고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: computō, computāre, computavi, computatum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | computō (나는) 계산한다 |
computās (너는) 계산한다 |
computat (그는) 계산한다 |
복수 | computāmus (우리는) 계산한다 |
computātis (너희는) 계산한다 |
computant (그들은) 계산한다 |
|
과거 | 단수 | computābam (나는) 계산하고 있었다 |
computābās (너는) 계산하고 있었다 |
computābat (그는) 계산하고 있었다 |
복수 | computābāmus (우리는) 계산하고 있었다 |
computābātis (너희는) 계산하고 있었다 |
computābant (그들은) 계산하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | computābō (나는) 계산하겠다 |
computābis (너는) 계산하겠다 |
computābit (그는) 계산하겠다 |
복수 | computābimus (우리는) 계산하겠다 |
computābitis (너희는) 계산하겠다 |
computābunt (그들은) 계산하겠다 |
|
완료 | 단수 | computavī (나는) 계산했다 |
computavistī (너는) 계산했다 |
computavit (그는) 계산했다 |
복수 | computavimus (우리는) 계산했다 |
computavistis (너희는) 계산했다 |
computavērunt, computavēre (그들은) 계산했다 |
|
과거완료 | 단수 | computaveram (나는) 계산했었다 |
computaverās (너는) 계산했었다 |
computaverat (그는) 계산했었다 |
복수 | computaverāmus (우리는) 계산했었다 |
computaverātis (너희는) 계산했었다 |
computaverant (그들은) 계산했었다 |
|
미래완료 | 단수 | computaverō (나는) 계산했겠다 |
computaveris (너는) 계산했겠다 |
computaverit (그는) 계산했겠다 |
복수 | computaverimus (우리는) 계산했겠다 |
computaveritis (너희는) 계산했겠다 |
computaverint (그들은) 계산했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | computor (나는) 계산된다 |
computāris, computāre (너는) 계산된다 |
computātur (그는) 계산된다 |
복수 | computāmur (우리는) 계산된다 |
computāminī (너희는) 계산된다 |
computantur (그들은) 계산된다 |
|
과거 | 단수 | computābar (나는) 계산되고 있었다 |
computābāris, computābāre (너는) 계산되고 있었다 |
computābātur (그는) 계산되고 있었다 |
복수 | computābāmur (우리는) 계산되고 있었다 |
computābāminī (너희는) 계산되고 있었다 |
computābantur (그들은) 계산되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | computābor (나는) 계산되겠다 |
computāberis, computābere (너는) 계산되겠다 |
computābitur (그는) 계산되겠다 |
복수 | computābimur (우리는) 계산되겠다 |
computābiminī (너희는) 계산되겠다 |
computābuntur (그들은) 계산되겠다 |
|
완료 | 단수 | computatus sum (나는) 계산되었다 |
computatus es (너는) 계산되었다 |
computatus est (그는) 계산되었다 |
복수 | computatī sumus (우리는) 계산되었다 |
computatī estis (너희는) 계산되었다 |
computatī sunt (그들은) 계산되었다 |
|
과거완료 | 단수 | computatus eram (나는) 계산되었었다 |
computatus erās (너는) 계산되었었다 |
computatus erat (그는) 계산되었었다 |
복수 | computatī erāmus (우리는) 계산되었었다 |
computatī erātis (너희는) 계산되었었다 |
computatī erant (그들은) 계산되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | computatus erō (나는) 계산되었겠다 |
computatus eris (너는) 계산되었겠다 |
computatus erit (그는) 계산되었겠다 |
복수 | computatī erimus (우리는) 계산되었겠다 |
computatī eritis (너희는) 계산되었겠다 |
computatī erunt (그들은) 계산되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | computem (나는) 계산하자 |
computēs (너는) 계산하자 |
computet (그는) 계산하자 |
복수 | computēmus (우리는) 계산하자 |
computētis (너희는) 계산하자 |
computent (그들은) 계산하자 |
|
과거 | 단수 | computārem (나는) 계산하고 있었다 |
computārēs (너는) 계산하고 있었다 |
computāret (그는) 계산하고 있었다 |
복수 | computārēmus (우리는) 계산하고 있었다 |
computārētis (너희는) 계산하고 있었다 |
computārent (그들은) 계산하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | computaverim (나는) 계산했다 |
computaverīs (너는) 계산했다 |
computaverit (그는) 계산했다 |
복수 | computaverīmus (우리는) 계산했다 |
computaverītis (너희는) 계산했다 |
computaverint (그들은) 계산했다 |
|
과거완료 | 단수 | computavissem (나는) 계산했었다 |
computavissēs (너는) 계산했었다 |
computavisset (그는) 계산했었다 |
복수 | computavissēmus (우리는) 계산했었다 |
computavissētis (너희는) 계산했었다 |
computavissent (그들은) 계산했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | computer (나는) 계산되자 |
computēris, computēre (너는) 계산되자 |
computētur (그는) 계산되자 |
복수 | computēmur (우리는) 계산되자 |
computēminī (너희는) 계산되자 |
computentur (그들은) 계산되자 |
|
과거 | 단수 | computārer (나는) 계산되고 있었다 |
computārēris, computārēre (너는) 계산되고 있었다 |
computārētur (그는) 계산되고 있었다 |
복수 | computārēmur (우리는) 계산되고 있었다 |
computārēminī (너희는) 계산되고 있었다 |
computārentur (그들은) 계산되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | computatus sim (나는) 계산되었다 |
computatus sīs (너는) 계산되었다 |
computatus sit (그는) 계산되었다 |
복수 | computatī sīmus (우리는) 계산되었다 |
computatī sītis (너희는) 계산되었다 |
computatī sint (그들은) 계산되었다 |
|
과거완료 | 단수 | computatus essem (나는) 계산되었었다 |
computatus essēs (너는) 계산되었었다 |
computatus esset (그는) 계산되었었다 |
복수 | computatī essēmus (우리는) 계산되었었다 |
computatī essētis (너희는) 계산되었었다 |
computatī essent (그들은) 계산되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | computā (너는) 계산해라 |
||
복수 | computāte (너희는) 계산해라 |
|||
미래 | 단수 | computātō (네가) 계산하게 해라 |
computātō (그가) 계산하게 해라 |
|
복수 | computātōte (너희가) 계산하게 해라 |
computantō (그들이) 계산하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | computāre (너는) 계산되어라 |
||
복수 | computāminī (너희는) 계산되어라 |
|||
미래 | 단수 | computātor (네가) 계산되게 해라 |
computātor (그가) 계산되게 해라 |
|
복수 | computantor (그들이) 계산되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | computāre 계산함 |
computavisse 계산했음 |
computatūrus esse 계산하겠음 |
수동태 | computārī 계산됨 |
computatus esse 계산되었음 |
computatum īrī 계산되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | computāns 계산하는 |
computatūrus 계산할 |
|
수동태 | computatus 계산된 |
computandus 계산될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | computatum 계산하기 위해 |
computatū 계산하기에 |
Cor tuum cum timore inquiret: " Ubi est scriba? Ubi ponderator? Ubi computator turrium? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 33 33:18)
무서웠던 일들이 네 마음에 떠오르리라. “수를 세던 자는 어디에 있지? 무게를 달던 자는 어디에 있지? 탑의 수를 세던 자는 어디에 있지?” (불가타 성경, 이사야서, 33장 33:18)
computabuntur fructus ex eo tempore, quo vendidit; et, quod reliquum est, reddet emptori sicque recipiet possessionem suam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:27)
자기가 판 뒤에 지난 햇수를 헤아려 나머지 값을 산 사람에게 치르고 그 소유지를 되찾는다. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:27)
Et respondit populus: " Non exibis. Sive enim fugerimus, non magnopere ad eos de nobis pertinebit; et si media pars ceciderit e nobis, non satis curabunt, sed tu unus pro decem milibus computaris. Melius est igitur, ut sis nobis ex urbe praesidio ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 18 18:3)
그러나 군사들이 말렸다. “임금님께서는 출정하시면 안 됩니다. 저희가 도망치더라도, 그들은 저희에게 관심을 두지 않을 것입니다. 저희 가운데 절반이 죽는다 해도, 역시 저희에게 관심을 두지 않을 것입니다. 그러나 임금님께서는 저희들 만 명과 같습니다. 그러니 임금님께서는 이 성읍에서 저희를 지원하시는 것이 더 낫습니다.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 18장 18:3)
Filii quoque Ruben primogeniti Israel: ipse quippe fuit primoge nitus eius, sed, cum violasset torum patris sui, data sunt primogenita eius filiis Ioseph filii Israel, ut non computaretur in primogenitum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 5 5:1)
이스라엘의 맏아들 르우벤의 자손들은 이러하다. 르우벤은 맏아들이면서도 아버지의 잠자리를 더럽혔기 때문에, 그의 맏아들 권리가 이스라엘의 아들 요셉의 아들들에게 넘어가고, 족보에 맏아들로 오르지 못하였다. (불가타 성경, 역대기 상권, 5장 5:1)
Erat autem Iahath prior, Ziza secundus; porro Iehus et Beria non habuerunt plurimos filios, et idcirco in una familia unaque domo computati sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 23 23:11)
야핫이 우두머리고 지자가 둘째였다. 그런데 여우츠와 브리아는 아들이 많지 않아서 함께 한집안으로 등록되었다. (불가타 성경, 역대기 상권, 23장 23:11)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0027%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용