라틴어-한국어 사전 검색

boābimur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (boō의 미래 수동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 시끄럽게 소리쳐지겠다

    형태분석: bo(어간) + a(어간모음) + bi(시제접사) + mur(인칭어미)

boō

1변화 동사; 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: boō, boāre, boāvī, boātum

어원: BOV-

  1. 시끄럽게 소리치다, 으르렁대다, 짖다, 나귀처럼 울다, 끙끙거리다, 삐걱거리다
  2. 음메하고 울다, 으르렁대다, 짖다, 소처럼 울다
  1. (intransitive) I cry aloud, bellow, roar; bray.
  2. (transitive) I call loudly upon; bellow, cry or roar forth.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 boō

(나는) 시끄럽게 소리친다

boās

(너는) 시끄럽게 소리친다

boat

(그는) 시끄럽게 소리친다

복수 boāmus

(우리는) 시끄럽게 소리친다

boātis

(너희는) 시끄럽게 소리친다

boant

(그들은) 시끄럽게 소리친다

과거단수 boābam

(나는) 시끄럽게 소리치고 있었다

boābās

(너는) 시끄럽게 소리치고 있었다

boābat

(그는) 시끄럽게 소리치고 있었다

복수 boābāmus

(우리는) 시끄럽게 소리치고 있었다

boābātis

(너희는) 시끄럽게 소리치고 있었다

boābant

(그들은) 시끄럽게 소리치고 있었다

미래단수 boābō

(나는) 시끄럽게 소리치겠다

boābis

(너는) 시끄럽게 소리치겠다

boābit

(그는) 시끄럽게 소리치겠다

복수 boābimus

(우리는) 시끄럽게 소리치겠다

boābitis

(너희는) 시끄럽게 소리치겠다

boābunt

(그들은) 시끄럽게 소리치겠다

완료단수 boāvī

(나는) 시끄럽게 소리쳤다

boāvistī

(너는) 시끄럽게 소리쳤다

boāvit

(그는) 시끄럽게 소리쳤다

복수 boāvimus

(우리는) 시끄럽게 소리쳤다

boāvistis

(너희는) 시끄럽게 소리쳤다

boāvērunt, boāvēre

(그들은) 시끄럽게 소리쳤다

과거완료단수 boāveram

(나는) 시끄럽게 소리쳤었다

boāverās

(너는) 시끄럽게 소리쳤었다

boāverat

(그는) 시끄럽게 소리쳤었다

복수 boāverāmus

(우리는) 시끄럽게 소리쳤었다

boāverātis

(너희는) 시끄럽게 소리쳤었다

boāverant

(그들은) 시끄럽게 소리쳤었다

미래완료단수 boāverō

(나는) 시끄럽게 소리쳤겠다

boāveris

(너는) 시끄럽게 소리쳤겠다

boāverit

(그는) 시끄럽게 소리쳤겠다

복수 boāverimus

(우리는) 시끄럽게 소리쳤겠다

boāveritis

(너희는) 시끄럽게 소리쳤겠다

boāverint

(그들은) 시끄럽게 소리쳤겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 boor

(나는) 시끄럽게 소리쳐진다

boāris, boāre

(너는) 시끄럽게 소리쳐진다

boātur

(그는) 시끄럽게 소리쳐진다

복수 boāmur

(우리는) 시끄럽게 소리쳐진다

boāminī

(너희는) 시끄럽게 소리쳐진다

boantur

(그들은) 시끄럽게 소리쳐진다

과거단수 boābar

(나는) 시끄럽게 소리쳐지고 있었다

boābāris, boābāre

(너는) 시끄럽게 소리쳐지고 있었다

boābātur

(그는) 시끄럽게 소리쳐지고 있었다

복수 boābāmur

(우리는) 시끄럽게 소리쳐지고 있었다

boābāminī

(너희는) 시끄럽게 소리쳐지고 있었다

boābantur

(그들은) 시끄럽게 소리쳐지고 있었다

미래단수 boābor

(나는) 시끄럽게 소리쳐지겠다

boāberis, boābere

(너는) 시끄럽게 소리쳐지겠다

boābitur

(그는) 시끄럽게 소리쳐지겠다

복수 boābimur

(우리는) 시끄럽게 소리쳐지겠다

boābiminī

(너희는) 시끄럽게 소리쳐지겠다

boābuntur

(그들은) 시끄럽게 소리쳐지겠다

완료단수 boātus sum

(나는) 시끄럽게 소리쳐졌다

boātus es

(너는) 시끄럽게 소리쳐졌다

boātus est

(그는) 시끄럽게 소리쳐졌다

복수 boātī sumus

(우리는) 시끄럽게 소리쳐졌다

boātī estis

(너희는) 시끄럽게 소리쳐졌다

boātī sunt

(그들은) 시끄럽게 소리쳐졌다

과거완료단수 boātus eram

(나는) 시끄럽게 소리쳐졌었다

boātus erās

(너는) 시끄럽게 소리쳐졌었다

boātus erat

(그는) 시끄럽게 소리쳐졌었다

복수 boātī erāmus

(우리는) 시끄럽게 소리쳐졌었다

boātī erātis

(너희는) 시끄럽게 소리쳐졌었다

boātī erant

(그들은) 시끄럽게 소리쳐졌었다

미래완료단수 boātus erō

(나는) 시끄럽게 소리쳐졌겠다

boātus eris

(너는) 시끄럽게 소리쳐졌겠다

boātus erit

(그는) 시끄럽게 소리쳐졌겠다

복수 boātī erimus

(우리는) 시끄럽게 소리쳐졌겠다

boātī eritis

(너희는) 시끄럽게 소리쳐졌겠다

boātī erunt

(그들은) 시끄럽게 소리쳐졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 boem

(나는) 시끄럽게 소리치자

boēs

(너는) 시끄럽게 소리치자

boet

(그는) 시끄럽게 소리치자

복수 boēmus

(우리는) 시끄럽게 소리치자

boētis

(너희는) 시끄럽게 소리치자

boent

(그들은) 시끄럽게 소리치자

과거단수 boārem

(나는) 시끄럽게 소리치고 있었다

boārēs

(너는) 시끄럽게 소리치고 있었다

boāret

(그는) 시끄럽게 소리치고 있었다

복수 boārēmus

(우리는) 시끄럽게 소리치고 있었다

boārētis

(너희는) 시끄럽게 소리치고 있었다

boārent

(그들은) 시끄럽게 소리치고 있었다

완료단수 boāverim

(나는) 시끄럽게 소리쳤다

boāverīs

(너는) 시끄럽게 소리쳤다

boāverit

(그는) 시끄럽게 소리쳤다

복수 boāverīmus

(우리는) 시끄럽게 소리쳤다

boāverītis

(너희는) 시끄럽게 소리쳤다

boāverint

(그들은) 시끄럽게 소리쳤다

과거완료단수 boāvissem

(나는) 시끄럽게 소리쳤었다

boāvissēs

(너는) 시끄럽게 소리쳤었다

boāvisset

(그는) 시끄럽게 소리쳤었다

복수 boāvissēmus

(우리는) 시끄럽게 소리쳤었다

boāvissētis

(너희는) 시끄럽게 소리쳤었다

boāvissent

(그들은) 시끄럽게 소리쳤었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 boer

(나는) 시끄럽게 소리쳐지자

boēris, boēre

(너는) 시끄럽게 소리쳐지자

boētur

(그는) 시끄럽게 소리쳐지자

복수 boēmur

(우리는) 시끄럽게 소리쳐지자

boēminī

(너희는) 시끄럽게 소리쳐지자

boentur

(그들은) 시끄럽게 소리쳐지자

과거단수 boārer

(나는) 시끄럽게 소리쳐지고 있었다

boārēris, boārēre

(너는) 시끄럽게 소리쳐지고 있었다

boārētur

(그는) 시끄럽게 소리쳐지고 있었다

복수 boārēmur

(우리는) 시끄럽게 소리쳐지고 있었다

boārēminī

(너희는) 시끄럽게 소리쳐지고 있었다

boārentur

(그들은) 시끄럽게 소리쳐지고 있었다

완료단수 boātus sim

(나는) 시끄럽게 소리쳐졌다

boātus sīs

(너는) 시끄럽게 소리쳐졌다

boātus sit

(그는) 시끄럽게 소리쳐졌다

복수 boātī sīmus

(우리는) 시끄럽게 소리쳐졌다

boātī sītis

(너희는) 시끄럽게 소리쳐졌다

boātī sint

(그들은) 시끄럽게 소리쳐졌다

과거완료단수 boātus essem

(나는) 시끄럽게 소리쳐졌었다

boātus essēs

(너는) 시끄럽게 소리쳐졌었다

boātus esset

(그는) 시끄럽게 소리쳐졌었다

복수 boātī essēmus

(우리는) 시끄럽게 소리쳐졌었다

boātī essētis

(너희는) 시끄럽게 소리쳐졌었다

boātī essent

(그들은) 시끄럽게 소리쳐졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 boā

(너는) 시끄럽게 소리쳐라

복수 boāte

(너희는) 시끄럽게 소리쳐라

미래단수 boātō

(네가) 시끄럽게 소리치게 해라

boātō

(그가) 시끄럽게 소리치게 해라

복수 boātōte

(너희가) 시끄럽게 소리치게 해라

boantō

(그들이) 시끄럽게 소리치게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 boāre

(너는) 시끄럽게 소리쳐져라

복수 boāminī

(너희는) 시끄럽게 소리쳐져라

미래단수 boātor

(네가) 시끄럽게 소리쳐지게 해라

boātor

(그가) 시끄럽게 소리쳐지게 해라

복수 boantor

(그들이) 시끄럽게 소리쳐지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 boāre

시끄럽게 소리침

boāvisse

시끄럽게 소리쳤음

boātūrus esse

시끄럽게 소리치겠음

수동태 boārī

시끄럽게 소리쳐짐

boātus esse

시끄럽게 소리쳐졌음

boātum īrī

시끄럽게 소리쳐지겠음

분사

현재완료미래
능동태 boāns

시끄럽게 소리치는

boātūrus

시끄럽게 소리칠

수동태 boātus

시끄럽게 소리쳐진

boandus

시끄럽게 소리쳐질

목적분사

대격탈격
형태 boātum

시끄럽게 소리치기 위해

boātū

시끄럽게 소리치기에

예문

  • Et verbum quidem praecedens semel ac saepius immodice clamitavi, sequens vero nullo pacto disserere potui, sed in prima remansi voce, et identidem boavi (Apuleius, Metamorphoses, book 7 3:5)

    (아풀레이우스, 변신, 7권 3:5)

  • "Tunc Myrmex tandem clave pessulis subiecta repandit fores et recipit etiam tunc fidem deum boantem dominum, eoque propere cubiculum petente, clandestino transcursu dimittit Philesitherum." (Apuleius, Metamorphoses, book 9 17:37)

    (아풀레이우스, 변신, 9권 17:37)

  • Iniquitate simili Florentius magister officiorum (Nigriniani filius) contrusus est in insulam Boas. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXII: Julianus, chapter 3 6:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 3장 6:1)

  • Qui cum rem librata iustitia comperisset, eumque ad Boas, Delmatiae locum, exterminasset, aegre imperatoris iracundiam tulit, perciti vehementer, quod hominem addictum (ut ipse proposuerat) morti, clementiori sententia didicerat plexum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVIII, chapter 1 23:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 23:2)

  • pro se quisque id quod quisque potest et valet edit, ferro ferit, tela frangunt, boat caelum fremitu virum, ex spiritu atque anhelitu nebula constat, cadunt volnerum vi viri. (T. Maccius Plautus, Amphitruo, act 1, scene 1 2:48)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:48)

유의어

  1. 시끄럽게 소리치다

    • rudō (으르렁대다, 짖다, 음메하고 울다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%

SEARCH

MENU NAVIGATION