고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: commoror, commorārī, commorātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | commoror (나는) 멈춘다 |
commorāris, commorāre (너는) 멈춘다 |
commorātur (그는) 멈춘다 |
복수 | commorāmur (우리는) 멈춘다 |
commorāminī (너희는) 멈춘다 |
commorantur (그들은) 멈춘다 |
|
과거 | 단수 | commorābar (나는) 멈추고 있었다 |
commorābāris, commorābāre (너는) 멈추고 있었다 |
commorābātur (그는) 멈추고 있었다 |
복수 | commorābāmur (우리는) 멈추고 있었다 |
commorābāminī (너희는) 멈추고 있었다 |
commorābantur (그들은) 멈추고 있었다 |
|
미래 | 단수 | commorābor (나는) 멈추겠다 |
commorāberis, commorābere (너는) 멈추겠다 |
commorābitur (그는) 멈추겠다 |
복수 | commorābimur (우리는) 멈추겠다 |
commorābiminī (너희는) 멈추겠다 |
commorābuntur (그들은) 멈추겠다 |
|
완료 | 단수 | commorātus sum (나는) 멈추었다 |
commorātus es (너는) 멈추었다 |
commorātus est (그는) 멈추었다 |
복수 | commorātī sumus (우리는) 멈추었다 |
commorātī estis (너희는) 멈추었다 |
commorātī sunt (그들은) 멈추었다 |
|
과거완료 | 단수 | commorātus eram (나는) 멈추었었다 |
commorātus erās (너는) 멈추었었다 |
commorātus erat (그는) 멈추었었다 |
복수 | commorātī erāmus (우리는) 멈추었었다 |
commorātī erātis (너희는) 멈추었었다 |
commorātī erant (그들은) 멈추었었다 |
|
미래완료 | 단수 | commorātus erō (나는) 멈추었겠다 |
commorātus eris (너는) 멈추었겠다 |
commorātus erit (그는) 멈추었겠다 |
복수 | commorātī erimus (우리는) 멈추었겠다 |
commorātī eritis (너희는) 멈추었겠다 |
commorātī erunt (그들은) 멈추었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | commorer (나는) 멈추자 |
commorēris, commorēre (너는) 멈추자 |
commorētur (그는) 멈추자 |
복수 | commorēmur (우리는) 멈추자 |
commorēminī (너희는) 멈추자 |
commorentur (그들은) 멈추자 |
|
과거 | 단수 | commorārer (나는) 멈추고 있었다 |
commorārēris, commorārēre (너는) 멈추고 있었다 |
commorārētur (그는) 멈추고 있었다 |
복수 | commorārēmur (우리는) 멈추고 있었다 |
commorārēminī (너희는) 멈추고 있었다 |
commorārentur (그들은) 멈추고 있었다 |
|
완료 | 단수 | commorātus sim (나는) 멈추었다 |
commorātus sīs (너는) 멈추었다 |
commorātus sit (그는) 멈추었다 |
복수 | commorātī sīmus (우리는) 멈추었다 |
commorātī sītis (너희는) 멈추었다 |
commorātī sint (그들은) 멈추었다 |
|
과거완료 | 단수 | commorātus essem (나는) 멈추었었다 |
commorātus essēs (너는) 멈추었었다 |
commorātus esset (그는) 멈추었었다 |
복수 | commorātī essēmus (우리는) 멈추었었다 |
commorātī essētis (너희는) 멈추었었다 |
commorātī essent (그들은) 멈추었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | commorāre (너는) 멈추어라 |
||
복수 | commorāminī (너희는) 멈추어라 |
|||
미래 | 단수 | commorātor (네가) 멈추게 해라 |
commorātor (그가) 멈추게 해라 |
|
복수 | commorantor (그들이) 멈추게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | commorārī 멈춤 |
commorātus esse 멈추었음 |
commorātūrus esse 멈추겠음 |
수동태 | commorātum īrī 멈춰지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | commorāns 멈추는 |
commorātus 멈춘 |
commorātūrus 멈출 |
수동태 | commorandus 멈춰질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | commorātum 멈추기 위해 |
commorātū 멈추기에 |
Forte, vehemens, commotum in agendo, praemunitum et ex omni parte causae saeptum, acre, acutum, enucleatum, in sua quaque re commorans, honeste cedens, acriter insequens, terrens, supplicans, summa orationis varietate, nulla nostrarum aurium satietate. (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER TERTIVS 32:5)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 32:5)
Et erat in civitate commorans in diebus illis Iudith filia Merari filii Ox filii Ioseph filii Oziel filii Elchiae filii Ananiae filii Gedeon filii Rafain filii Achitob filii Eliab filii Nathanael filii Salamiel filii Surisaddai filii Simeon filii Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 8 8:1)
그때에 유딧이 이 소식을 들었다. 유딧은 므라리의 딸이고, 므라리는 우츠의 아들, 우츠는 요셉의 아들, 요셉은 우찌엘의 아들, 우찌엘은 힐키야의 아들, 힐키야는 하난야의 아들, 하난야는 기드온의 아들, 기드온은 라파인의 아들, 라파인은 아히툽의 아들, 아히툽은 엘리야의 아들, 엘리야는 힐키야의 아들, 힐키야는 엘리압의 아들, 엘리압은 느탄엘의 아들, 느탄엘은 슬루미엘의 아들, 슬루미엘은 추리사따이의 아들, 추리사따이는 이스라엘의 아들이다. (불가타 성경, 유딧기, 8장 8:1)
Et omnis peregrinus, qui habitat vobiscum vel qui commoratur in medio vestri in omnibus generationibus vestris, offeret sacrificium ignis in odorem suavitatis Domino eodem modo sicut et vos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 15 15:14)
또 너희 곁에 머무르거나 대대로 너희 가운데에 사는 이방인도, 주님을 위한 향기로운 화제물을 바치려면, 너희가 하는 것처럼 해야 한다. (불가타 성경, 민수기, 15장 15:14)
Una lex erit atque unum iudicium tam vobis quam advenis, qui vobiscum commorantur ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 15 15:16)
너희나 너희 곁에 머무르는 이방인에게나 한 가지 법, 한 가지 법규가 있을 따름이다.’” (불가타 성경, 민수기, 15장 15:16)
et elevans oculos vidit Israel commorantem per tribus suas et, irruente in se spiritu Dei, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 24 24:2)
발라암은 눈을 들어 지파별로 자리 잡은 이스라엘을 보았다. 그때에 하느님의 영이 그에게 내렸다. (불가타 성경, 민수기, 24장 24:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0027%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용