라틴어-한국어 사전 검색

oblectō

1변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: oblectō, oblectāre, oblectāvī, oblectātum

어원: 2 lacto

  1. 기쁘게 하다, 접대하다, 즐겁게 하다, 달래다
  2. 연기하다, 미루다, 붙잡다
  1. I entertain, delight, amuse.
  2. I pass the time agreeably.
  3. I delay, detain.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oblectō

(나는) 기쁘게 한다

oblectās

(너는) 기쁘게 한다

oblectat

(그는) 기쁘게 한다

복수 oblectāmus

(우리는) 기쁘게 한다

oblectātis

(너희는) 기쁘게 한다

oblectant

(그들은) 기쁘게 한다

과거단수 oblectābam

(나는) 기쁘게 하고 있었다

oblectābās

(너는) 기쁘게 하고 있었다

oblectābat

(그는) 기쁘게 하고 있었다

복수 oblectābāmus

(우리는) 기쁘게 하고 있었다

oblectābātis

(너희는) 기쁘게 하고 있었다

oblectābant

(그들은) 기쁘게 하고 있었다

미래단수 oblectābō

(나는) 기쁘게 하겠다

oblectābis

(너는) 기쁘게 하겠다

oblectābit

(그는) 기쁘게 하겠다

복수 oblectābimus

(우리는) 기쁘게 하겠다

oblectābitis

(너희는) 기쁘게 하겠다

oblectābunt

(그들은) 기쁘게 하겠다

완료단수 oblectāvī

(나는) 기쁘게 했다

oblectāvistī

(너는) 기쁘게 했다

oblectāvit

(그는) 기쁘게 했다

복수 oblectāvimus

(우리는) 기쁘게 했다

oblectāvistis

(너희는) 기쁘게 했다

oblectāvērunt, oblectāvēre

(그들은) 기쁘게 했다

과거완료단수 oblectāveram

(나는) 기쁘게 했었다

oblectāverās

(너는) 기쁘게 했었다

oblectāverat

(그는) 기쁘게 했었다

복수 oblectāverāmus

(우리는) 기쁘게 했었다

oblectāverātis

(너희는) 기쁘게 했었다

oblectāverant

(그들은) 기쁘게 했었다

미래완료단수 oblectāverō

(나는) 기쁘게 했겠다

oblectāveris

(너는) 기쁘게 했겠다

oblectāverit

(그는) 기쁘게 했겠다

복수 oblectāverimus

(우리는) 기쁘게 했겠다

oblectāveritis

(너희는) 기쁘게 했겠다

oblectāverint

(그들은) 기쁘게 했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oblector

(나는) 기쁘게 된다

oblectāris, oblectāre

(너는) 기쁘게 된다

oblectātur

(그는) 기쁘게 된다

복수 oblectāmur

(우리는) 기쁘게 된다

oblectāminī

(너희는) 기쁘게 된다

oblectantur

(그들은) 기쁘게 된다

과거단수 oblectābar

(나는) 기쁘게 되고 있었다

oblectābāris, oblectābāre

(너는) 기쁘게 되고 있었다

oblectābātur

(그는) 기쁘게 되고 있었다

복수 oblectābāmur

(우리는) 기쁘게 되고 있었다

oblectābāminī

(너희는) 기쁘게 되고 있었다

oblectābantur

(그들은) 기쁘게 되고 있었다

미래단수 oblectābor

(나는) 기쁘게 되겠다

oblectāberis, oblectābere

(너는) 기쁘게 되겠다

oblectābitur

(그는) 기쁘게 되겠다

복수 oblectābimur

(우리는) 기쁘게 되겠다

oblectābiminī

(너희는) 기쁘게 되겠다

oblectābuntur

(그들은) 기쁘게 되겠다

완료단수 oblectātus sum

(나는) 기쁘게 되었다

oblectātus es

(너는) 기쁘게 되었다

oblectātus est

(그는) 기쁘게 되었다

복수 oblectātī sumus

(우리는) 기쁘게 되었다

oblectātī estis

(너희는) 기쁘게 되었다

oblectātī sunt

(그들은) 기쁘게 되었다

과거완료단수 oblectātus eram

(나는) 기쁘게 되었었다

oblectātus erās

(너는) 기쁘게 되었었다

oblectātus erat

(그는) 기쁘게 되었었다

복수 oblectātī erāmus

(우리는) 기쁘게 되었었다

oblectātī erātis

(너희는) 기쁘게 되었었다

oblectātī erant

(그들은) 기쁘게 되었었다

미래완료단수 oblectātus erō

(나는) 기쁘게 되었겠다

oblectātus eris

(너는) 기쁘게 되었겠다

oblectātus erit

(그는) 기쁘게 되었겠다

복수 oblectātī erimus

(우리는) 기쁘게 되었겠다

oblectātī eritis

(너희는) 기쁘게 되었겠다

oblectātī erunt

(그들은) 기쁘게 되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oblectem

(나는) 기쁘게 하자

oblectēs

(너는) 기쁘게 하자

oblectet

(그는) 기쁘게 하자

복수 oblectēmus

(우리는) 기쁘게 하자

oblectētis

(너희는) 기쁘게 하자

oblectent

(그들은) 기쁘게 하자

과거단수 oblectārem

(나는) 기쁘게 하고 있었다

oblectārēs

(너는) 기쁘게 하고 있었다

oblectāret

(그는) 기쁘게 하고 있었다

복수 oblectārēmus

(우리는) 기쁘게 하고 있었다

oblectārētis

(너희는) 기쁘게 하고 있었다

oblectārent

(그들은) 기쁘게 하고 있었다

완료단수 oblectāverim

(나는) 기쁘게 했다

oblectāverīs

(너는) 기쁘게 했다

oblectāverit

(그는) 기쁘게 했다

복수 oblectāverīmus

(우리는) 기쁘게 했다

oblectāverītis

(너희는) 기쁘게 했다

oblectāverint

(그들은) 기쁘게 했다

과거완료단수 oblectāvissem

(나는) 기쁘게 했었다

oblectāvissēs

(너는) 기쁘게 했었다

oblectāvisset

(그는) 기쁘게 했었다

복수 oblectāvissēmus

(우리는) 기쁘게 했었다

oblectāvissētis

(너희는) 기쁘게 했었다

oblectāvissent

(그들은) 기쁘게 했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oblecter

(나는) 기쁘게 되자

oblectēris, oblectēre

(너는) 기쁘게 되자

oblectētur

(그는) 기쁘게 되자

복수 oblectēmur

(우리는) 기쁘게 되자

oblectēminī

(너희는) 기쁘게 되자

oblectentur

(그들은) 기쁘게 되자

과거단수 oblectārer

(나는) 기쁘게 되고 있었다

oblectārēris, oblectārēre

(너는) 기쁘게 되고 있었다

oblectārētur

(그는) 기쁘게 되고 있었다

복수 oblectārēmur

(우리는) 기쁘게 되고 있었다

oblectārēminī

(너희는) 기쁘게 되고 있었다

oblectārentur

(그들은) 기쁘게 되고 있었다

완료단수 oblectātus sim

(나는) 기쁘게 되었다

oblectātus sīs

(너는) 기쁘게 되었다

oblectātus sit

(그는) 기쁘게 되었다

복수 oblectātī sīmus

(우리는) 기쁘게 되었다

oblectātī sītis

(너희는) 기쁘게 되었다

oblectātī sint

(그들은) 기쁘게 되었다

과거완료단수 oblectātus essem

(나는) 기쁘게 되었었다

oblectātus essēs

(너는) 기쁘게 되었었다

oblectātus esset

(그는) 기쁘게 되었었다

복수 oblectātī essēmus

(우리는) 기쁘게 되었었다

oblectātī essētis

(너희는) 기쁘게 되었었다

oblectātī essent

(그들은) 기쁘게 되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oblectā

(너는) 기쁘게 해라

복수 oblectāte

(너희는) 기쁘게 해라

미래단수 oblectātō

(네가) 기쁘게 하게 해라

oblectātō

(그가) 기쁘게 하게 해라

복수 oblectātōte

(너희가) 기쁘게 하게 해라

oblectantō

(그들이) 기쁘게 하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oblectāre

(너는) 기쁘게 되어라

복수 oblectāminī

(너희는) 기쁘게 되어라

미래단수 oblectātor

(네가) 기쁘게 되게 해라

oblectātor

(그가) 기쁘게 되게 해라

복수 oblectantor

(그들이) 기쁘게 되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 oblectāre

기쁘게 함

oblectāvisse

기쁘게 했음

oblectātūrus esse

기쁘게 하겠음

수동태 oblectārī

기쁘게 됨

oblectātus esse

기쁘게 되었음

oblectātum īrī

기쁘게 되겠음

분사

현재완료미래
능동태 oblectāns

기쁘게 하는

oblectātūrus

기쁘게 할

수동태 oblectātus

기쁘게 된

oblectandus

기쁘게 될

목적분사

대격탈격
형태 oblectātum

기쁘게 하기 위해

oblectātū

기쁘게 하기에

예문

  • Et omnia, quae desideraverunt oculi mei, non negavi eis nec prohibui cor meum ab omni voluptate, et oblectatum est ex omnibus laboribus, et hanc ratus sum partem meam ab omnibus aerumnis meis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 2 2:10)

    내 눈이 원하는 것은 무엇이든 나 뿌리치지 않았고 내 마음에게 어떠한 즐거움도 마다하지 않았다. 그렇다, 내 마음은 나의 모든 노고에서 즐거움을 얻었으니 그것이 나의 모든 노고에 대한 몫이었다. (불가타 성경, 코헬렛, 2장 2:10)

  • Da et accipe et oblecta animam tuam; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 14 14:16)

    주고받으면서 스스로 즐겨라. 저승에서는 아무도 호사를 찾을 길이 없기 때문이다. (불가타 성경, 집회서, 14장 14:16)

  • Ne iucunderis in filiis impiis; si multiplicentur, non oblecteris super ipsos, si non est timor Dei cum illis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 16 16:1)

    쓸모없는 자식이 많기를 바라지 말고 불경한 아들들로 기뻐하지 마라. (불가타 성경, 집회서, 16장 16:1)

  • Ne oblecteris in multa epulatione; duplex enim portio est paupertas illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 18 18:32)

    온갖 사치로 흥청거리지 마라. 그 비용으로 궁핍해질까 두렵다. (불가타 성경, 집회서, 18장 18:32)

  • Mulier fortis oblectat virum suum et annos vitae illius in pace implebit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 26 26:2)

    훌륭한 아내는 제 남편을 즐겁게 하고 그 남편은 평화롭게 수를 다하리라. (불가타 성경, 집회서, 26장 26:2)

유의어

  1. I pass the time agreeably

    • dēgō (I pass time or spend time)
  2. 연기하다

    • remoror (방해하다, 막다, 예방하다)
    • commoror (I detain or am detained)
    • distringō (붙잡다, 지체하게 하다)
    • attineō (꽉 잡다, 붙들다, 지체하게 하다)
    • retardō (방해하다, 막다, 예방하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%

SEARCH

MENU NAVIGATION