이)들이 | beātum 행복한 (것)가 | beāta 행복한 (것)들이 |
속격 | beātī 행복한 (이)의 | beātōrum 행복한 (이)들의 | beātae 행복한 (이)의 | beātārum 행복한 (이)들의 | beātī 행복한 (것)의 | beātōrum 행복한 (것)들의 |
여격 | beātō 행복한 (이)에게 | beātīs 행복한 (이)들에게 | beātae 행복한 (이)에게 | beātīs 행복한 (이)들에게 | beātō 행복한 (것)에게 | beātīs 행복한 (것)들에게 |
대격 | beātum 행복한 (이)를 | beātōs 행복한 (이)들을 | beātam 행복한 (이)를 | beātās 행복한 (이)들을 | beātum 행복한 (것)를 | beāta 행복한 (것)들을 |
탈격 | beātō 행복한 (이)로 | beātīs 행복한 (이)들로 | beātā 행복한 (이)로 | beātīs 행복한 (이)들로 | beātō 행복한 (것)로 | beātīs 행복한 (것)들로 |
호격 | beāte 행복한 (이)야 | beātī 행복한 (이)들아 | beāta 행복한 (이)야 | beātae 행복한 (이)들아 | beātum 행복한 (것)야 | beāta 행복한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | beātus 행복한 (이)가 | beātior 더 행복한 (이)가 | beātissimus 가장 행복한 (이)가 |
부사 | beātē 행복하게 | beātius 더 행복하게 | beātissimē 가장 행복하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
tunc ille intento quidnam esset, ait hymnos esse beatorum atque sanctorum; (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 38. (A. D. 415 Epist. CLIX) Domino Beatissimo Ac Venerabili et Desiderabili Fratri et Consacerdoti Meo Evodio et Tecum Fratribus Augustinus et Mecum Fratres In Domino salutem 3:6)
(아우구스티누스, 편지들, 3:6)
Ac veteres quidem philosophi in beatorum insulis fingunt qualis futura sit vita sapientium, quos cura omni liberatos, nullum necessarium vitae cultum aut paratum requirentis, nihil aliud esse acturos putant, nisi ut omne tempus inquirendo ac discendo in naturae cognitione consumant. (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER QUINTUS 72:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 72:1)
et istam oscitantem et dormitantem sapientiam Scaevolarum et ceterorum beatorum otio concedamus.' (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER SECUNDUS 144:5)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 144:5)
Tunc domnus rex Carolus praespiciens, se ex omni parte Deo largiente pacem habere, sumpsit consilium orationis causae ad limina beatorum apostolorum iter peragendi et causas Italicas disponendi, et cum missis imperatoris placitum habendi de convenentiis eorum; (ANNALES REGNI FRANCORUM (ANNALES LAURISSENSES MAIORES), 786 94:1)
(, 94:1)
pollet hoc felix per orbem terra Hibera stemmate, hic locus dignus tenendis ossibus visus Deo, qui beatorum pudicus esset hospes corporum. (Prudentius, Peristephanon Liber, Hymnus in honorem Sanctorum Martyrum Emeterii et Chelidonii Calagurritanorum. 1:2)
(프루덴티우스, , 1:2)
Felix, fœlix, (φῦλον ἔχων) is the most general expression for happiness, and has a transitive and intransitive meaning, making happy and being happy; prosper and faustus have only a transitive sense, making happy, or announcing happiness; prosperum (πρόσφορος) as far as men’s hopes and wishes are fulfilled; faustum (from ἀφαύω, φαυστήριος) as an effect of divine favor, conferring blessings; whereas fortunatus and beatus have only an intransitive or passive meaning, being happy; fortunatus, as a favorite of fortune, like εὐτυχής; beatus (ψίης) as conscious of happiness, and contented, resembling the θεοὶ ῥεῖα ζάωντες, like μακάριος. (vi. 125.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0230%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용